diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share')
72 files changed, 637 insertions, 684 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/DrakX.pot b/perl-install/install/share/po/DrakX.pot index d686ee19e..f021cda13 100644 --- a/perl-install/install/share/po/DrakX.pot +++ b/perl-install/install/share/po/DrakX.pot @@ -3,7 +3,6 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -13,9 +12,8 @@ msgstr "" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../../advertising/IM_flash.pl:1 #, c-format diff --git a/perl-install/install/share/po/af.po b/perl-install/install/share/po/af.po index 0f7a43b90..696ebb884 100644 --- a/perl-install/install/share/po/af.po +++ b/perl-install/install/share/po/af.po @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -100,8 +101,7 @@ msgstr "Kontak Mageia Linux se webwerf vir 'n lys van spieëlwebplekke...." #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "Kontak Mageia Linux se webwerf vir 'n lys van spieëlwebplekke...." #: any.pm:197 @@ -726,8 +726,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "U stelsel het min hulpbronne beskikbaar. U mag dalk probleme\n" @@ -1101,8 +1100,8 @@ msgstr "Soek vir beskikbare pakkette" #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/am.po b/perl-install/install/share/po/am.po index f20f74f98..e0f87af6b 100644 --- a/perl-install/install/share/po/am.po +++ b/perl-install/install/share/po/am.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n" "Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" +"Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -93,8 +94,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" #: any.pm:197 @@ -694,8 +694,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" @@ -1050,8 +1049,8 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/ar.po b/perl-install/install/share/po/ar.po index 5d0af4859..f482dafdc 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ar.po +++ b/perl-install/install/share/po/ar.po @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-03-25 19:22+0400\n" "Last-Translator: Yaser Ammar <linux.uae@gawab.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -106,8 +107,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "فشل الاتصال بموقع لينكس ماندريفا للحصول على قائمة بالمرايا المتوفرة" #: any.pm:197 @@ -728,8 +728,7 @@ msgstr "تشغيل خادم Xorg بطيء، لذا انتظر رجاء" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "موارد نظامك قليلة، لذا قد تقابل بعض المشكلات قي تثبيت\n" @@ -1108,8 +1107,8 @@ msgstr "البحث عن الحزم المتاحة..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "لا توجد مساحة كافية في نظامك للتثبيت أو الترقية (%d > %dMB)" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/ast.po b/perl-install/install/share/po/ast.po index dc75e89bd..06ef7569b 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ast.po +++ b/perl-install/install/share/po/ast.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-11-04 19:22+0100\n" "Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" +"Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -102,8 +103,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Nun pudo coneutase col sitiu web de Mageia Linux p'algamar la llista " "d'espeyos disponibles" @@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "Nun pueden facese captures de pantalla enantes del particionáu" #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "" -"Dempués de la instalación tarán disponibles les instantánees de pantalla en %" -"s" +"Dempués de la instalación tarán disponibles les instantánees de pantalla en " +"%s" #: gtk.pm:131 #, c-format @@ -735,8 +735,7 @@ msgstr "El sirvidor Xorg tarda n'aniciar. Por favor, espera..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "El to sistema tien pocos recursos. Puedes tener dalgún problema instalando\n" @@ -1119,8 +1118,8 @@ msgstr "Guetando los paquetes disponibles..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "El to sistema nun tien espaciu llibre abondo pa la instalación o " "l'anovamientu (%d MB > %d MB)" diff --git a/perl-install/install/share/po/az.po b/perl-install/install/share/po/az.po index 447e86bd9..a8ae92be6 100644 --- a/perl-install/install/share/po/az.po +++ b/perl-install/install/share/po/az.po @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -101,8 +102,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Mövcud əkslərin siyahısını almaq üçün Mageia Linux səhifəsi ilə təmas " "qurulur..." @@ -723,8 +723,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Sizin sisteminizin qaynaqları çatışmır. Qurulum ərzində problem yaşaya " @@ -1093,8 +1092,8 @@ msgstr "Mövcud olan paketlər axtarılır." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/be.po b/perl-install/install/share/po/be.po index 54c0251f1..38ec9243d 100644 --- a/perl-install/install/share/po/be.po +++ b/perl-install/install/share/po/be.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -93,8 +94,7 @@ msgstr "Сувязь з люрам для атрымання спісу даст #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "Сувязь з люрам для атрымання спісу даступных пакетаў" #: any.pm:197 @@ -710,8 +710,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "У Вашай сістэме маецца недахоп рэсурсаў, таму магчымы праблемы\n" @@ -1077,8 +1076,8 @@ msgstr "Прагляд даступных пакетаў" #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/bg.po b/perl-install/install/share/po/bg.po index fdb317e37..1b27ec510 100644 --- a/perl-install/install/share/po/bg.po +++ b/perl-install/install/share/po/bg.po @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n" "Language-Team: Bulgarian <Mageia User Group - Bulgaria <mandriva-" "bg@googlegroups.com>>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -103,8 +104,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Свързване с Mageia Linux web сайт за получаване на списъка с налични " "огледални сървъри..." @@ -180,8 +180,8 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" -"Следните пакети ще бъдат изтрити за да се позволи обновяване на системата: %" -"s\n" +"Следните пакети ще бъдат изтрити за да се позволи обновяване на системата: " +"%s\n" "\n" "\n" "Действително ли искате да изтриете тези пакети?\n" @@ -728,8 +728,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Вашата система е с малки ресурси. Може да имате проблеми с инсталирането\n" @@ -1102,8 +1101,8 @@ msgstr "Търся налични пакети..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/bn.po b/perl-install/install/share/po/bn.po index 0078ce8f8..92fcbb42a 100644 --- a/perl-install/install/share/po/bn.po +++ b/perl-install/install/share/po/bn.po @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 00:44+0600\n" "Last-Translator: Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -102,8 +103,7 @@ msgstr "উপস্থিত মিররের তালিকার জন্ #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "উপস্থিত মিররের তালিকার জন্য Mageia Linux-এ যোগাযোগ করতে ব্যর্থ হয়েছে..." #: any.pm:197 @@ -721,8 +721,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "আপনার সিস্টেমের রিসোর্স খুব কম। ম্যান্ড্রিব লিনাক্স ইনস্টল করার সময় আপনি সমস্যার " @@ -1098,11 +1097,11 @@ msgstr "বরাদ্দকৃত প্যাকেজসমূহ খোঁ #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" -"ইনস্টলেশন অথবা সাম্প্রতিকীকরনের জন্য আপনার সিস্টেমে যথেষ্ট পরিমান জায়গা খালি নেই (%" -"dএমবি > %dএমবি)" +"ইনস্টলেশন অথবা সাম্প্রতিকীকরনের জন্য আপনার সিস্টেমে যথেষ্ট পরিমান জায়গা খালি নেই " +"(%dএমবি > %dএমবি)" #: steps_interactive.pm:443 #, c-format diff --git a/perl-install/install/share/po/br.po b/perl-install/install/share/po/br.po index 7802bac00..733b42006 100644 --- a/perl-install/install/share/po/br.po +++ b/perl-install/install/share/po/br.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-03-30 15:55+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -97,8 +98,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Sac'het en ur taremprediñ al lec'hienn Mageia Linux evit kaout roll ar " "melezouroù hegerz " @@ -176,8 +176,8 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" -"Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ distaliet evit bremañaat ho reizhiad : %" -"s\n" +"Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ distaliet evit bremañaat ho reizhiad : " +"%s\n" "\n" "\n" "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel anezho ?\n" @@ -713,8 +713,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" @@ -1075,8 +1074,8 @@ msgstr "O klask ar pakadoù hegerz ..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 @@ -1269,8 +1268,8 @@ msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" msgstr "" -"Seveniñ « alsaconf » pe « sndconfig » goude staliañ evit kefluniañ ho kartenn " -"klevet" +"Seveniñ « alsaconf » pe « sndconfig » goude staliañ evit kefluniañ ho " +"kartenn klevet" #: steps_interactive.pm:923 #, c-format diff --git a/perl-install/install/share/po/bs.po b/perl-install/install/share/po/bs.po index 1aea7d6f9..257637048 100644 --- a/perl-install/install/share/po/bs.po +++ b/perl-install/install/share/po/bs.po @@ -14,12 +14,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-09-16 10:33+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../../advertising/IM_flash.pl:1 #, c-format @@ -106,8 +107,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Nisam uspio kontaktirati Mageia Linux web stranicu radi liste dostupnih " "mirrora" @@ -734,8 +734,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Vašem sistemu ponestaje resursa. Možda imate neki problem sa instalacijom\n" @@ -1110,8 +1109,8 @@ msgstr "Tražim dostupne pakete..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/ca.po b/perl-install/install/share/po/ca.po index d2ed7d79c..7bec90dea 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/install/share/po/ca.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -100,8 +101,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "S'està contactant amb el servidor Mageia Linux per obtenir la llista de " "rèpliques disponibles..." @@ -727,13 +727,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "El vostre sistema està baix de recursos; podeu tenir algun problema en\n" -"instal·lar el Mageia Linux. Si això passa, podeu provar d'instal·lar-lo " -"en\n" +"instal·lar el Mageia Linux. Si això passa, podeu provar d'instal·lar-lo en\n" "mode text. Per fer-ho, premeu 'F1' en arrencar des del CD-ROM i escriviu " "'text'." @@ -1101,8 +1099,8 @@ msgstr "S'estan cercant els paquets disponibles..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/cs.po b/perl-install/install/share/po/cs.po index 2353a4ae6..ec407ba56 100644 --- a/perl-install/install/share/po/cs.po +++ b/perl-install/install/share/po/cs.po @@ -11,11 +11,12 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:59+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" #: ../../advertising/IM_flash.pl:1 @@ -96,17 +97,14 @@ msgstr "URL musí začínat na ftp:// nebo http://" #, c-format msgid "" "Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Kontaktuji web Mageia Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel..." +msgstr "Kontaktuji web Mageia Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel..." #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"Selhalo kontaktování webu Mageia Linux pro získání seznamu dostupných " -"zrcadel" +"Selhalo kontaktování webu Mageia Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel" #: any.pm:197 #, c-format @@ -731,8 +729,7 @@ msgstr "Server Xorg startuje delší dobu. Prosím počkejte..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Váš systém má málo systémových prostředků. Při instalaci Mageia Linuxu se\n" @@ -1113,8 +1110,8 @@ msgstr "Hledám dostupné balíčky..