diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/de.po | 24 |
1 files changed, 10 insertions, 14 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/de.po b/perl-install/install/share/po/de.po index fee13d2c3..98787b96c 100644 --- a/perl-install/install/share/po/de.po +++ b/perl-install/install/share/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ # Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2005. # Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006, 2007. # Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007. -# Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>, 2008. +# Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>, 2008, 2009. # german translation of the MandrivaInstaller. # Copyright (C) 2000-2003 Mandriva S.A. msgid "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-01 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-01 09:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-13 14:01+0100\n" "Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: deutsch <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,8 +105,7 @@ msgstr "Die URL muss mit ftp:// oder http:// beginnen" #: any.pm:180 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Kontaktiere Mandriva Linux Web-Server, um eine Liste verfügbarer Pakete zu " "erhalten..." @@ -133,8 +132,7 @@ msgstr "NFS-Einrichtungsetup" #: any.pm:226 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "" -"Bitte geben Sie den Rechnernamen und das Verzeichnis ihres NFS-Mediums ein" +msgstr "Bitte geben Sie den Rechnernamen und das Verzeichnis ihres NFS-Mediums ein" #: any.pm:230 #, c-format @@ -213,7 +211,7 @@ msgstr "Neustart" #: any.pm:394 #, c-format msgid "Proceed" -msgstr "" +msgstr "Fortfahren" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:584 @@ -680,8 +678,7 @@ msgstr "Gnome-Arbeitsplatz" msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" -msgstr "" -"Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen" +msgstr "Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen" #: share/meta-task/compssUsers.pl:145 #, c-format @@ -1086,14 +1083,12 @@ msgstr "Aktualisiere %s" #: steps_interactive.pm:151 #, c-format msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" -msgstr "" -"Upgrade von einem 32bit System auf ein 64bit System wird nicht unterstützt" +msgstr "Upgrade von einem 32bit System auf ein 64bit System wird nicht unterstützt" #: steps_interactive.pm:155 #, c-format msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" -msgstr "" -"Upgrade von einem 64bit System auf ein 32bit System wird nicht unterstützt" +msgstr "Upgrade von einem 64bit System auf ein 32bit System wird nicht unterstützt" #: steps_interactive.pm:174 #, c-format @@ -1441,7 +1436,7 @@ msgstr "Bereite Bootloader vor ..." #: steps_interactive.pm:1043 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." -msgstr "" +msgstr "Ein wenig Geduld, dies kann eine Zeit lang brauchen..." #: steps_interactive.pm:1054 #, c-format @@ -1630,3 +1625,4 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Verlassen" + |