summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/vi.po348
1 files changed, 75 insertions, 273 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/vi.po b/perl-install/install/share/po/vi.po
index c327285ce..f38fdd7de 100644
--- a/perl-install/install/share/po/vi.po
+++ b/perl-install/install/share/po/vi.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# translation of DrakX-vi.po to
-# Vietnamese Translation for DrakX module.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com> 2001-2005.
-# Larry Nguyen <larry@vnlinux.org> 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-vi version\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-20 22:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n"
-"Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n"
-"Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-21 04:07+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
+"language/vi/)\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,9 +34,9 @@ msgid "Your choice!"
msgstr ""
#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Office tools"
-msgstr "Văn phòng"
+msgstr ""
#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
@@ -118,9 +119,9 @@ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Đang kết nối với website của %s để lấy danh sách các mirrors hiệncó..."
#: any.pm:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
-msgstr "Đang kết nối với website của %s để lấy danh sách các mirrors hiệncó..."
+msgstr ""
#: any.pm:263
#, c-format
@@ -336,9 +337,9 @@ msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Sẽ có ảnh chụp sau quá trình cài đặt trong %s"
#: gtk.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "Đang cài đặt"
+msgstr ""
#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
@@ -437,9 +438,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pkgs.pm:382 pkgs.pm:409
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Lỗi xảy ra"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:401
#, c-format
@@ -457,9 +458,9 @@ msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d phiên giao dịch cài đặt lỗi"
#: pkgs.pm:912
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Đang cài đặt gói %s"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
@@ -721,37 +722,36 @@ msgstr ""
"Môi trường đồ họa thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình nền"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFCE Workstation"
-msgstr "KDE"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
"desktop tools"
msgstr ""
-"Môi trường đồ họa thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình nền"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MATE Workstation"
-msgstr "GNOME Workstation"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cinnamon Workstation"
-msgstr "Máy trạm"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A graphical environment based on GNOME"
-msgstr "Môi trường đồ hoạ"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LXQT Desktop"
-msgstr "IceWm Desktop"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, c-format
@@ -764,34 +764,31 @@ msgid "Enlightenment e17 Desktop"
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
msgstr ""
-"Môi trường đồ họa thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình nền"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "IceWm Desktop"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment"
msgstr ""
-"Môi trường đồ họa thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình nền"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Plasma Desktop"
-msgstr "IceWm Desktop"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of "
"accompanying tools"
msgstr ""
-"K Desktop Environment, một môi trường đồ họa với một sưu tập tiện ích đi kèm"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:199
#, c-format
@@ -799,9 +796,9 @@ msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Các màn hình nền đồ hoạ khác"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, v.v..."
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:223
#, c-format
@@ -897,9 +894,9 @@ msgstr ""
"`text'."
#: steps_gtk.pm:242 steps_gtk.pm:757
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Media Selection"
-msgstr "Nhóm gói tin được chọn"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:253
#, c-format
@@ -912,24 +909,24 @@ msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Cài đặt tối thiểu"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDE Desktop"
-msgstr "IceWm Desktop"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "IceWm Desktop"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "IceWm Desktop"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:284
#, c-format
@@ -1084,14 +1081,14 @@ msgid "No details"
msgstr "Không có thông tin"
#: steps_gtk.pm:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Thời gian còn lại"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Đang ước lượng"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:631
#, c-format
@@ -1152,9 +1149,9 @@ msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Hãy chọn tổ chức bàn phím"
#: steps_interactive.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Đây là danh sách đầy đủ các bàn phím hiện có "
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
@@ -1167,7 +1164,7 @@ msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Thực hiện việc cài đặt hay nâng cấp ?"
#: steps_interactive.pm:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
@@ -1189,9 +1186,9 @@ msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Đang cài đặt"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
@@ -1280,9 +1277,9 @@ msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
#: steps_interactive.pm:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Nhóm gói tin được chọn"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
@@ -1314,9 +1311,9 @@ msgid "With X"
msgstr "Với X"
#: steps_interactive.pm:579
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install recommended packages"
-msgstr "Đang cài đặt gói %s"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:580
#, c-format
@@ -1329,9 +1326,9 @@ msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Cài đặt thật tối thiểu (đặc biệt là không có urpmi)"
#: steps_interactive.pm:633
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing upgrade..."