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "Váš systém nemá dostatek volného místa pro instalaci nebo aktualizaci (%dMB " "> %dMB)" diff --git a/perl-install/install/share/po/cy.po b/perl-install/install/share/po/cy.po index bb3da8383..86bebf893 100644 --- a/perl-install/install/share/po/cy.po +++ b/perl-install/install/share/po/cy.po @@ -11,10 +11,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 16:09+0100\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: Meddal.com\n" +"Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cy\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Virtaal 0.4.0-beta1\n" "X-Poedit-Language: Welsh\n" @@ -105,10 +105,8 @@ msgstr "Cysylltu â safle gwe Mageia Linux i estyn y rhestr o ddrychau..." #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" -msgstr "" -"Methwyd cysylltu â safle gwe Mageia Linux i estyn y rhestr o ddrychau" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" +msgstr "Methwyd cysylltu â safle gwe Mageia Linux i estyn y rhestr o ddrychau" #: any.pm:197 #, c-format @@ -183,8 +181,8 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" -"Bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu i ganiatáu diweddaru eich system: %" -"s\n" +"Bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu i ganiatáu diweddaru eich system: " +"%s\n" "\n" "\n" "Ydych chi am dynnu'r pecynnau hyn?\n" @@ -734,8 +732,7 @@ msgstr "Mae gweinydd Xorg yn araf ei gychwyn. Arhoswch..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Mae eich system yn brin o adnoddau. Efallai bod gennych broblem wrth osod\n" @@ -979,8 +976,8 @@ msgid "" "It will then continue from the hard drive and the packages will remain " "available once the system is fully installed." msgstr "" -"Mae gennych y dewis i gopïo cynnwys y CD ar i'r disg caled cyn gosod " -"Mageia Linux.\n" +"Mae gennych y dewis i gopïo cynnwys y CD ar i'r disg caled cyn gosod Mageia " +"Linux.\n" "Bydd yna'n parhau o'r disg caled a bydd y pecynnau ar gael unwaith i'r " "system gael ei osod yn gyflawn." @@ -1114,11 +1111,11 @@ msgstr "Casglu'r pecynnau sydd ar gael..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" -"Nid oes gan eich system ddigon o le ar gyfer gosod neu ddiweddaru (%dMB > %" -"dMB)" +"Nid oes gan eich system ddigon o le ar gyfer gosod neu ddiweddaru (%dMB > " +"%dMB)" #: steps_interactive.pm:443 #, c-format diff --git a/perl-install/install/share/po/da.po b/perl-install/install/share/po/da.po index d5259768a..2c77934d8 100644 --- a/perl-install/install/share/po/da.po +++ b/perl-install/install/share/po/da.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:38+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -103,8 +104,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Kunne ikke kontakte Mageia Linux' netsted for at hente listen over " "tilgængelige spejle" @@ -155,7 +155,8 @@ msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." msgstr "" -"Kan ikke finde en pakkelistefil på dette spejl. Kontrollér at placeringen er korrekt." +"Kan ikke finde en pakkelistefil på dette spejl. Kontrollér at placeringen er " +"korrekt." #: any.pm:334 #, c-format @@ -731,13 +732,12 @@ msgstr "Xorg-server er langsom at starte. Vent venligst..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Dit system har kun få resurser. Du kan få problemer med at installere\n" -"Mageia Linux. Hvis dette sker, kan du prøve en tekst-baseret installation " -"i stedet.\n" +"Mageia Linux. Hvis dette sker, kan du prøve en tekst-baseret installation i " +"stedet.\n" "Dette gøres ved at trykke 'F1' ved opstart fra cdrommen, og så skrive 'text'." #: steps_gtk.pm:239 @@ -1058,8 +1058,8 @@ msgid "" "Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" "Installation\"." msgstr "" -"Installationsprogrammet har opdaget at dit installerede Mageia Linux-" -"system ikke kunne \n" +"Installationsprogrammet har opdaget at dit installerede Mageia Linux-system " +"ikke kunne \n" "opgraderes sikkert til %s.\n" "\n" "En ny installation som erstatter dit tidligere system anbefales.\n" @@ -1108,8 +1108,8 @@ msgstr "" "Skift din cdrom!\n" "Indsæt cdrom'en med navnet \"%s\" i dit cdrom-drev, og tryk på O.k. når det " "gjort.\n" -"Hvis du ikke har den, så tryk på Annullér for at undgå installation fra denne " -"cd." +"Hvis du ikke har den, så tryk på Annullér for at undgå installation fra " +"denne cd." #: steps_interactive.pm:388 #, c-format @@ -1119,11 +1119,11 @@ msgstr "Leder efter tilgængelige pakker..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" -"Dit system har ikke nok plads tilbage til installation eller opgradering (%" -"dMB > %dMB)" +"Dit system har ikke nok plads tilbage til installation eller opgradering " +"(%dMB > %dMB)" #: steps_interactive.pm:443 #, c-format @@ -1284,7 +1284,8 @@ msgstr "" "Du har nu mulighed for at hente opdaterede pakker som er blevet opdateret\n" "efter distributionen blev gjort tilgængelig.\n" "\n" -"Du vil kunne få sikkerhedsrettelser eller fejlrettelser, men du skal have en\n" +"Du vil kunne få sikkerhedsrettelser eller fejlrettelser, men du skal have " +"en\n" "internet-opkobling for at fortsætte.\n" "\n" "Ønsker du at installere opdateringerne?" diff --git a/perl-install/install/share/po/de.po b/perl-install/install/share/po/de.po index 569ee5761..9bc8e593f 100644 --- a/perl-install/install/share/po/de.po +++ b/perl-install/install/share/po/de.po @@ -23,6 +23,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:12+0200\n" "Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -115,8 +116,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Kontaktieren Sie die Mageia Linux Webseiten, um eine Liste verfügbaren " "Mirrors zu erhalten" @@ -743,8 +743,7 @@ msgstr "Xorg Server braucht lange zum Starten. Bitte warten Sie..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Ihr Rechner hat nicht genug Ressourcen. Vermutlich werden bei der \n" @@ -1131,8 +1130,8 @@ msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "Das System hat für die Installation oder das Update nicht genug freien " "Speicher (%dMB > %dMB)" diff --git a/perl-install/install/share/po/el.po b/perl-install/install/share/po/el.po index 662553ffe..d3c557949 100644 --- a/perl-install/install/share/po/el.po +++ b/perl-install/install/share/po/el.po @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-02-11 18:37+0100\n" "Last-Translator: Glentadakis Dimitrios\n" "Language-Team: Greek <translators_team@mandrivalinux.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -108,11 +109,10 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"Αδυναμία σύνδεσης με την τοποθεσία της Mageia Linux, για λήψη της λίστας " -"με τις εναλλακτικές διευθύνσεις" +"Αδυναμία σύνδεσης με την τοποθεσία της Mageia Linux, για λήψη της λίστας με " +"τις εναλλακτικές διευθύνσεις" #: any.pm:197 #, c-format @@ -739,8 +739,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Το σύστημά σας δεν έχει αρκετούς πόρους. Μπορεί να αντιμετωπίσετε " @@ -1068,8 +1067,8 @@ msgid "" "Installation\"." msgstr "" "Το πρόγραμμα εγκατάστασης αποφάνθηκε, ότι το ήδη υπάρχον\n" -"σύστημα Mageia Linux, δεν μπορεί να αναβαθμιστεί με ασφάλεια στην έκδοση %" -"s.\n" +"σύστημα Mageia Linux, δεν μπορεί να αναβαθμιστεί με ασφάλεια στην έκδοση " +"%s.\n" "\n" "Προτείνεται να γίνει νέα εγκατάσταση, που θα αντικαταστήσει την " "προηγούμενη.\n" @@ -1132,8 +1131,8 @@ msgstr "Ψάχνω για διαθέσιμα πακέτα..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "Το σύστημά σας δεν έχει αρκετό ελεύθερο χώρο για την εγκατάσταση ή την " "αναβάθμιση (%dMB > %dMB)" diff --git a/perl-install/install/share/po/eo.po b/perl-install/install/share/po/eo.po index f9377feac..69e27112b 100644 --- a/perl-install/install/share/po/eo.po +++ b/perl-install/install/share/po/eo.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2007-12-29 05:55+0100\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -98,17 +99,16 @@ msgstr "URL devas komenci per ftp:// aŭ http://" msgid "" "Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Mi kontaktas la Mageia Linuksan retpaĝon por havigi la liston de " -"disponeblaj speguloj..." +"Mi kontaktas la Mageia Linuksan retpaĝon por havigi la liston de disponeblaj " +"speguloj..." #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"Mi malsukcesis kontakti la Mageia Linuksan retpaĝon por havigi la liston " -"de disponeblaj speguloj..." +"Mi malsukcesis kontakti la Mageia Linuksan retpaĝon por havigi la liston de " +"disponeblaj speguloj..." #: any.pm:197 #, c-format @@ -728,8 +728,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Via sistemo havas malmulte da risurcoj. Eble vi havos problemojn pri\n" @@ -1106,8 +1105,8 @@ msgstr "Serĉas haveblajn pakaĵojn" #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "Via sistemo ne havas sufiĉe da spaco libera por instalado aŭ ĝisdatigo (%dMB " "> %dMB)" diff --git a/perl-install/install/share/po/es.po b/perl-install/install/share/po/es.po index 59db1443a..f63177d57 100644 --- a/perl-install/install/share/po/es.po +++ b/perl-install/install/share/po/es.po @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-03-24 15:12-0300\n" "Last-Translator: Diego Bello <dbello@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -61,8 +62,8 @@ msgid "" "\n" "Do you have a supplementary installation medium to configure?" msgstr "" -"Se encontraron los soportes siguientes y se usarán durante la instalación: %" -"s.\n" +"Se encontraron los soportes siguientes y se usarán durante la instalación: " +"%s.\n" "\n" "\n" "¿Tiene algún soporte suplementario que configurar?" @@ -108,8 +109,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "No se pudo conectar con el sitio web de Mageia Linux para obtener la lista " "de las réplicas disponibles" @@ -261,8 +261,8 @@ msgstr "No se pueden realizar instantáneas de pantalla antes del particionado" #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "" -"Luego de la instalación estarán disponibles las instantáneas de pantalla en %" -"s" +"Luego de la instalación estarán disponibles las instantáneas de pantalla en " +"%s" #: gtk.pm:131 #, c-format @@ -740,8 +740,7 @@ msgstr "El servidor Xorg tarda en iniciar. Por favor, espere..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Su sistema tiene pocos recursos. Puede tener algún problema instalando\n" @@ -1124,8 +1123,8 @@ msgstr "Buscando los paquetes disponibles..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "Su sistema no tiene espacio libre suficiente para la instalación o " "actualización (%d MB > %d MB)" diff --git a/perl-install/install/share/po/et.po b/perl-install/install/share/po/et.po index b9d45f4c6..2dffe878b 100644 --- a/perl-install/install/share/po/et.po +++ b/perl-install/install/share/po/et.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-09-14 16:59+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -101,11 +102,10 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"Ühenduse loomine Mageia Linuxi veebisaidiga saadaolevate peeglite " -"nimekirja hankimiseks nurjus" +"Ühenduse loomine Mageia Linuxi veebisaidiga saadaolevate peeglite nimekirja " +"hankimiseks nurjus" #: any.pm:197 #, c-format @@ -725,8 +725,7 @@ msgstr "Xorgi server käivitub aeglaselt. Palun oodake..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Teie süsteemil napib ressurse ja paigaldamine ei pruugi õnnestuda.\n" @@ -1104,8 +1103,8 @@ msgstr "Saadaolevate pakettide otsimine..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "Teie süsteemis ei jagu ruumi paigaldamiseks ega uuendamiseks (%dMB > %dMB)" diff --git a/perl-install/install/share/po/eu.po b/perl-install/install/share/po/eu.po index c4dda4e3b..c81be5f80 100644 --- a/perl-install/install/share/po/eu.po +++ b/perl-install/install/share/po/eu.