summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/nn.po27
1 files changed, 15 insertions, 12 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/nn.po b/perl-install/install/share/po/nn.po
index 0cd52b2fd..d04c9dd1e 100644
--- a/perl-install/install/share/po/nn.po
+++ b/perl-install/install/share/po/nn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-30 20:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-12 17:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-01 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-01 19:18+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,8 +68,7 @@ msgstr "Adresser må starta med «ftp://» eller «http://»."
#: any.pm:180
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Kontaktar Mandriva Linux-nettstaden for oversikt over speglar …"
#: any.pm:185
@@ -126,8 +125,7 @@ msgstr "Tillegg"
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr ""
-"Finn ikkje pakkelistfila på denne spegelen. Sjå til at adressa er rett."
+msgstr "Finn ikkje pakkelistfila på denne spegelen. Sjå til at adressa er rett."
#: any.pm:328
#, c-format
@@ -607,8 +605,7 @@ msgstr "GNOME-arbeidsstasjon"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr ""
-"Eit grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege program og skrivebordsverktøy"
+msgstr "Eit grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege program og skrivebordsverktøy"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
@@ -1024,6 +1021,11 @@ msgid ""
"To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
"please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
msgstr ""
+"Du har valt å oppgradera systemet til %s. Du har no KDE 3.5 installert, \n
men installeringsprogrammet "
+"kan ikkje ta vare på KDE 3.5 ved oppgraderinga. Viss du vel å halda fram, \nvert KDE 3 bytt ut med KDE "
+"4, og du mistar alle KDE-innstillingane dine. \n
Dersom du heller vil oppgradera KDE 3.5 og ta vare på "
+"innstillingane dine, \n
må du starta maskina på nytt, og så oppgradera med "
+"Mandriva-oppdateringsprogrammet som du finn i systemtrauet."
#: steps_interactive.pm:180
#, c-format
@@ -1160,12 +1162,13 @@ msgstr "GNOME"
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Skrivebordsval"
-#: steps_interactive.pm:490
+#: steps_interactive.pm:496
#, c-format
+#| msgid "You can choose your workstation desktop profile:"
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Du kan velja skrivebordsmiljø."
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:581
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Valt storleik er større enn tilgjengeleg plass"
@@ -1308,8 +1311,7 @@ msgstr "Har du eit ISA-lydkort?"
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
-msgstr ""
-"Køyr «sndconfig» etter installasjonen er ferdig for å setja opp lydkortet."
+msgstr "Køyr «sndconfig» etter installasjonen er ferdig for å setja opp lydkortet."
#: steps_interactive.pm:957
#, c-format
@@ -1626,3 +1628,4 @@ msgstr "Mandriva: Distribusjonar for alle behov"
#~ "Feil ved installering av «aboot».\n"
#~ "Vil du prøva å tvinga gjennom installering, sjølv om det kan øydeleggja "
#~ "den første partisjonen?"
+