diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/ca.po | 47 |
1 files changed, 14 insertions, 33 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ca.po b/perl-install/install/share/po/ca.po index d52240da2..657d45a91 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/install/share/po/ca.po @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # Francesc Pinyol Margalef, 2012-2013 -# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015 +# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016 # Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 08:56+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 16:35+0000\n" +"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -719,9 +719,9 @@ msgid "Graphical Environment" msgstr "Entorn gràfic" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plasma Workstation" -msgstr "Estació de treball" +msgstr "Estació de treball Plasma" #: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Configura" #: steps_gtk.pm:720 steps_interactive.pm:830 steps_interactive.pm:986 #, c-format msgid "not configured" -msgstr "no configurat(da)" +msgstr "sense configurar" #: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:315 #, c-format @@ -1236,12 +1236,12 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:264 #, c-format msgid "CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "CD/DVD" #: steps_interactive.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring CD/DVD" -msgstr "S'està configurant l'IDE" +msgstr "Configuració de CD/DVD" #: steps_interactive.pm:354 #, c-format @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "" "If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "Canvieu el Cd-Rom!\n" -"Si us plau, inseriu el CD-ROM etiquetat com «%s» a la unitat i després\n" +"Si us plau, inseriu el CD-ROM etiquetat com a «%s» a la unitat i després\n" "premeu D'acord.\n" "Si no el teniu, premeu Cancel·la per no fer la instal·lació des d'aquest Cd-" "Rom." @@ -1443,14 +1443,14 @@ msgstr "" "Voleu configurar el mitjà d'actualització?" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "no s'ha pogut afegir el suport" +msgstr "Fallada en afegir un mitjà" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retry?" -msgstr "Reintenta" +msgstr "Ho torno a intentar?" #: steps_interactive.pm:770 #, c-format @@ -1739,22 +1739,3 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Surt" - -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-ROM" - -#~ msgid "KDE Workstation" -#~ msgstr "Estació de treball KDE" - -#~ msgid "Plasma Desktop" -#~ msgstr "Escriptori Plasma" - -#~ msgid "" -#~ "The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of " -#~ "accompanying tools" -#~ msgstr "" -#~ "L'escriptori Plasma, l'entorn gràfic bàsic acompanyat d'una col·lecció " -#~ "d'eines" - -#~ msgid "IDE" -#~ msgstr "IDE" |