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-09-19 08:21+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -103,8 +104,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Mageia Linux web gunearekin eskuragarri dauden ispiluen zerrenda lortzeko " "harremanak huts egin du" @@ -731,8 +731,7 @@ msgstr "Xorg zerbitzariaren hasiera motela da. Itxoin mesedez..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Sistemak baliabide gutxi ditu. Arazoak izan ditzakezu Mageia Linux \n" @@ -1113,8 +1112,8 @@ msgstr "Pakete erabilgarriak bilatzen..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "Zure sistemak ez dauka instalatu edo bertsio berritzeko behar duen lekua (%d " "MB > %d MB)" diff --git a/perl-install/install/share/po/fa.po b/perl-install/install/share/po/fa.po index b483c1013..c6d7b3397 100644 --- a/perl-install/install/share/po/fa.po +++ b/perl-install/install/share/po/fa.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -97,8 +98,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "در حال تماس گرفتن با وبگاه لینوکس ماندریبا برای دریافت لیست پایگاههای " "آینههای موجود..." @@ -714,8 +714,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "سیستم شما منابع کمی دارد. ممکن است در نصب لینوکس ماندریبا با اشکال برخورد " @@ -1089,8 +1088,8 @@ msgstr "جستجو برای بستههای موجود..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/fi.po b/perl-install/install/share/po/fi.po index 92db56071..8fe49eee2 100644 --- a/perl-install/install/share/po/fi.po +++ b/perl-install/install/share/po/fi.po @@ -19,6 +19,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-09-18 18:16+0300\n" "Last-Translator: Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -109,8 +110,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Yhteydenotto Mageia Linuxin sivustolle peilipalvelinlistan hakemiseksi " "epäonnistui" @@ -739,8 +739,7 @@ msgstr "X.org-palvelin on hidas käynnistää. Odota..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Järjestelmän resurssit ovat lopussa. Mageia Linuxia asennettaessa\n" @@ -1129,8 +1128,8 @@ msgstr "Etsitään saatavilla olevia paketteja..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "Järjestelmässä ei ole riittävästi vapaata tilaa asennusta tai päivitystä " "varten (%dMt > %dMt)" diff --git a/perl-install/install/share/po/fr.po b/perl-install/install/share/po/fr.po index 3f0fccab6..3be09ce6f 100644 --- a/perl-install/install/share/po/fr.po +++ b/perl-install/install/share/po/fr.po @@ -79,6 +79,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-09-26 10:55+0200\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\n" "Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -171,11 +172,10 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"Échec de la connexion au site web de Mageia Linux pour obtenir la liste " -"des miroirs disponibles" +"Échec de la connexion au site web de Mageia Linux pour obtenir la liste des " +"miroirs disponibles" #: any.pm:197 #, c-format @@ -250,8 +250,8 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" -"Les paquetages suivants seront désinstallés pour permettre la mise à jour : %" -"s\n" +"Les paquetages suivants seront désinstallés pour permettre la mise à jour : " +"%s\n" "\n" "\n" "Souhaitez-vous réellement les désinstaller ?\n" @@ -806,8 +806,7 @@ msgstr "Le serveur Xorg est lent à démarrer. Veuillez patienter..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Votre ordinateur dispose de ressources limitées. Vous pouvez rencontrer\n" @@ -1186,8 +1185,8 @@ msgstr "" "Changez de CD-ROM !\n" "Veuillez insérer le CD-ROM nommé « %s » dans votre lecteur puis cliquez sur " "« OK ».\n" -"Si vous ne le possédez pas, cliquez sur « Annuler » afin de ne rien installer " -"à partir de ce CD-ROM." +"Si vous ne le possédez pas, cliquez sur « Annuler » afin de ne rien " +"installer à partir de ce CD-ROM." #: steps_interactive.pm:388 #, c-format @@ -1197,8 +1196,8 @@ msgstr "Recherche des paquetages disponibles..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "Votre système n'a pas assez d'espace libre pour installer ou de mettre à " "jour (%dMo > %dMo)" diff --git a/perl-install/install/share/po/fur.po b/perl-install/install/share/po/fur.po index ebcf0c00d..c760fb561 100644 --- a/perl-install/install/share/po/fur.po +++ b/perl-install/install/share/po/fur.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -94,8 +95,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" #: any.pm:197 @@ -697,8 +697,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" @@ -1053,8 +1052,8 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/ga.po b/perl-install/install/share/po/ga.po index dd0efe834..5c92549ec 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ga.po +++ b/perl-install/install/share/po/ga.po @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -92,8 +93,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" #: any.pm:197 @@ -695,8 +695,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" @@ -1051,8 +1050,8 @@ msgstr "Ag curdach do na pacáistí atá ar fáil..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/gl.po b/perl-install/install/share/po/gl.po index 0be87bae4..4472aee6a 100644 --- a/perl-install/install/share/po/gl.po +++ b/perl-install/install/share/po/gl.po @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:30+0200\n" "Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -105,8 +106,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Erro ó contactar co sitio web de Mageia Linux para obte-la lista de sitios " "espello dispoñibles" @@ -184,8 +184,8 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" -"Vanse eliminar os seguintes paquetes para poder actualiza-lo seu sistema: %" -"s\n" +"Vanse eliminar os seguintes paquetes para poder actualiza-lo seu sistema: " +"%s\n" "\n" "\n" "Desexa eliminar estes paquetes?\n" @@ -737,8 +737,7 @@ msgstr "Ó servidor Xorg lévalle tempo arrincar. Agarde..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "O seu sistema ten poucos recursos. Pode que teña algún problema\n" @@ -1121,8 +1120,8 @@ msgstr "Buscando os paquetes dispoñibles..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "O seu sistema non ten espacio libre dabondo para a instalación ou " "actualización (%dMB > %dMB)" diff --git a/perl-install/install/share/po/he.po b/perl-install/install/share/po/he.po index a6b9b30d4..796a8ec84 100644 --- a/perl-install/install/share/po/he.po +++ b/perl-install/install/share/po/he.po @@ -18,6 +18,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-09-30 18:23+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -107,8 +108,7 @@ msgstr "מתחבר לאתר מנדריבה לינוקס בכדי לקבל רשי #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "כשל בחיבור לאתר מנדריבה לינוקס בכדי לקבל רשימה של אתרי מראה זמינים" #: any.pm:197 @@ -725,8 +725,7 @@ msgstr "שרת ה-Xorg מתחיל באטיות, נא להמתין..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "המערכת שלך בעלת משאבים נמוכים. במהלךהתקנת מנדריבה לינוקס עלולות להופיע\n" @@ -1098,8 +1097,8 @@ msgstr "מחפש חבילות זמינות..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "למערכת שלך לא נותר די מקום להתקנה או שדרוג (%dMB > %dMB)" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/hi.po b/perl-install/install/share/po/hi.po index a28eebcb3..e128ef1f2 100644 --- a/perl-install/install/share/po/hi.po +++ b/perl-install/install/share/po/hi.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -97,8 +98,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "उपलब्ध मिररों की सूची को प्राप्त करने के लिए मैनड्रिव लिनक्स वेब-स्थल से सम्पर्क किया जा " "रहा है..." @@ -720,8 +720,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "आपका सिस्टम साधनों के अभाव से ग्रसित है । मैनड्रिव लिनक्स को संसाधित करने में, \n" @@ -1089,8 +1088,8 @@ msgstr "उपलब्ध पैकेजों को खोज़ा जा र #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/hr.po b/perl-install/install/share/po/hr.po index 44d1dc5ec..89d136b96 100644 --- a/perl-install/install/share/po/hr.po +++ b/perl-install/install/share/po/hr.po @@ -9,12 +9,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: TransDict server\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" #: ../../advertising/IM_flash.pl:1 #, c-format @@ -96,8 +97,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Kontaktiram Mageia Linux web site za dobivanje popisa raspoloživih mirrora" @@ -715,8 +715,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Vaš sustav je slab na resursima. Možete imati nekih problem prilikom\n" @@ -1089,8 +1088,8 @@ msgstr "Tražim dostupne pakete" #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/hu.po b/perl-install/install/share/po/hu.po index df7b86034..95a0a7031 100644 --- a/perl-install/install/share/po/hu.po +++ b/perl-install/install/share/po/hu.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-10-06 09:55+0100\n" "Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -102,17 +103,16 @@ msgstr "Az URL-nek ftp:// vagy http:// előtaggal kell kezdődnie" msgid "" "Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Kapcsolódás a Mageia Linux webkiszolgálójához; az elérhető " -"tükörkiszolgálók listájának lekérdezése..." +"Kapcsolódás a Mageia Linux webkiszolgálójához; az elérhető tükörkiszolgálók " +"listájának lekérdezése..." #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"Nem sikerült lekérdezni az elérhető tükörkiszolgálók listáját a Mageia " -"Linux webkiszolgálójától" +"Nem sikerült lekérdezni az elérhető tükörkiszolgálók listáját a Mageia Linux " +"webkiszolgálójától" #: any.pm:197 #, c-format @@ -740,8 +740,7 @@ msgstr "Az Xorg kiszolgáló lassan indul. Kérem várjon..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "A rendszer gyenge erőforrásokkal rendelkezik. Előfordulhat, hogy problémái\n" @@ -1138,8 +1137,8 @@ msgstr "A rendelkezésre álló csomagok keresése..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "A rendszerben nincs elegendő szabad hely a telepítéshez illetve frissítéshez " "(%d MB > %d MB)" diff --git a/perl-install/install/share/po/id.po b/perl-install/install/share/po/id.po index 65198d384..10bf858c9 100644 --- a/perl-install/install/share/po/id.po +++ b/perl-install/install/share/po/id.po @@ -20,6 +20,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2007-10-27 18:51+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -109,8 +110,7 @@ msgstr "Menghubungi situs Mageia Linux untuk mengambil daftar mirror..." #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Gagal menghubungi situs Mageia Linux untuk mengambil daftar mirror yang " "tersedia" @@ -738,8 +738,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Sumber daya sistem Anda rendah. Anda akan mengalami kesulitan\n" @@ -1111,8 +1110,8 @@ msgstr "Mencari paket yang tersedia..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "Sistem Anda tidak memilih ruang kosong yang cukup untuk installasi atau " "upgrade (%dMB > %dMB)" diff --git a/perl-install/install/share/po/is.po b/perl-install/install/share/po/is.po index 001dad08b..cce4721eb 100644 --- a/perl-install/install/share/po/is.po +++ b/perl-install/install/share/po/is.po @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-03-30 14:04+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -105,8 +106,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Mistókst að tengjast við Mageia Linux vefinn til að sækja lista yfir " "fáanlega spegla" @@ -730,8 +730,7 @@ msgstr "Xorg miðlari er seinn að ræsa. Bíddu við..