diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/es.po | 25 |
1 files changed, 13 insertions, 12 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/es.po b/perl-install/install/share/po/es.po index edc15127e..79151934d 100644 --- a/perl-install/install/share/po/es.po +++ b/perl-install/install/share/po/es.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Miguel, 2013,2015-2016 # Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2014-2015 +# José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>, 2019 # Miguel, 2019 # Miguel Ortega, 2013,2016 # Miguel, 2016 @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-06-07 11:32+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-07 21:20+0000\n" +"Last-Translator: José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "es/)\n" "Language: es\n" @@ -184,17 +185,17 @@ msgstr "" #: any.pm:391 #, c-format msgid "Core Release" -msgstr "Versión Core" +msgstr "Core Release" #: any.pm:393 #, c-format msgid "Tainted Release" -msgstr "Versión Tainted" +msgstr "Tainted Release" #: any.pm:395 #, c-format msgid "Nonfree Release" -msgstr "Versión Nonfree" +msgstr "Nonfree Release" #: any.pm:433 #, c-format @@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "No se puede hacer capturas de pantalla antes de particionar" #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "" -"Capturas de pantallas estarán disponiblen después de la instalación en %s" +"Las capturas de pantallas estarán disponibles después de la instalación en %s" #: gtk.pm:134 #, c-format @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Configuración" #: install2.pm:211 #, c-format msgid "You must also format %s" -msgstr "También deben formatear %s" +msgstr "También debe formatear %s" #: interactive.pm:16 #, c-format @@ -385,12 +386,12 @@ msgstr "" #: interactive.pm:22 #, c-format msgid "Bringing up the network" -msgstr "Levantando la red" +msgstr "Activando la red" #: interactive.pm:27 #, c-format msgid "Bringing down the network" -msgstr "Bajando la red" +msgstr "Desactivando la red" #: media.pm:397 #, c-format @@ -440,7 +441,7 @@ msgstr "tal vez" #: pkgs.pm:103 #, c-format msgid "Getting package information from XML meta-data..." -msgstr "Obteniendo información de paquete de meta datos XML..." +msgstr "Obteniendo información de paquete desde meta datos XML..." #: pkgs.pm:112 #, c-format @@ -867,7 +868,7 @@ msgid "" "An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" -"Se produjo un error, pero no sé cómo manejarlo bien.\n" +"Se produjo un error, pero no sé manejarlo adecuadamente .\n" "Continúe bajo su propio riesgo." #: steps.pm:469 @@ -1350,7 +1351,7 @@ msgstr "Con X" #: steps_interactive.pm:583 #, c-format msgid "Install recommended packages" -msgstr "Intala paquetes recomendados" +msgstr "Instalar paquetes recomendados" #: steps_interactive.pm:584 #, c-format |