diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/uk.po | 23 |
1 files changed, 10 insertions, 13 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/uk.po b/perl-install/install/share/po/uk.po index 89ce0877a..642a26036 100644 --- a/perl-install/install/share/po/uk.po +++ b/perl-install/install/share/po/uk.po @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of DrakX.po to ukrainian # $Id: uk.po 26602 2006-04-22 07:43:48Z fwang $ -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # # Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2000. # Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003, 2004. # Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2004, 2003. # Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005. -# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008. +# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008, 2009. # Serge A. Ribalchenko <fisher@tpaba.org.ua>, 2008. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008. msgid "" @@ -15,15 +15,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-01 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-05 22:22+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-10 22:30+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n" "Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../../advertising/IM_flash.pl:1 #, c-format @@ -101,10 +100,8 @@ msgstr "Посилання має починатися з ftp:// або http://" #: any.pm:180 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Зв'язуюсь з веб-сайтом Mandriva Linux, щоб отримати список наявних джерел..." +msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "Зв'язуюсь з веб-сайтом Mandriva Linux, щоб отримати список наявних джерел..." #: any.pm:185 #, c-format @@ -208,7 +205,7 @@ msgstr "Перезавантажити" #: any.pm:394 #, c-format msgid "Proceed" -msgstr "" +msgstr "Продовжувати" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:584 @@ -677,8 +674,7 @@ msgstr "Робоча станція Gnome" msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" -msgstr "" -"Графічне середовище з дружнім інтерфейсом та програмами, засоби для стільниці" +msgstr "Графічне середовище з дружнім інтерфейсом та програмами, засоби для стільниці" #: share/meta-task/compssUsers.pl:145 #, c-format @@ -1430,7 +1426,7 @@ msgstr "Підготовлюю завантажувач..." #: steps_interactive.pm:1043 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." -msgstr "" +msgstr "Будьте терпеливі, це може тривати довго..." #: steps_interactive.pm:1054 #, c-format @@ -1619,3 +1615,4 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Вийти" + |