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Ef vélin þín er vanbúin að einhverju leyti þá getur þú átt\n" @@ -1113,11 +1112,11 @@ msgstr "Leita að tiltækum pökkum..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" -"Það er ekki nóg laust pláss fyrir innsetningu eða uppfærslu á kerfinu þínu (%" -"dMB > %dMB)" +"Það er ekki nóg laust pláss fyrir innsetningu eða uppfærslu á kerfinu þínu " +"(%dMB > %dMB)" #: steps_interactive.pm:443 #, c-format diff --git a/perl-install/install/share/po/it.po b/perl-install/install/share/po/it.po index bbb5e9379..189bf1b08 100644 --- a/perl-install/install/share/po/it.po +++ b/perl-install/install/share/po/it.po @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-10-08 09:48+0200\n" "Last-Translator: Moreno Manzini <moreno.mg@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <timl@freelist.org>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -109,8 +110,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Impossibile connettersi al sito Mageia Linux per ricevere l'elenco dei " "mirror disponibili" @@ -740,8 +740,7 @@ msgstr "Il server Xorg è lento ad avviarsi. Attendi..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Il sistema ha risorse scarse. Potrebbero verificarsi problemi installando\n" @@ -1122,8 +1121,8 @@ msgstr "Ricerca dei pacchetti disponibili..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "Sul sistema non è rimasto sufficiente spazio libero per l'installazione o " "l'aggiornamento (%dMB > %dMB)" diff --git a/perl-install/install/share/po/ja.po b/perl-install/install/share/po/ja.po index f48f20473..76571d996 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ja.po +++ b/perl-install/install/share/po/ja.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 21:11+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -102,11 +103,10 @@ msgstr "Mageia Linux のサイトに接続してミラーのリストを取得 #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"Mageia Linux ウェブサイトへの接続に失敗したため、利用可能なミラーのリストを" -"取得できませんでした" +"Mageia Linux ウェブサイトへの接続に失敗したため、利用可能なミラーのリストを取" +"得できませんでした" #: any.pm:197 #, c-format @@ -723,8 +723,7 @@ msgstr "Xorg サーバの起動には時間がかかります。お待ちくだ #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "システムのリソースが十分でないため、Mageia Linux のインストール中に\n" @@ -1106,8 +1105,8 @@ msgstr "利用可能なパッケージを探しています..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "あなたのシステムにはインストールまたはアップグレードに必要な空き容量がありま" "せん (%dMB > %dMB)" diff --git a/perl-install/install/share/po/ko.po b/perl-install/install/share/po/ko.po index b4d3cfe44..0a8854173 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ko.po +++ b/perl-install/install/share/po/ko.po @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2007-06-18 14:54+0900\n" "Last-Translator: meta <hbahn@metq.com>\n" "Language-Team: ahb hong-bae <ko@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -103,8 +104,7 @@ msgstr "유효한 미러 목록을 받기 위해 Mageia Linux 홈페이지에 #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Mageia Linux 홈페이지에 접속하여 미러사이트목록을 받는 데 실패했습니다." @@ -720,8 +720,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "시스템의 자원이 부족합니다. 맨드리바 리눅스를 설치하는데 \n" @@ -1096,8 +1095,8 @@ msgstr "유효한 패키지를 찾고 있습니다." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "현재 시스템에는 설치 또는 업그레이드 할만한 충분한 공간이 \n" "남아있지 않습니다.(%dMB > %dMB)" diff --git a/perl-install/install/share/po/ky.po b/perl-install/install/share/po/ky.po index 0ed4e4334..1fd17763d 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ky.po +++ b/perl-install/install/share/po/ky.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-04-18 19:08+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -101,11 +102,10 @@ msgstr "Бар болгон күзгүлөр тизмесин Mageia Linux ве #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"Бар болгон күзгүлөр тизмесин Mageia Linux веб сайтындан алынууда " -"ийгиликсиз айяктады..." +"Бар болгон күзгүлөр тизмесин Mageia Linux веб сайтындан алынууда ийгиликсиз " +"айяктады..." #: any.pm:197 #, c-format @@ -738,8 +738,7 @@ msgstr "Xorg жай башталып жатат. Күтө туруңуз..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Системага жетеринче ресурс жетпей жатат. Mageia Linux системасын\n" @@ -1121,8 +1120,8 @@ msgstr "Мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "Системаңыз орнотууга же жаңылоого жетеринче бош боштукка ээ эмес (%d МБ > %d " "МБ)" diff --git a/perl-install/install/share/po/lt.po b/perl-install/install/share/po/lt.po index bbbbca019..e02fd6770 100644 --- a/perl-install/install/share/po/lt.po +++ b/perl-install/install/share/po/lt.po @@ -9,11 +9,12 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" -"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../../advertising/IM_flash.pl:1 #, c-format @@ -95,8 +96,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą" @@ -718,8 +718,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Tavo sistemoje mažai resursų. Tu gali susidurti su bėdomis, įdiegdamas\n" @@ -1083,8 +1082,8 @@ msgstr "Ieškomi galimi paketai" #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/ltg.po b/perl-install/install/share/po/ltg.po index c23eec838..c919e42c7 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ltg.po +++ b/perl-install/install/share/po/ltg.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-09-24 17:51+0200\n" "Last-Translator: Māris Laureckis <marlau@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,8 +54,8 @@ msgid "" "\n" "Do you have a supplementary installation medium to configure?" msgstr "" -"Tyka atrosts sekojūšs datu nesiejs, kurs tiks lītuots instalacejis laikā: %" -"s.\n" +"Tyka atrosts sekojūšs datu nesiejs, kurs tiks lītuots instalacejis laikā: " +"%s.\n" "\n" "\n" "Voi jiusim ir papyldus datu nesieji deļ uzstuodeišonys?" @@ -100,8 +101,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Dasasliegšona Mageia Linux teimekļam cīta naveiksmi, lai sajimtu pīejamū " "spūguļserveru sarokstu" @@ -727,8 +727,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Jiusu sistemai tryukst resursu. Mageia Linux instaleišonys laikā var\n" @@ -1106,8 +1105,8 @@ msgstr "Mekleju pīejamuos pakūtnis" #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/lv.po b/perl-install/install/share/po/lv.po index 83bf09870..dd45f37d4 100644 --- a/perl-install/install/share/po/lv.po +++ b/perl-install/install/share/po/lv.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -97,8 +98,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Pieslēdzos Mageia Linux tīmeklim, lai saņemtu pieejamo spoguļserveru " "sarakstu sarakstu..." @@ -721,8 +721,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Jūsu sistēmai trūkst resursu. Mageia Linux instalēšanas laikā var\n" @@ -1093,8 +1092,8 @@ msgstr "Meklēju pieejamās pakotnes" #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/mk.po b/perl-install/install/share/po/mk.po index e1f6629a9..6eb8421c1 100644 --- a/perl-install/install/share/po/mk.po +++ b/perl-install/install/share/po/mk.po @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-09-24 20:39-0700\n" "Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -60,8 +61,8 @@ msgid "" "\n" "Do you have a supplementary installation medium to configure?" msgstr "" -"Пронајдени се следниве медиуми и ќе се користат во текот на инсталацијата: %" -"s.\n" +"Пронајдени се следниве медиуми и ќе се користат во текот на инсталацијата: " +"%s.\n" "\n" "\n" "Дали имате додатен инсталационен медиум за конфигурирање?" @@ -107,11 +108,10 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"Не може да се воспостави врска веб страница на „Mageia Linux“ за да се " -"добие листата на достапни огледала" +"Не може да се воспостави врска веб страница на „Mageia Linux“ за да се добие " +"листата на достапни огледала" #: any.pm:197 #, c-format @@ -735,8 +735,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Вашиот систем е слаб со ресурси. Може да Ви се појават проблеми\n" @@ -1114,8 +1113,8 @@ msgstr "Барање достапни пакети..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/mn.po b/perl-install/install/share/po/mn.po index d4128a283..da872be5b 100644 --- a/perl-install/install/share/po/mn.po +++ b/perl-install/install/share/po/mn.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 00:35+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -97,8 +98,7 @@ msgstr "сайт жигсаалт аас." #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "сайт жигсаалт аас." #: any.pm:197 @@ -700,8 +700,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "бол Та вы текст текст." @@ -1056,8 +1055,8 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/ms.po b/perl-install/install/share/po/ms.po index 2a48a568e..673985724 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ms.po +++ b/perl-install/install/share/po/ms.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-05-01 14:16+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -93,8 +94,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" #: any.pm:197 @@ -699,8 +699,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" @@ -1061,8 +1060,8 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/mt.po b/perl-install/install/share/po/mt.po index 68d88d5bf..c6ad0e2fe 100644 --- a/perl-install/install/share/po/mt.po +++ b/perl-install/install/share/po/mt.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" +"Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -98,8 +99,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Qed nikkuntattja l-website ta' Mageia Linux biex nikseb lista tal-mirja " "disponibbli" @@ -718,13 +718,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Is-sistema hija nieqsa mir-riżorsi. Jista' jkollok problema biex tinstalla \n" -"l-Mageia Linux. Jekk jiġri dan, ipprova installazzjoni testwali. Għal " -"dan,\n" +"l-Mageia Linux. Jekk jiġri dan, ipprova installazzjoni testwali. Għal dan,\n" "agħfas F1 meta titla' s-CD, imbagħad ittajpja \"text\"." #: steps_gtk.pm:239 @@ -1091,8 +1089,8 @@ msgstr "Qed insib pakketti disponibbli" #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/nb.po b/perl-install/install/share/po/nb.po index 16141f663..fd9fa26d9 100644 --- a/perl-install/install/share/po/nb.po +++ b/perl-install/install/share/po/nb.po @@ -25,6 +25,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 05:45+0100\n" "Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -116,8 +117,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Klarte ikke å kontakte nettstedet til Mageia Linux for å få listen over " "tilgjengelige speil" @@ -746,13 +746,12 @@ msgstr "Xorg-tjeneren er treg å starte. Vennligst vent … " #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Systemet ditt har lite ressurser. Du kan muligens oppleve noen problemer\n" -"ved installering av Mageia Linux. Hvis dette skjer kan du prøve " -"installasjon i tekstmodus\n" +"ved installering av Mageia Linux. Hvis dette skjer kan du prøve installasjon " +"i tekstmodus\n" "i stedet. Trykk `F1' ved oppstart av CD-ROM, skriv så `text'." #: steps_gtk.pm:239 @@ -1071,8 +1070,8 @@ msgid "" "Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" "Installation\"." msgstr "" -"Installasjonsprogrammet har oppdaga at den gamle utgava av Mageia Linux " -"som du har installert ikke kan trygt oppgraderes til %s.\n" +"Installasjonsprogrammet har oppdaga at den gamle utgava av Mageia Linux som " +"du har installert ikke kan trygt oppgraderes til %s.\n" "\n" "Du bør velge en nyinstallering, som da vil erstatta den gamle versjonen.