diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/zh_TW.po | 194 |
1 files changed, 8 insertions, 186 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/install/share/po/zh_TW.po index cc9898c6b..1078fa244 100644 --- a/perl-install/install/share/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/install/share/po/zh_TW.po @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "重新開機" #: any.pm:394 #, c-format msgid "Proceed" -msgstr "" +msgstr "進行" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:584 @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "關閉網路" #: media.pm:422 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" -msgstr "請稍後,正在取回檔案" +msgstr "請稍候,正在取回檔案" #: media.pm:705 media.pm:716 #, c-format @@ -621,9 +621,9 @@ msgid "" msgstr "包含友善的應用程式、桌面軟體的圖型化使用環境" #: share/meta-task/compssUsers.pl:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LXDE Desktop" -msgstr "KDE 桌面" +msgstr "LXDE 桌面" #: share/meta-task/compssUsers.pl:149 #, c-format @@ -963,9 +963,8 @@ msgid "" "It will then continue from the hard drive and the packages will remain " "available once the system is fully installed." msgstr "" -"您可以選擇在安裝前將光碟的內容複製到硬碟。稍候將會由硬碟繼續安裝,並且這些套" -"件\n" -"在安裝完畢之後仍然可以繼續使用。" +"您可以選擇在安裝前先將光碟的內容複製到硬碟。\n" +"接著將會由硬碟繼續安裝,而且這些套件在安裝完畢之後仍然可以繼續使用。" #: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:342 #, c-format @@ -1352,7 +1351,7 @@ msgstr "正在準備開機載入程式..." #: steps_interactive.pm:1042 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." -msgstr "" +msgstr "請耐心等候,這要花一些時間..." #: steps_interactive.pm:1053 #, c-format @@ -1562,181 +1561,4 @@ msgstr "完整的 Mandriva Linux 桌面,包含技術支援" #: ../../advertising/IM_range09.pl:1 #, c-format msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mandriva: 適合所有人需求的發行版" - -#~ msgid "" -#~ "You have selected the following server(s): %s\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "These servers are activated by default. They do not have any known " -#~ "security\n" -#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make " -#~ "sure\n" -#~ "to upgrade as soon as possible.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Do you really want to install these servers?\n" -#~ msgstr "" -#~ "您已經選擇了下面的伺服器:%s\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "這些伺服器安裝好後預設是啟用的。他們沒有任何已知的安全性問題,\n" -#~ "但是某些新的安全性問題或許會被發現。在這種情況下,請您一定要儘快更新。\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "您確定真的要安裝這些伺服器嗎?\n" - -#~ msgid "IceWm Desktop" -#~ msgstr "IceWM 桌面" - -#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -#~ msgstr "聯繫映射站台以取得可用的程式套件列表..." - -#~ msgid "Unable to contact mirror %s" -#~ msgstr "無法聯繫映射站台 %s" - -#~ msgid "Generate auto install floppy" -#~ msgstr "製作自動安裝磁片" - -#~ msgid "" -#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n" -#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n" -#~ "(this is meant for installing on another box).\n" -#~ "\n" -#~ "You may prefer to replay the installation.\n" -#~ msgstr "" -#~ "需要的話,自動安裝可以完全自動化的安裝系統,在這種\n" -#~ "情況下它將接管硬碟!\n" -#~ "(這是設計來安裝於另一台機器上的)。\n" -#~ "\n" -#~ "您可以重演安裝過程。\n" - -#~ msgid "Replay" -#~ msgstr "重播" - -#~ msgid "Automated" -#~ msgstr "自動化" - -#~ msgid "Save packages selection" -#~ msgstr "儲存套件選擇" - -#~ msgid "Do you want to use aboot?" -#~ msgstr "您要使用 aboot 嗎?" - -#~ msgid "" -#~ "Error installing aboot, \n" -#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?" -#~ msgstr "" -#~ "安裝 aboot 時發生錯誤,\n" -#~ "您要冒著可能毀損第一個分割區的危險強制安裝嗎?" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "全部" - -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "電視卡" - -#~ msgid "Boot" -#~ msgstr "開機" - -#~ msgid "" -#~ "_: Keep these entry short\n" -#~ "Authentication" -#~ msgstr "認證方式" - -#~ msgid "Arkeia" -#~ msgstr "Arkeia" - -#~ msgid "Flatout" -#~ msgstr "Flatout" - -#~ msgid "Gwenview" -#~ msgstr "Gwenview" - -#~ msgid "3D" -#~ msgstr "3D" - -#~ msgid "CMS" -#~ msgstr "CMS" - -#~ msgid "CRM" -#~ msgstr "CRM" - -#~ msgid "2007 product line" -#~ msgstr "2007 產品線" - -#~ msgid "Invictus Firewall" -#~ msgstr "Invictus 防火牆" - -#~ msgid "Discovery Live Mode" -#~ msgstr "Discovery Live 模式" - -#~ msgid "How to register" -#~ msgstr "如何註冊" - -#~ msgid "Rpmdrake 2" -#~ msgstr "Rpmdrake 2" - -#~ msgid "Mandriva Online Services" -#~ msgstr "Mandriva Online 服務" - -#~ msgid "New Theme" -#~ msgstr "新的佈景主題" - -#~ msgid "Web 2.0" -#~ msgstr "Web 2.0" - -#~ msgid "Kaspersky" -#~ msgstr "Kaspersky" - -#~ msgid "LinDVD" -#~ msgstr "LinDVD" - -#~ msgid "Skype" -#~ msgstr "Skype" - -#~ msgid "Transgaming/Cedega" -#~ msgstr "Transgaming/Cedega" - -#~ msgid "DrakVPN" -#~ msgstr "DrakVPN" - -#~ msgid "(%d package, %d MB)" -#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" -#~ msgstr[0] "(%d 個套件,共 %d MB)" - -#~ msgid "%d packages" -#~ msgstr "%d 個套件" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "語言" - -#~ msgid "License" -#~ msgstr "授權" - -#~ msgid "Installation class" -#~ msgstr "安裝類別" - -#~ msgid "Formatting" -#~ msgstr "正在格式化" - -#~ msgid "Choosing packages" -#~ msgstr "選取程式套件" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "使用者" - -#~ msgid "Networking" -#~ msgstr "網路" - -#~ msgid "Configure X" -#~ msgstr "設定 X 環境" - -#~ msgid "" -#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" -#~ msgstr "" -#~ "無法存取對應您的核心的核心模組 (檔案 %s 遺失),這一般表示您的開機軟片不同" -#~ "步於\n" -#~ "安裝媒介 (請建立一個更新的開機磁片)" +msgstr "Mandriva:適合所有人需求的發行版" |