summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/uk.po19
1 files changed, 10 insertions, 9 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/uk.po b/perl-install/install/share/po/uk.po
index 592ba92e0..32e825ea9 100644
--- a/perl-install/install/share/po/uk.po
+++ b/perl-install/install/share/po/uk.po
@@ -1,22 +1,22 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 21:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Виберіть пакунки, які Ви хочете встанов
#: steps_gtk.pm:535 steps_interactive.pm:640 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
-msgstr "Встановлюю"
+msgstr "Встановлення"
#: steps_gtk.pm:565
#, c-format
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr[3] "%d пакунків"
#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:804 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
-msgstr "Загалом"
+msgstr "Підсумки"
#: steps_gtk.pm:689
#, c-format
@@ -1351,12 +1351,12 @@ msgstr "Ви не налаштувати X. Ви впевнені, що дійс
#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Підготовлюю завантажувач…"
+msgstr "Готуємо завантажувач…"
#: steps_interactive.pm:1027
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr "Будьте терпеливі, це може тривати довго…"
+msgstr "Зачекайте, це може тривати довго…"
#: steps_interactive.pm:1038
#, c-format
@@ -1549,4 +1549,5 @@ msgstr "Поновлення"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
-msgstr "Вийти"
+msgstr "Вихід"
+