\n" "\n" @@ -1130,8 +1129,8 @@ msgstr "Søker etter tilgjengelige pakker" #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "Systemet har ikke nok gjenværende diskplass for installasjon eller " "oppgradering (%dMB > %dMB)" diff --git a/perl-install/install/share/po/nl.po b/perl-install/install/share/po/nl.po index f681093db..e6d4dd959 100644 --- a/perl-install/install/share/po/nl.po +++ b/perl-install/install/share/po/nl.po @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 10:20+0200\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>\n" "Language-Team: Nederlands\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -107,8 +108,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Het verbinden met de Mageia Linux-website om de lijst met beschikbare " "mirrors op te halen is mislukt" @@ -737,8 +737,7 @@ msgstr "De Xorg-server start langzaam. Even geduld…" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Uw systeem heeft weinig bronnen beschikbaar. U zou problemen kunnen\n" @@ -1127,11 +1126,11 @@ msgstr "Bezig met zoeken naar beschikbare pakketten" #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" -"Uw systeem heeft niet genoeg ruimte over voor installatie of opwaardering (%" -"dMB > %dMB)" +"Uw systeem heeft niet genoeg ruimte over voor installatie of opwaardering " +"(%dMB > %dMB)" #: steps_interactive.pm:443 #, c-format diff --git a/perl-install/install/share/po/nn.po b/perl-install/install/share/po/nn.po index d2991a11f..cce425df6 100644 --- a/perl-install/install/share/po/nn.po +++ b/perl-install/install/share/po/nn.po @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-02-07 16:39+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" +"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -98,8 +99,7 @@ msgstr "Kontaktar Mageia Linux-nettstaden for oversikt over speglar …" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Klarte ikkje få kontakt med Mageia Linux-nettstaden for å henta oversikt " "over tilgjengelege speglar." @@ -722,8 +722,7 @@ msgstr "X.Org-tenaren tek tid å starta. Vent litt …" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Du har lite systemressursar, og kan få vanskar med å installera Mageia " @@ -1047,8 +1046,8 @@ msgid "" "Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" "Installation\"." msgstr "" -"Installasjonsprogrammet har oppdaga at den gamle utgåva av Mageia Linux " -"som du har installert ikkje kan trygt oppgraderast til %s.\n" +"Installasjonsprogrammet har oppdaga at den gamle utgåva av Mageia Linux som " +"du har installert ikkje kan trygt oppgraderast til %s.\n" "\n" "Du bør velja ei nyinstallering, som då vil erstatta den gamle versjonen.\n" "\n" @@ -1106,8 +1105,8 @@ msgstr "Ser etter tilgjengelege pakkar …" #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "Maskina di har ikkje nok ledig plass for installering eller oppgradering (%d " "MB > %d MB)" diff --git a/perl-install/install/share/po/pa_IN.po b/perl-install/install/share/po/pa_IN.po index 2670145a5..ca729b8d0 100644 --- a/perl-install/install/share/po/pa_IN.po +++ b/perl-install/install/share/po/pa_IN.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n" "Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n" +"Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -97,8 +98,7 @@ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਵੈਬ ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਜਾਰੀ ਹੈ..." #: any.pm:197 @@ -711,8 +711,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਸਰੋਤ ਘੱਟ ਹਨ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਮੁਸ਼ਕਿਲ\n" @@ -1082,8 +1081,8 @@ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ. #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/pl.po b/perl-install/install/share/po/pl.po index ee091a073..548f8778c 100644 --- a/perl-install/install/share/po/pl.po +++ b/perl-install/install/share/po/pl.po @@ -22,11 +22,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-05-04 09:31+0100\n" "Last-Translator: Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../../advertising/IM_flash.pl:1 #, c-format @@ -67,7 +69,8 @@ msgid "" "\n" "Do you have a supplementary installation medium to configure?" msgstr "" -"Znaleziono następujące nośniki, które zostaną wykorzystane podczas instalacji: %s.\n" +"Znaleziono następujące nośniki, które zostaną wykorzystane podczas " +"instalacji: %s.\n" "\n" "\n" "Czy chcesz skonfigurować dodatkowe nośniki instalacyjne?" @@ -104,13 +107,17 @@ msgstr "Adres URL musi zaczynać się od ftp:// lub http://" #: any.pm:182 #, c-format -msgid "Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "Łączenie ze stroną Mageia Linux w celu pobrania listy dostępnych serwerów..." +msgid "" +"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Łączenie ze stroną Mageia Linux w celu pobrania listy dostępnych serwerów..." #: any.pm:187 #, c-format -msgid "Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" -msgstr "Łączenie ze stroną Mageia Linux w celu pobrania listy dostępnych serwerów" +msgid "" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" +msgstr "" +"Łączenie ze stroną Mageia Linux w celu pobrania listy dostępnych serwerów" #: any.pm:197 #, c-format @@ -154,8 +161,12 @@ msgstr "Dodatkowe" #: any.pm:295 #, c-format -msgid "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is correct." -msgstr "Nie można znaleźć listy pakietów na tym serwerze. Sprawdź poprawność lokalizacji." +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Nie można znaleźć listy pakietów na tym serwerze. Sprawdź poprawność " +"lokalizacji." #: any.pm:334 #, c-format @@ -216,8 +227,7 @@ msgstr "FTP" msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1098 -#: steps_interactive.pm:938 +#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:938 #, c-format msgid "Network" msgstr "Sieć" @@ -262,8 +272,7 @@ msgstr "Zrzuty ekranu będą dostępne po instalacji w %s" msgid "Installation" msgstr "Instalacja" -#: gtk.pm:135 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:43 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" @@ -373,8 +382,12 @@ msgstr "Stacja biurowa" #: share/meta-task/compssUsers.pl:17 #, c-format -msgid "Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -msgstr "Programy biurowe: procesory tekstu (OpenOffice.org Writer, Kword), arkusze kalkulacyjne (OpenOffice.org, Kspread), przeglądarki pdf, itd." +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Programy biurowe: procesory tekstu (OpenOffice.org Writer, Kword), arkusze " +"kalkulacyjne (OpenOffice.org, Kspread), przeglądarki pdf, itd." #: share/meta-task/compssUsers.pl:22 #, c-format @@ -403,8 +416,12 @@ msgstr "Stacja internetowa" #: share/meta-task/compssUsers.pl:33 #, c-format -msgid "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the Web" -msgstr "Zestaw narzędzi do odczytu i przesyłania poczty i grup dyskusyjnych (mutt, tin...) oraz przeglądania sieci" +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Zestaw narzędzi do odczytu i przesyłania poczty i grup dyskusyjnych (mutt, " +"tin...) oraz przeglądania sieci" #: share/meta-task/compssUsers.pl:38 #, c-format @@ -431,39 +448,33 @@ msgstr "Narzędzia konsolowe" msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Edytory, powłoki, narzędzia plikowe, terminale" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:156 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 share/meta-task/compssUsers.pl:156 #: share/meta-task/compssUsers.pl:158 #, c-format msgid "Development" msgstr "Programowanie" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:159 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "Biblioteki programistyczne C i C++, programy i pliki nagłówkowe" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:163 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:163 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:164 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Książki i dokumenty HOWTO o Linuksie i Otwartym Oprogramowaniu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:167 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:167 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Linux Standard Base. Obsługa aplikacji firm trzecich" @@ -488,14 +499,12 @@ msgstr "System do pracy grupowej" msgid "Kolab Server" msgstr "Serwer Kolab" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 share/meta-task/compssUsers.pl:121 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Zapora sieciowa/router" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "Bramka internetowa" @@ -545,8 +554,7 @@ msgstr "Serwer udostępniania plików i drukarek" msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "Serwer NFS, serwer Samby" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 share/meta-task/compssUsers.pl:117 #, c-format msgid "Database" msgstr "Baza danych" @@ -603,8 +611,12 @@ msgstr "Stacja KDE" #: share/meta-task/compssUsers.pl:135 #, c-format -msgid "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection of accompanying tools" -msgstr "Środowisko graficzne KDE, podstawowe środowisko graficzne ze zbiorem narzędzi towarzyszących" +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"Środowisko graficzne KDE, podstawowe środowisko graficzne ze zbiorem " +"narzędzi towarzyszących" #: share/meta-task/compssUsers.pl:139 #, c-format @@ -613,8 +625,12 @@ msgstr "Stacja GNOME" #: share/meta-task/compssUsers.pl:140 #, c-format -msgid "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop tools" -msgstr "Środowisko graficzne z przyjaznym dla użytkownika zbiorem aplikacji i narzędzi graficznych" +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Środowisko graficzne z przyjaznym dla użytkownika zbiorem aplikacji i " +"narzędzi graficznych" #: share/meta-task/compssUsers.pl:144 #, c-format @@ -623,8 +639,12 @@ msgstr "Pulpit LXDE" #: share/meta-task/compssUsers.pl:146 #, c-format -msgid "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of applications and desktop tools" -msgstr "Lekkie i szybkie środowisko graficzne z przyjaznym dla użytkownika zbiorem aplikacji i narzędzi graficznych" +msgid "" +"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " +"applications and desktop tools" +msgstr "" +"Lekkie i szybkie środowisko graficzne z przyjaznym dla użytkownika zbiorem " +"aplikacji i narzędzi graficznych" #: share/meta-task/compssUsers.pl:149 #, c-format @@ -641,8 +661,7 @@ msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd." msgid "Utilities" msgstr "Narzędzia" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 share/meta-task/compssUsers.pl:176 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Serwer SSH" @@ -691,15 +710,15 @@ msgstr "" msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" msgstr "" "Pewne istotne pakiety nie zostały poprawnie zainstalowane.\n" "Prawdopodobnie uszkodzona jest płyta lub napęd CDROM.