-msgstr "Đang chuẩn bị trình khởi động"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:643
#, c-format
@@ -1354,9 +1351,9 @@ msgid "Go on anyway?"
msgstr "Vẫn cứ tiếp tục?"
#: steps_interactive.pm:679
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr "Khôi phục"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:680
#, c-format
@@ -1369,14 +1366,14 @@ msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:682
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Lưu lựa chọn các gói"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:685
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Lỗi khi đang cài đặt các gói:"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:704
#, c-format
@@ -1516,9 +1513,9 @@ msgstr "Chưa đặt cấu hình cho X. Bạn có chắc là muốn như vậy k
#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
#: steps_interactive.pm:1059
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
-msgstr "Chuẩn bị cài đặt"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
@@ -1576,7 +1573,7 @@ msgstr "Chọn ngôn ngữ"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Địa phương hóa"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1696,198 +1693,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Thoát ra"
-
-#~ msgid "Preparing bootloader..."
-#~ msgstr "Đang chuẩn bị trình khởi động"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-#~ "applications and desktop tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "Môi trường đồ họa thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình nền"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RazorQT Desktop"
-#~ msgstr "IceWm Desktop"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-#~ "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không còn không gian trống 1MB cho bootstrap! Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng "
-#~ "để khởi động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bootstrap trong DiskDrake."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, "
-#~ "but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-#~ "DiskDrake"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn cần tạo PPC PReP Boot bootstrap! Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng để khởi "
-#~ "động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bootstrap trong DiskDrake."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-#~ "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-#~ "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for "
-#~ "the root fs is: root=%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn có máy tính đã quá cũ hoặc không được biết đến, trình khởi động "
-#~ "yaboot sẽ không làm việc. Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng bạn sẽ cần sử dụng "
-#~ "BootX hoặc phương tiện khác để khởi động máy tính. Đối số của kernel cho "
-#~ "root fs là: root=%s"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Chào mừng "
-
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Mọi thứ được chọn"
-
-#~ msgid "Bad package"
-#~ msgstr "Gói hỏng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing boot images..."
-#~ msgstr "Đang chuẩn bị trình khởi động"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Networking"
-#~ msgstr "Chạy mạng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Các chương trình văn phòng: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets "
-#~ "(kspread, gnumeric), pdf viewers, v.v..."
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Đang tải về tập tin %s..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn đã chọn các máy chủ sau đây: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Các máy chủ này sẽ được kích hoạt theo mặc định. Hiện giờ chưa có bất kỳ\n"
-#~ "lỗi bảo mật nào được phát hiện, nhưng cũng có thể đã tìm ra một vài lỗi "
-#~ "mới.\n"
-#~ "Trong trường hợp đó, bạn phải nâng cấp càng sớm càng tốt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bạn có thật sự muốn cài đặt các máy chủ này không?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "IceWm Desktop"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "Đang kết nối với mirror để lấy danh sách các gói hiện có"
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Không thể kết nối được với mirror %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard disk drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cài đặt tự động có thể hoàn toàn tự động nếu\n"
-#~ "muốn, trong trường hợp này nó sẽ tiếp nối ổ cứng!!\n"
-#~ "(Nghĩa là tiến hành cài đặt lên một ổ khác).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Có thể bạn thích diễn lại quá trình cài đặt.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Diễn lại"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Tự động"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Lưu lựa chọn các gói"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Bạn có muốn sử dụng aboot không?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lỗi khi cài đặt aboot, \n"
-#~ "Cố gắng cài đặt kể cả khi nó có thể phá hỏng phân vùng đầu tiên?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Toàn bộ"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "Card TV"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Khởi động"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Xác nhận"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d các gói"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Chọn ngôn ngữ"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Giấy phép"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Chọn kiểu cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Đang ước lượng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Chọn các gói cài đặt"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Người dùng"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Chạy mạng"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Cấu hình X"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể truy cập các mô-đun kernel tương ứng với kernel của bạn (thiếu "
-#~ "tập tin %s), thường là do đĩa mềm khởi động không đồng bộ với các phương "
-#~ "tiện cài đặt (hãy tạo một đĩa mềm khởi động mới hơn)"