diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/cs.po | 47 |
1 files changed, 9 insertions, 38 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/cs.po b/perl-install/install/share/po/cs.po index 30a75dedd..32d36d4ba 100644 --- a/perl-install/install/share/po/cs.po +++ b/perl-install/install/share/po/cs.po @@ -8,14 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-09 05:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-02 22:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-09 22:43+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: any.pm:109 @@ -69,10 +68,8 @@ msgstr "URL musí začínat na ftp:// nebo http://" #: any.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Kontaktuji web Mandriva Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel..." +msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "Kontaktuji web Mandriva Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel..." #: any.pm:187 #, c-format @@ -275,7 +272,7 @@ msgstr "Nastavení" #: http.pm:53 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed" -msgstr "" +msgstr "získání [%s] selhalo" #: install2.pm:168 #, c-format @@ -310,7 +307,7 @@ msgstr "Prosím počkejte, získávám soubor" #: media.pm:718 #, c-format msgid "unable to add medium" -msgstr "" +msgstr "nelze přidat zdroj" #: media.pm:758 #, c-format @@ -870,8 +867,7 @@ msgstr "aby bylo zachováno %s" msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " "it" -msgstr "" -"Nemůžete vybrat tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa" +msgstr "Nemůžete vybrat tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa" #: steps_gtk.pm:455 #, c-format @@ -1333,8 +1329,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:917 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" -"Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"." +msgstr "Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"." #: steps_interactive.pm:925 #, c-format @@ -1379,8 +1374,7 @@ msgstr "vypnuto" #: steps_interactive.pm:991 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "" -"Nemáte nastaveno prostředí X. Chcete jej skutečně ponechat nenastavené?" +msgstr "Nemáte nastaveno prostředí X. Chcete jej skutečně ponechat nenastavené?" #: steps_interactive.pm:1019 #, c-format @@ -1579,26 +1573,3 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Konec" -#~ msgid "Your desktop on a USB key" -#~ msgstr "Vaše pracovní prostředí na USB klíčence" - -#~ msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -#~ msgstr "100%% otevřená distribuce Mandriva Linux" - -#~ msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -#~ msgstr "Prozkoumejte Linux jednoduše s Mandriva One" - -#~ msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -#~ msgstr "Plné pracovní prostředí Mandriva Linux, s podporou" - -#~ msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -#~ msgstr "Mandriva: distribuce pro potřeby každého" - -#~ msgid "Downloading file %s..." -#~ msgstr "Stahuji soubor %s..." - -#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" -#~ msgstr "Aktualizace z 32bitové na 64bitovou distribuci není podporována" - -#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" -#~ msgstr "Aktualizace ze 64bitové na 32bitovou distribuci není podporována" |