\n" "Sprawdź płytę w innym komputerze używając polecenia:\n" "\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" -#: steps_auto_install.pm:71 -#: steps_stdio.pm:27 +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Przechodzę do kroku `%s'\n" @@ -770,21 +789,17 @@ msgstr "Przegląd pulpitu '%s'." msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "Kliknij obrazek, aby zobaczyć większy podgląd" -#: steps_gtk.pm:316 -#: steps_interactive.pm:609 -#: steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:316 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Wybór grup pakietów" -#: steps_gtk.pm:337 -#: steps_interactive.pm:626 +#: steps_gtk.pm:337 steps_interactive.pm:626 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Samodzielny wybór pakietów" -#: steps_gtk.pm:361 -#: steps_interactive.pm:546 +#: steps_gtk.pm:361 steps_interactive.pm:546 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Rozmiar: %d / %d MB" @@ -841,7 +856,9 @@ msgstr "w celu utrzymania %s" #: steps_gtk.pm:453 #, c-format -msgid "You can not select this package as there is not enough space left to install it" +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" msgstr "Nie możesz wybrać tego pakietu. Nie ma już miejsca, by go zainstalować" #: steps_gtk.pm:456 @@ -899,15 +916,12 @@ msgstr "Minimalna instalacja" msgid "Software Management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" -#: steps_gtk.pm:518 -#: steps_interactive.pm:431 +#: steps_gtk.pm:518 steps_interactive.pm:431 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania" -#: steps_gtk.pm:535 -#: steps_interactive.pm:640 -#: steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:535 steps_interactive.pm:640 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Instalowanie" @@ -935,9 +949,7 @@ msgstr[0] "pakiet" msgstr[1] "%d pakietów" msgstr[2] "%d pakietów" -#: steps_gtk.pm:670 -#: steps_interactive.pm:804 -#: steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:804 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Różne" @@ -947,9 +959,7 @@ msgstr "Różne" msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" -#: steps_gtk.pm:706 -#: steps_interactive.pm:800 -#: steps_interactive.pm:950 +#: steps_gtk.pm:706 steps_interactive.pm:800 steps_interactive.pm:950 #, c-format msgid "not configured" msgstr "nie skonfigurowano" @@ -959,8 +969,7 @@ msgstr "nie skonfigurowano" msgid "Media Selection" msgstr "Wybór nośników" -#: steps_gtk.pm:749 -#: steps_interactive.pm:332 +#: steps_gtk.pm:749 steps_interactive.pm:332 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -969,18 +978,20 @@ msgstr "" "Znaleziono poniższe nośniki instalacyjne.\n" "Jeśli chcesz pominąć któreś z nich, możesz je teraz odznaczyć." -#: steps_gtk.pm:765 -#: steps_interactive.pm:338 +#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338 #, c-format msgid "" -"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive before installation.\n" -"It will then continue from the hard drive and the packages will remain available once the system is fully installed." +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." msgstr "" -"Istnieje możliwość skopiowania przed instalacją zawartości płyt CD na dysk twardy.\n" -"Instalacja będzie kontynuowana z dysku twardego a skopiowane pakiety będą dostępne po zakończeniu instalacji." +"Istnieje możliwość skopiowania przed instalacją zawartości płyt CD na dysk " +"twardy.\n" +"Instalacja będzie kontynuowana z dysku twardego a skopiowane pakiety będą " +"dostępne po zakończeniu instalacji." -#: steps_gtk.pm:767 -#: steps_interactive.pm:340 +#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Skopiuj wszystkie płyty CD" @@ -1073,24 +1084,37 @@ msgstr "Konfiguracja IDE" #: steps_interactive.pm:290 #, c-format -msgid "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap! Instalacja będzie kontynuowana,lecz aby uruchomić system, należy utworzyć partycję bootstrap za pomocą programu DiskDrake." +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap! Instalacja będzie kontynuowana," +"lecz aby uruchomić system, należy utworzyć partycję bootstrap za pomocą " +"programu DiskDrake." #: steps_interactive.pm:295 #, c-format -msgid "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "Konieczne jest utworzenie bootstrap PPC PReP!. Instalacja będzie kontynuowana, lecz aby uruchomić system, należy utworzyć partycję bootstrap w programie DiskDrake." +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Konieczne jest utworzenie bootstrap PPC PReP!. Instalacja będzie " +"kontynuowana, lecz aby uruchomić system, należy utworzyć partycję bootstrap " +"w programie DiskDrake." #: steps_interactive.pm:371 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when done.\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" "If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "Zmień płytę CD!\n" "\n" -"Włóż płytę \"%s\" do napędu i naciśnij Ok. Jeśli jej nie posiadasz, naciśnij Anuluj, aby pominąć instalację pakietów z tej płyty." +"Włóż płytę \"%s\" do napędu i naciśnij Ok. Jeśli jej nie posiadasz, naciśnij " +"Anuluj, aby pominąć instalację pakietów z tej płyty." #: steps_interactive.pm:388 #, c-format @@ -1099,8 +1123,12 @@ msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format -msgid "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%dMB > %dMB)" -msgstr "Za mało miejsca na dysku dla przeprowadzenia instalacji lub aktualizacji (%dMB > %dMB)" +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" +msgstr "" +"Za mało miejsca na dysku dla przeprowadzenia instalacji lub aktualizacji " +"(%dMB > %dMB)" #: steps_interactive.pm:443 #, c-format @@ -1241,8 +1269,7 @@ msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna" msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Upewnij się, że nośnik Update Modules znajduje się w napędzie %s" -#: steps_interactive.pm:737 -#: steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:737 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Aktualizacje" @@ -1272,17 +1299,13 @@ msgstr "" msgid "%s on %s" msgstr "%s na %s" -#: steps_interactive.pm:878 -#: steps_interactive.pm:885 -#: steps_interactive.pm:898 -#: steps_interactive.pm:915 -#: steps_interactive.pm:930 +#: steps_interactive.pm:878 steps_interactive.pm:885 steps_interactive.pm:898 +#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:930 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" -#: steps_interactive.pm:899 -#: steps_interactive.pm:916 +#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:916 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Karta dźwiękowa" @@ -1294,21 +1317,26 @@ msgstr "Czy posiadasz kartę dźwiękową ISA?" #: steps_interactive.pm:921 #, c-format -msgid "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "Uruchom \"alsaconf\" lub \"sndconfig\" po zakończeniu instalacji aby skonfigurować kartę dźwiękową" +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Uruchom \"alsaconf\" lub \"sndconfig\" po zakończeniu instalacji aby " +"skonfigurować kartę dźwiękową" #: steps_interactive.pm:923 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Karta dźwiękowa nie została wykryta. Wypróbuj \"harddrake\" po zakończeniu instalacji" +msgstr "" +"Karta dźwiękowa nie została wykryta. Wypróbuj \"harddrake\" po zakończeniu " +"instalacji" #: steps_interactive.pm:931 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Interfejs graficzny" -#: steps_interactive.pm:937 -#: steps_interactive.pm:948 +#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:948 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Sieć i Internet" @@ -1360,13 +1388,25 @@ msgstr "Proszę o cierpliwość, to może potrwać chwilę..." #: steps_interactive.pm:1038 #, c-format -msgid "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader will not work for you. The install will continue, but you'll need to use BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the root fs is: root=%s" -msgstr "Prawdopodobnie posiadasz przestarzały (OldWorld)lub też nieznany (Unknown) komputer. Program rozruchowy yaboot nie będzie działał. Instalacja będzie kontynuowana, lecz konieczne jest użycie programu BootX, aby uruchomić komputer. Argument jądra dla głównego systemu plików \"/\": root=%s" +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Prawdopodobnie posiadasz przestarzały (OldWorld)lub też nieznany (Unknown) " +"komputer. Program rozruchowy yaboot nie będzie działał. Instalacja będzie " +"kontynuowana, lecz konieczne jest użycie programu BootX, aby uruchomić " +"komputer. Argument jądra dla głównego systemu plików \"/\": root=%s" #: steps_interactive.pm:1051 #, c-format -msgid "In this security level, access to the files in the Windows partition is restricted to the administrator." -msgstr "W tym poziomie zabezpieczeń, dostęp do plików na partycji Windows jest ograniczony do administratora." +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"W tym poziomie zabezpieczeń, dostęp do plików na partycji Windows jest " +"ograniczony do administratora." #: steps_interactive.pm:1083 #, c-format @@ -1407,8 +1447,7 @@ msgid "" "Language" msgstr "Wybór języka" -#: steps_list.pm:16 -#: steps_list.pm:23 +#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalizacja" @@ -1427,16 +1466,14 @@ msgid "" "Mouse" msgstr "Mysz" -#: steps_list.pm:19 -#: steps_list.pm:20 +#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Hard drive detection" msgstr "Wykrywanie dysków" -#: steps_list.pm:21 -#: steps_list.pm:22 +#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" @@ -1464,8 +1501,7 @@ msgid "" "Partitioning" msgstr "Partycjonowanie" -#: steps_list.pm:27 -#: steps_list.pm:28 +#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" @@ -1493,24 +1529,21 @@ msgid "" "Users" msgstr "Użytkownicy" -#: steps_list.pm:36 -#: steps_list.pm:37 +#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Sieć" -#: steps_list.pm:38 -#: steps_list.pm:39 +#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Bootloader" msgstr "Program rozruchowy" -#: steps_list.pm:40 -#: steps_list.pm:41 +#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" @@ -1524,8 +1557,7 @@ msgid "" "Summary" msgstr "Różne" -#: steps_list.pm:44 -#: steps_list.pm:45 +#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" diff --git a/perl-install/install/share/po/pt.po b/perl-install/install/share/po/pt.po index 83362bc57..67e59c010 100644 --- a/perl-install/install/share/po/pt.po +++ b/perl-install/install/share/po/pt.po @@ -27,6 +27,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-05-01 21:56+0100\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@gmal.com>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -118,8 +119,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Falha ao contactar o sítio web Mageia Linux para obter a lista de espelhos " "disponíveis" @@ -197,8 +197,8 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" -"Os seguintes pacotes serão removidos para poder actualizar o seu sistema: %" -"s\n" +"Os seguintes pacotes serão removidos para poder actualizar o seu sistema: " +"%s\n" "\n" "\n" "Deseja realmente remover estes pacotes ?\n" @@ -750,13 +750,11 @@ msgstr "O servidor Xorg está lento para iniciar. Por favor aguarde..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "O seu sistema é baixo em recursos. Pode ter algum problema ao instalar\n" -"o Mageia Linux. Se isso ocorrer, pode tentar uma instalação em modo " -"texto.\n" +"o Mageia Linux. Se isso ocorrer, pode tentar uma instalação em modo texto.\n" "Para isso, prima `F1' quando arrancar do CDROM, e depois digite `text'." #: steps_gtk.pm:239 @@ -1133,8 +1131,8 @@ msgstr "A procurar pacotes disponíveis..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "O seu sistema não tem espaço suficiente em disco para instalar ou actualizar " "(%dMB > %dMB)" diff --git a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po index 3af9efb01..80e847e88 100644 --- a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po @@ -24,6 +24,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 17:34-0300\n" "Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -69,8 +70,8 @@ msgid "" "\n" "Do you have a supplementary installation medium to configure?" msgstr "" -"As mídias a seguir foram encontradas e serão usadas durante a instalação: %" -"s.\n" +"As mídias a seguir foram encontradas e serão usadas durante a instalação: " +"%s.