summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/hu.po136
1 files changed, 13 insertions, 123 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/hu.po b/perl-install/install/share/po/hu.po
index 565c3418d..aa9e961f5 100644
--- a/perl-install/install/share/po/hu.po
+++ b/perl-install/install/share/po/hu.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-hu\n"
+"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-04 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-10 13:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-12 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,8 +70,7 @@ msgstr "Az URL-nek ftp:// vagy http:// előtaggal kell kezdődnie"
#: any.pm:232
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Kapcsolódás a Mandriva Linux webkiszolgálójához; az elérhető "
"tükörkiszolgálók listájának lekérdezése..."
@@ -388,8 +387,7 @@ msgstr "Internetes munkaállomás"
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr ""
-"Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez (mutt, tin, ...) és a web böngészéséhez"
+msgstr "Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez (mutt, tin, ...) és a web böngészéséhez"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
@@ -596,8 +594,7 @@ msgstr "GNOME-munkaállomás"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr ""
-"Grafikus környezet felhasználóbarát alkalmazásokkal és segédprogramokkal"
+msgstr "Grafikus környezet felhasználóbarát alkalmazásokkal és segédprogramokkal"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
#, c-format
@@ -695,7 +692,7 @@ msgstr "<Tab>/<Alt+Tab> lépegetés"
#: steps_gtk.pm:155 steps_gtk.pm:156
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizáció"
#: steps_gtk.pm:159 steps_list.pm:20
#, c-format
@@ -822,8 +819,7 @@ msgstr "\"%s\" megtartása érdekében"
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr ""
-"Nem választhatja ki ezt a csomagot, mert nincs elég hely a merevlemezen."
+msgstr "Nem választhatja ki ezt a csomagot, mert nincs elég hely a merevlemezen."
#: steps_gtk.pm:366
#, c-format
@@ -848,8 +844,7 @@ msgstr "Nem törölhető ennek a csomagnak a kijelölése, mert már telepítve
#: steps_gtk.pm:396
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr ""
-"Nem törölheti ennek a csomagnak a kijelölését. Ez a csomag frissítendő."
+msgstr "Nem törölheti ennek a csomagnak a kijelölését. Ez a csomag frissítendő."
#: steps_gtk.pm:400
#, c-format
@@ -1066,22 +1061,22 @@ msgstr "Hibás fájl"
#: steps_interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "A Mandriva KDE-asztalának telepítése"
#: steps_interactive.pm:414
#, c-format
msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "A Mandriva GNOME-asztalának telepítése"
#: steps_interactive.pm:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Minimális telepítés"
+msgstr "Egyéni telepítés"
#: steps_interactive.pm:418
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Kiválaszthatja a munkaállomás asztalprofilját: KDE, GNOME vagy \"egyéni\""
#: steps_interactive.pm:503
#, c-format
@@ -1527,108 +1522,3 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Kilépés"
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Rendszerindítás"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Felhasználóazonosítás"
-
-#~ msgid "Arkeia"
-#~ msgstr "Arkeia"
-
-#~ msgid "Flatout"
-#~ msgstr "Flatout"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#~ msgid "3D"
-#~ msgstr "3D"
-
-#~ msgid "CMS"
-#~ msgstr "CMS"
-
-#~ msgid "CRM"
-#~ msgstr "CRM"
-
-#~ msgid "2007 product line"
-#~ msgstr "2007-es termékvonal"
-
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Invictus tűzfal"
-
-#~ msgid "Discovery Live Mode"
-#~ msgstr "Discovery - telepítés nélküli mód"
-
-#~ msgid "How to register"
-#~ msgstr "A regisztrálás módja"
-
-#~ msgid "Rpmdrake 2"
-#~ msgstr "Rpmdrake 2"
-
-#~ msgid "Mandriva Online Services"
-#~ msgstr "Mandriva Online-szolgáltatások"
-
-#~ msgid "New Theme"
-#~ msgstr "Új téma"
-
-#~ msgid "Web 2.0"
-#~ msgstr "Web 2.0"
-
-#~ msgid "Kaspersky"
-#~ msgstr "Kaspersky"
-
-#~ msgid "LinDVD"
-#~ msgstr "LinDVD"
-
-#~ msgid "Skype"
-#~ msgstr "Skype"
-
-#~ msgid "Transgaming/Cedega"
-#~ msgstr "Transgaming/Cedega"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "(%d csomag, %d MB)"
-#~ msgstr[1] "(%d csomag, %d MB)"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d csomag"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Nyelv"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Licenc"
-
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Telepítési osztály"
-
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Formázás"
-
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Csomagok kiválasztása"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Felhasználók"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Hálózat"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Az X beállítása"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem érhetők el a megfelelő kernelmodulok (hiányzó fájl: %s). Ez általában "
-#~ "azt jelenti, hogy az indítólemez nincs összhangban a telepítési "
-#~ "médiummal. Készítsen egy újabb indítólemezt."