\n" "\n" "\n" "Deseja configurar alguma mídia adicional ?" @@ -110,14 +111,13 @@ msgstr "A URL deve começar com ftp:// ou http://" msgid "" "Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Acessando o site do Mageia Linux para pegar a lista de " -"servidores disponíveis..." +"Acessando o site do Mageia Linux para pegar a lista de servidores " +"disponíveis..." #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Falha acessando o site do Mageia Linux em busca da lista de servidores " "disponíveis" @@ -746,8 +746,7 @@ msgstr "O servidor Xorg leva algum tempo para iniciar. Favor esperar..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Seu sistema está com poucos recursos. Você pode ter algum problema na\n" @@ -1134,11 +1133,11 @@ msgstr "Procurando por pacotes disponíveis..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" -"Seu sistema não possui espaço suficiente para a instalação ou atualização (%" -"dMB > %dMB)" +"Seu sistema não possui espaço suficiente para a instalação ou atualização " +"(%dMB > %dMB)" #: steps_interactive.pm:443 #, c-format diff --git a/perl-install/install/share/po/ro.po b/perl-install/install/share/po/ro.po index f57d2b601..2d6402683 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ro.po +++ b/perl-install/install/share/po/ro.po @@ -44,11 +44,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-21 18:10+0100\n" "Last-Translator: Cătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -98,8 +99,8 @@ msgid "" "\n" "Do you have a supplementary installation medium to configure?" msgstr "" -"Următoarele medii au fost găsite și vor fi folosite în timpul instalării: %" -"s.\n" +"Următoarele medii au fost găsite și vor fi folosite în timpul instalării: " +"%s.\n" "\n" "\n" "Aveți un mediu de instalare suplimentar pe care doriți să-l configurați?" @@ -145,8 +146,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Contactarea sitului Mageia Linux pentru obținerea listei serverelor " "alternative disponibile a eșuat" @@ -774,8 +774,7 @@ msgstr "Serverul Xorg este încet la pornire. Așteptați vă rog..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Sistemul are resurse puține. Puteți întîmpina probleme la instalarea\n" @@ -1161,8 +1160,8 @@ msgstr "Se caută pachetele disponibile..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "Sistemul vostru nu are suficient spațiu pentru o instalare sau actualizare " "majoră (%dMo > %dMo)" diff --git a/perl-install/install/share/po/ru.po b/perl-install/install/share/po/ru.po index b5d26285f..d8f8684bf 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ru.po +++ b/perl-install/install/share/po/ru.po @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 01:40+0500\n" "Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -110,8 +111,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Не удалось соединиться с веб-сайтом Mageia Linux, чтобы загрузить список " "доступных зеркал" @@ -740,8 +740,7 @@ msgstr "Xorg-сервер долго запускается. Подождите. #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Системе не хватает ресурсов. Во время установки Mageia Linux могут\n" @@ -1125,8 +1124,8 @@ msgstr "Поиск доступных пакетов..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "В вашей системе недостаточно свободного дискового пространства для установки " "или обновления (%d МБ > %d МБ)" diff --git a/perl-install/install/share/po/sc.po b/perl-install/install/share/po/sc.po index 1e1bbf747..5cd6311cd 100644 --- a/perl-install/install/share/po/sc.po +++ b/perl-install/install/share/po/sc.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -95,8 +96,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Cuntatu su jassu web de Mageia Linux po tenni sa lista de is sprigus..." @@ -701,8 +701,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" @@ -1061,8 +1060,8 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/sk.po b/perl-install/install/share/po/sk.po index 24b2f1118..fe4cbe9a6 100644 --- a/perl-install/install/share/po/sk.po +++ b/perl-install/install/share/po/sk.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -96,8 +97,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Pripájam sa k web stránke Mageia Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..." @@ -715,8 +715,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Váš systém má nedostatok prostriedkov. Možno budete mať problémy s\n" @@ -1092,8 +1091,8 @@ msgstr "Hľadajú sa dostupné balíky..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/sl.po b/perl-install/install/share/po/sl.po index 38140910e..a3844be80 100644 --- a/perl-install/install/share/po/sl.po +++ b/perl-install/install/share/po/sl.po @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-10-03 16:38+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -106,8 +107,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Vzpostavljanje povezave s spletno stranjo Mageia Linux in pridobivanje " "seznama dosegljivih zrcalnih strežnikov nista uspela" @@ -185,8 +185,8 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" -"Da bi bilo mogoče posodobiti sistem, je treba odstraniti naslednje pakete: %" -"s\n" +"Da bi bilo mogoče posodobiti sistem, je treba odstraniti naslednje pakete: " +"%s\n" "\n" "\n" "Ali naj odstranim navedene pakete?\n" @@ -733,8 +733,7 @@ msgstr "Grafični strežnik se zaganja počasi. Prosimo, počakajte ..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Vaš sistem ni zelo zmogljiv. Lahko, da boste imeli pri namestitvi\n" @@ -1121,8 +1120,8 @@ msgstr "Iskanje razpoložljivih paketov ..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "Sistem nima dovolj prostora za namestitev ali nadgradnjo (%d MiB > %d MiB)" @@ -1316,7 +1315,8 @@ msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" msgstr "" -"Za nastavitev zvočne kartice po namestitvi zaženite »alsaconf« ali »sndconfig«." +"Za nastavitev zvočne kartice po namestitvi zaženite »alsaconf« ali " +"»sndconfig«." #: steps_interactive.pm:923 #, c-format diff --git a/perl-install/install/share/po/sq.po b/perl-install/install/share/po/sq.po index 1226eec7b..1956b5a9e 100644 --- a/perl-install/install/share/po/sq.po +++ b/perl-install/install/share/po/sq.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" +"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -96,8 +97,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Lidhje në sitin Mageia Linux për të pranuar listën e lirë të pasqyreve..." @@ -721,8 +721,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Kompjuteri i juaj posedon sasi të vogël të memorisë. Ju mund të ndesheni me\n" @@ -1095,8 +1094,8 @@ msgstr "Hetim mbi pakot e lira..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 @@ -1679,7 +1678,7 @@ msgstr "Braktise" #~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " #~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" #~ msgstr "" -#~ "Nuk mund të hyjë në modulet të cilat i përkasin bërthamës suaj (skedarja %" -#~ "s mungon), kjo zakonisht do të thotë se disketa juaj me nisje të udhëzuar " -#~ "nuk sinkronizohet, me burimin instalues (ju lutemi krijoni një disketë të " -#~ "re)" +#~ "Nuk mund të hyjë në modulet të cilat i përkasin bërthamës suaj (skedarja " +#~ "%s mungon), kjo zakonisht do të thotë se disketa juaj me nisje të " +#~ "udhëzuar nuk sinkronizohet, me burimin instalues (ju lutemi krijoni një " +#~ "disketë të re)" diff --git a/perl-install/install/share/po/sr.po b/perl-install/install/share/po/sr.po index 136bee2f4..50255e057 100644 --- a/perl-install/install/share/po/sr.po +++ b/perl-install/install/share/po/sr.po @@ -11,12 +11,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../../advertising/IM_flash.pl:1 #, c-format @@ -97,14 +98,12 @@ msgstr "УРЛ мора почињати са ftp:// или http://" msgid "" "Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Контактирајте Mageia Linux web сајт да би добили листу доступних mirror-" -"а..." +"Контактирајте Mageia Linux web сајт да би добили листу доступних mirror-а..." #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Неуспешно успостављање везе са Mageia Linux web сајт ради листе доступних " "mirror-а" @@ -730,14 +729,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Ваш систем има мањак снаге. Услед тога можете имати проблема при " "инсталацији\n" -"Mageia Linux. Уколико се они појаве, можете пробати текстуалну " -"инсталацију. Да би то постигли,\n" +"Mageia Linux. Уколико се они појаве, можете пробати текстуалну инсталацију. " +"Да би то постигли,\n" "притисните `F1' при стартању са CDROM-а, а онда укуцајте `text'." #: steps_gtk.pm:239 @@ -1107,8 +1105,8 @@ msgstr "Тражим пакете" #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "Ваш систем нема довољно слободног простора за инсталацију или ажурирање " "система (%dMB > %dMB)" @@ -1743,6 +1741,6 @@ msgstr "" #~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " #~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" #~ msgstr "" -#~ "Не могу да приступим кернел модулима који одговарају вашем кернелу (фајл %" -#~ "s нмедостаје), што генерално значи да ваш boot floppy није синхронизаован " -#~ "са Инсталационим медијом (креирајте новији boot floppy)" +#~ "Не могу да приступим кернел модулима који одговарају вашем кернелу (фајл " +#~ "%s нмедостаје), што генерално значи да ваш boot floppy није " +#~ "синхронизаован са Инсталационим медијом (креирајте новији boot floppy)" diff --git a/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po b/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po index 5cd05da0a..5dc4cdac7 100644 --- a/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po +++ b/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po @@ -11,12 +11,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../../advertising/IM_flash.pl:1 #, c-format @@ -97,17 +98,15 @@ msgstr "URL mora počinjati sa ftp:// ili http://" msgid "" "Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Kontaktirajte Mageia Linux web sajt da bi dobili listu dostupnih mirror-" -"a..." +"Kontaktirajte Mageia Linux web sajt da bi dobili listu dostupnih mirror-a..." #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"Neuspešno uspostavljanje veze sa Mageia Linux web sajt radi liste " -"dostupnih mirror-a" +"Neuspešno uspostavljanje veze sa Mageia Linux web sajt radi liste dostupnih " +"mirror-a" #: any.pm:197 #, c-format @@ -730,14 +729,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Vaš sistem ima manjak snage. Usled toga možete imati problema pri " "instalaciji\n" -"Mageia Linux. Ukoliko se oni pojave, možete probati tekstualnu " -"instalaciju. Da bi to postigli,\n" +"Mageia Linux. Ukoliko se oni pojave, možete probati tekstualnu instalaciju. " +"Da bi to postigli,\n" "pritisnite `F1' pri startanju sa CDROM-a, a onda ukucajte `text'." #: steps_gtk.pm:239 @@ -1107,8 +1105,8 @@ msgstr "Tražim pakete" #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "Vaš sistem nema dovoljno slobodnog prostora za instalaciju ili ažuriranje " "sistema (%dMB > %dMB)" @@ -1748,6 +1746,6 @@ msgstr "Izlaz" #~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " #~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" #~ msgstr "" -#~ "Ne mogu da pristupim kernel modulima koji odgovaraju vašem kernelu (fajl %" -#~ "s nmedostaje), što generalno znači da vaš boot floppy nije sinhronizaovan " -#~ "sa Instalacionim medijom (kreirajte noviji boot floppy)" +#~ "Ne mogu da pristupim kernel modulima koji odgovaraju vašem kernelu (fajl " +#~ "%s nmedostaje), što generalno znači da vaš boot floppy nije " +#~ "sinhronizaovan sa Instalacionim medijom (kreirajte noviji boot floppy)" diff --git a/perl-install/install/share/po/sv.po b/perl-install/install/share/po/sv.po index 07169efaa..d1f9de582 100644 --- a/perl-install/install/share/po/sv.po +++ b/perl-install/install/share/po/sv.po @@ -19,6 +19,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-10-11 13:04+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -111,8 +112,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Misslyckades kontakta Mageia Linux webbplats för att hämta listan över " "tillgängliga speglar" @@ -737,8 +737,7 @@ msgstr "Xorg server är långsam i starten. Vänta..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Systemet har ont om resurser. Du kan få problem med att installera\n" @@ -1121,8 +1120,8 @@ msgstr "Söker efter tillgängliga paket..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "Ditt system har inte tillräckligt med utrymme kvar för installation eller " "uppgradering (%dMB > %dMB)" diff --git a/perl-install/install/share/po/ta.po b/perl-install/install/share/po/ta.po index 7dc47f3f2..f0567495e 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ta.po +++ b/perl-install/install/share/po/ta.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" +"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -98,8 +99,7 @@ msgstr "தற்ேபாதுள்ள இணைப் பதிப்பு #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "தற்ேபாதுள்ள இணைப் பதிப்புதளங்களை அறிய மாண்ட்ேரக் இணையதளம் தொடர்புகொள்ளப்படுகிறது" #: any.pm:197 @@ -707,8 +707,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "உங்கள் கணினியில் வளங்கள் குறைவாக உள்ளதால்\n" @@ -1076,8 +1075,8 @@ msgstr "இருக்கும் பொதிகள் பார்ைவய #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/tg.po b/perl-install/install/share/po/tg.po index ea316f102..def5616db 100644 --- a/perl-install/install/share/po/tg.po +++ b/perl-install/install/share/po/tg.po @@ -20,6 +20,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -106,8 +107,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Барои ба даст даровардани рӯйхати қуттиҳои дастрас пайвастшавӣ ба Mageia " "Linuxweb site ба роҳ монда шудааст..." @@ -735,8 +735,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Дар системи шумо захира кам аст. Ҳангоми коргузорӣ намудани Mageia Linux " @@ -1114,8 +1113,8 @@ msgstr "Қуттиҳои дастрасшаванда ҷустуҷӯ карда #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/th.po b/perl-install/install/share/po/th.po index f396a645c..d6c6f9a3c 100644 --- a/perl-install/install/share/po/th.po +++ b/perl-install/install/share/po/th.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -95,8 +96,7 @@ msgstr "กำลังติดต่อกับมิลเรอร์ไซ #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "กำลังติดต่อกับมิลเรอร์ไซต์เพื่อหารายการของแพ็คเก็จที่มีให้" #: any.pm:197 @@ -704,8 +704,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "เครื่องของคุณมีทรัพยากรค่อนข้างต่ำคุณอาจมีปัญหาติดตั้ง \n" @@ -1066,8 +1065,8 @@ msgstr "กำลังหาแพ็คเก็จที่มีอยู่ #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/tl.po b/perl-install/install/share/po/tl.po index 6a2d1e601..bf4a83135 100644 --- a/perl-install/install/share/po/tl.po +++ b/perl-install/install/share/po/tl.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n" +"Language: fil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -97,8 +98,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Nakikipag-alam sa web site ng Mageia Linux para makuha ang talaan ng mga " "available na mirror..." @@ -724,8 +724,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Ang inyong sistema mababa sa kakayahan. Maaari kayong magkaproblema\n" @@ -1098,8 +1097,8 @@ msgstr "Naghahanap ng mga available na package..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/tr.po b/perl-install/install/share/po/tr.po index de967c271..037b633bf 100644 --- a/perl-install/install/share/po/tr.po +++ b/perl-install/install/share/po/tr.po @@ -22,6 +22,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-04-26 18:59+0200\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n" "Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -107,14 +108,12 @@ msgstr "URL bağlantı adresi ftp:// veya http:// ile başlamak zorundadır." msgid "" "Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Yansı adreslerini almak için Mageia Linux web sayfasına bağlantı " -"kuruluyor..." +"Yansı adreslerini almak için Mageia Linux web sayfasına bağlantı kuruluyor..." #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Yansı adreslerini almak için Mageia Linux web sayfasına bağlantı kurma " "başarısız" @@ -739,8 +738,7 @@ msgstr "Xorg sunucusunun başlaması yavaş. Lütfen bekleyin..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Sistem kaynaklarınız kısıtlı. Mageia Linux'yi kurarken sorunlarınız\n" @@ -1124,8 +1122,8 @@ msgstr "Mevcut paketler taranıyor" #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "Sisteminizde kurulum veya yükseltme için yeterli alan yok (% dMB > %dMB)" diff --git a/perl-install/install/share/po/uk.po b/perl-install/install/share/po/uk.po index fc3304285..c87e2a68f 100644 --- a/perl-install/install/share/po/uk.po +++ b/perl-install/install/share/po/uk.po @@ -18,12 +18,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 11:22-0400\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../../advertising/IM_flash.pl:1 #, c-format @@ -109,8 +110,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Помилка зв'язку з веб-сайтом Mageia Linux, щоб отримати список наявних " "джерел..." @@ -740,8 +740,7 @@ msgstr "Сервер Xorg стартує повільно. Зачекайте... #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Система має замало ресурсів. Ви можете мати проблеми з встановленням\n" @@ -1127,8 +1126,8 @@ msgstr "Шукаю наявні пакунки..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "В системі не залишилося достатньо місця для встановлення або оновлення (%dМб " "> %dМб)" diff --git a/perl-install/install/share/po/uz.po b/perl-install/install/share/po/uz.po index 681a23357..c6c591cf1 100644 --- a/perl-install/install/share/po/uz.po +++ b/perl-install/install/share/po/uz.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-01-07 11:35+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -104,8 +105,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Mavjud boʻlgan oynalarning roʻyxatini olish uchun Mageia Linux sayti bilan " "aloqa oʻrnatib boʻlmadi" @@ -733,8 +733,7 @@ msgstr "Xorg dasturi juda sekin ishga tushyapti. Iltimos kutib turing..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Tizimda resurslar yetishmaydi. Mageia Linux tizimini oʻrnatish mobaynida\n" @@ -1107,8 +1106,8 @@ msgstr "Mavjud boʻlgan paketlar qidirilmoqda..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" "Tizimda oʻrnatish yoki yangilash uchun yetarli joy qolmadi (%d Mb > %d Mb)" diff --git a/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po b/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po index 80568dcdd..3593dd54e 100644 --- a/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po +++ b/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-01-07 11:35+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -98,17 +99,16 @@ msgstr "Манзил ftp:// ёки http:// билан бошланиши кер msgid "" "Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун Mageia Linux сайти билан " -"алоқа ўрнатилмоқда..." +"Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун Mageia Linux сайти билан алоқа " +"ўрнатилмоқда..." #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун Mageia Linux сайти билан " -"алоқа ўрнатиб бўлмади" +"Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун Mageia Linux сайти билан алоқа " +"ўрнатиб бўлмади" #: any.pm:197 #, c-format @@ -732,8 +732,7 @@ msgstr "Xorg дастури жуда секин ишга тушяпти. Илт #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Тизимда ресурслар етишмайди. Mageia Linux тизимини ўрнатиш мобайнида\n" @@ -1104,8 +1103,8 @@ msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "Тизимда ўрнатиш ёки янгилаш учун етарли жой қолмади (%d Мб > %d Мб)" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/vi.po b/perl-install/install/share/po/vi.po index 6a318324f..93ef4b5fb 100644 --- a/perl-install/install/share/po/vi.po +++ b/perl-install/install/share/po/vi.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n" "Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n" "Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -97,8 +98,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Đang kết nối với website của Mageia Linux để lấy danh sách các mirrors " "hiệncó..." @@ -717,13 +717,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Hệ thống của bạn có cấu hình thấp. Bạn có thể gặp một số trục trặc khi\n" -"cài đặt Mageia Linux. Nếu xảy ra lỗi, bạn có thể thay thế bằng kiểu cài " -"đặt trong\n" +"cài đặt Mageia Linux. Nếu xảy ra lỗi, bạn có thể thay thế bằng kiểu cài đặt " +"trong\n" "chế độ văn bản bằng cách nhấn phím `F1' khi khởi động từ CDROM, rồi nhập " "`text'." @@ -1091,8 +1090,8 @@ msgstr "Đang tìm các gói hiện có" #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/wa.po b/perl-install/install/share/po/wa.po index d38398262..84e016df1 100644 --- a/perl-install/install/share/po/wa.po +++ b/perl-install/install/share/po/wa.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2005-02-24 21:42+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -105,8 +106,7 @@ msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Dji n' a savou atôtchî l' waibe da Mageia Linux po-z aveur li djivêye des " "muroes k' i gn a" @@ -734,8 +734,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Vosse sistinme a po di rsources. Vos pôrîz aveur des rujhes po\n" @@ -1115,11 +1114,11 @@ msgstr "Dji cwir après les pacaedjes k' i gn a" #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "" -"I gn a pus del plaece assez so vosse sistinme po-z astaler ou mete a djoû (%" -"dMo > %dMo)" +"I gn a pus del plaece assez so vosse sistinme po-z astaler ou mete a djoû " +"(%dMo > %dMo)" #: steps_interactive.pm:443 #, c-format @@ -1313,8 +1312,8 @@ msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" msgstr "" -"Enondez «alsaconf» ou «sndconfig» après l' astalåcion po-z apontyî vosse cåte " -"son" +"Enondez «alsaconf» ou «sndconfig» après l' astalåcion po-z apontyî vosse " +"cåte son" #: steps_interactive.pm:923 #, c-format diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po index 6ff3c2178..39d5bb396 100644 --- a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 11:49+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mageia Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -100,8 +101,7 @@ msgstr "正在连接 Mageia Linux 网站获得可用镜像的列表..." #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "连接 Mageia Linux 网站以获得可用镜像的列表失败" #: any.pm:197 @@ -716,8 +716,7 @@ msgstr "Xorg 启动很慢,请稍候..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "您系统的资源过低。您在安装 Mageia Linux 的过程中可能遇到问题。\n" @@ -1092,8 +1091,8 @@ msgstr "正在寻找可安装的程序..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "系统的剩余空间不足以完成安装或升级(%d MB > %d MB)" #: steps_interactive.pm:443 diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/install/share/po/zh_TW.po index e07847d16..3374fb647 100644 --- a/perl-install/install/share/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/install/share/po/zh_TW.po @@ -24,6 +24,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-10-01 10:02+0800\n" "Last-Translator: # You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -115,8 +116,7 @@ msgstr "正在連結到 Mageia Linux 網站查詢可用的映射站台..." #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " -"mirrors" +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "無法連結到 Mageia Linux 網站取得可用的映射站台" #: any.pm:197 @@ -731,8 +731,7 @@ msgstr "Xorg 伺服器的啟動較為緩慢。請稍候..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "您的系統資源太少,可能會在安裝 Mageia Linux 的過程中遇到問題。\n" @@ -1106,8 +1105,8 @@ msgstr "正在搜尋可以用的套件..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" msgstr "您的系統剩餘的空間不足以安裝或升級 (%dMB > %dMB)" #: steps_interactive.pm:443 |