diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po')
72 files changed, 113938 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/DrakX.pot b/perl-install/install/share/po/DrakX.pot new file mode 100644 index 000000000..03c94277b --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/DrakX.pot @@ -0,0 +1,1490 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "" + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "" + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "" diff --git a/perl-install/install/share/po/Makefile b/perl-install/install/share/po/Makefile new file mode 100644 index 000000000..133373615 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/Makefile @@ -0,0 +1,36 @@ +NAME = DrakX +LOCALEDIR = ${prefix}/share/locale +PMSFILES = *.pm share/meta-task/compssUsers.pl* +PMSFILES_HERE = $(wildcard $(PMSFILES:%=../../%)) + +MAIN_PO_FILES = ../../../share/po/libDrakX.pot + +POFILES = $(wildcard *.po) +MOFILES = $(POFILES:%.po=%.mo) +LANGS = $(POFILES:%.po=%) + +default: $(MOFILES) + +%.mo: %.po + msgfmt -o $@ $< + +merge: $(NAME).pot + for n in $(POFILES); do \ + echo "Merging $$n"; \ + msgmerge $$n $(NAME).pot > "$$n"t ; \ + mv -f "$$n"t $$n ; \ + done + +$(NAME).pot: $(PMSFILES_HERE) + cd ../.. ; perl_checker -q --generate-pot share/po/.$@ $(PMSFILES) + xgettext $(MAIN_PO_FILES:%=-x %) -o $@ .$@ + rm -f .$@ + +install: $(MOFILES) + for l in $(LANGS); do \ + install -d $(LOCALEDIR)/$$l/LC_MESSAGES; \ + install -m 644 $$l.mo $(LOCALEDIR)/$$l/LC_MESSAGES/$(NAME).mo; \ + done + +clean: + @rm -rf *.mo $(POFILES:%=%t) diff --git a/perl-install/install/share/po/af.po b/perl-install/install/share/po/af.po new file mode 100644 index 000000000..87a52f397 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/af.po @@ -0,0 +1,1619 @@ +# translation of DrakX-af21-09.po to Afrikaans +# translation of DrakX-af.po to Afrikaans +# KTranslator Generated File +# KTranslator Generated File +# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>, 2000. +# Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>, 2003. +# Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-af\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n" +"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" +"Language-Team: Afrikaans\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Beskik u oor nog?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CDROM" + +#: any.pm:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Netwerk %s" + +#: any.pm:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Netwerk %s" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "Kontak Mandriva Linux se webwerf vir 'n lys van spieëlwebplekke...." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "Kontak Mandriva Linux se webwerf vir 'n lys van spieëlwebplekke...." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Kies 'n spieël waar die pakkette verkry kan word" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Gids" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Kan nie %s op %s vind nie" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Ondersoek pakette wat reeds geïnstalleer is..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Soek vir pakkette om op te gradeer..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"U het die volgende bediener(s) gekies: %s\n" +"\n" +"\n" +"Hierdie bedieners is aktief by verstek. Sover bekend, het hulle nie enige\n" +"sekuriteits-gevare nie. Daar mag wel mettertyd nuwe gevare gevind word.\n" +"In so geval, moet u tot verseker dat u hulle so gou moontlik updateer.\n" +"\n" +"\n" +"Verlang u nog steeds hierdie dienste?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Die volgende pakkette moet verwyder word om u rekenaar op te gradeer: %s\n" +"\n" +"\n" +"Wil u werklik dat ons hulle verwyder?\n" + +# +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "Ftp" + +#: any.pm:1140 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS" +msgstr "PFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Netwerk" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Kies asseblief" + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Lêer bestaan alreeds. Moet dit gebruik word?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Toegang verbied" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Kan nie skermfoto's neem voor partisie skep nie" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Skermfoto's sal na die installasie beskikbaar wees in %s" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Besig met installasie" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasie" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "U moet ook %s formatteer" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Sekere hardeware op u rekenaar benodig geslote drywers.\n" +"U kan inligting hieroorvind by %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Netwerk op pad op" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Netwerk op pad af" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Stuur lêers..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Bespeuring aan die gebeur" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "benodig" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "belangrik" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "baie oulik" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "oulik" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "moontlik" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Werkstasie" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Kantoorwerkstasie" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Kantoorprogramme: Woordverwerkers(OpenOffice.org Writer, Kword), spreistate " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-sigprogramme, ens." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Kantoorprogramme: Woordverwerkers( kword, abiword), spreistate (kspread, " +"gnumeric), PDF-sigprogramme, ens." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Speletjiesrekenaar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Vermaak: Arkade, Bordspel, Strategie ens." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimediastasie" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Klank- en videospelers/redigeerders" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internetstasie" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Stel hulpprogramme om e-pos en netnuus te lees en te stuur (mutt, tin) en om " +"ook die web deur te blaai." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Netwerkrekenaar (kliënt)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Kliëntprogramme vir 'n verkeidenheid protokolle insluitend SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Nutsprogramme wat u rekenaarkonfigurasie vergemaklik" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Konsole Hulpprogramme" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "" +"Redigeerders. teksverwerkers, instruksiedoppe, lêer-nutsprogramme, terminaal-" +"programme" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Ontwikkeling" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C en C++ ontwikkelingsprogrammateke, programme en insluitlêers" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasie" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Boeke en HOWTO's oor Linux en Vrye Sagteware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Derdeparty ondersteuning van programme" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Web-bediener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groep:" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab-bediener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Vuurmuur/Netwerkroteerder" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internetpoort" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "/Lêer/_Nuut" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix e-pos-bediener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Herstel vanaf CD" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP-bediener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Domeinnaam en Netwerk-informasie-bediener (DNS/NIS)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Drukkerbediener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Samba-bediener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Databasis" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL of MySQL databasisbediener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "e-Pos" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix e-pos-bediener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL of MySQL databasisbediener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Netwerkrekenaar-bediener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS, SMB, Instaan- , SSH (Bedieners)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Grafiese Omgewing" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE Werkstasie" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"Die K-werkskermomgewing (KDE), die basiese grafiese omgewing met 'n " +"versameling bygaande hulpprogramme" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME-werkstasie" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"'n Grafiese omgewing met gebruikersvriendelike stel applikasies en " +"werkskerm-hulpprogramme" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "'n Werkstasie" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Ander Grafiese Werkskerms" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ens." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Nutsprogramme" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH-bediener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webkamera" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Terminal Server Konfigurasie" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Monitor van Netwerk" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "<b>Mandriva Store</b>" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Probleme met die konfigurasie van drukker \" %s\"!" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"'n Fout het plaasgevind en ek weet nie hoe om dit veilig te hanteer\n" +"nie. Gaan op u eie risiko voort." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Sekere belangrike pakkette het nie korrek geïnstalleer nie.\n" +"Óf die CDROM-aandrywer óf die CD is foutief.\n" +"Toets die CD op 'n werkende Linux installasie met \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Gaan stap '%s' binne\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux Installasie %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> tussen elemente" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"U stelsel het min hulpbronne beskikbaar. U mag dalk probleme\n" +"ondervind met die installering\n" +"van Mandriva Linux. In so 'n geval probeer eerder die teksinstallasie.\n" +"Daarvoor moet u\n" +"'F1' druk wanneer u vanaf die CDROM herlaai en dan 'text' op die\n" +"instruksielyn intik." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Kies Pakketgroepe" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Individuele pakket-seleksie" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Totale grootte: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Foutiewe pakket" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Weergawe: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Grootte: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Belangrikheid: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "U kan nie hierdie pakket selekteer/deselekteer nie" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "deur %s wat soek is" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "deur problematiese %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "probeer promosie van %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "om %s te kan behou" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"U kan nie hierdie pakket selekteer nie, omdat daar nie meer spasie " +"beskikbaar is nie" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Ons gaan die volgende pakette installeer" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Die volgende pakkette gaan verwyder word" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Hierdie is 'n verpligte pakket. Dit kan nie uitgehaal word nie." + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "U kan nie heirdie pakket verwyder nie. Dis alreeds geïnstalleer" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "U kan nie hierdie pakket deselekteer nie. Dit moet opgradeer word." + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Wys outogeselekteerde pakkette." + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Installasie" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Pakketkeuse" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Pakketseleksie word opgedateer" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimale installasie" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Sagteware Beheer" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Kies die pakkette wat u wil installeer" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Besig met installasie" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Geen Detail" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Tyd oor " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Skatting" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d pakket" +msgstr[1] "%d pakkette" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Konfigureer" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "nie gekonfigureer nie" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "'n Fout het voorgekom" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Kies asseblief u sleutelborduitleg." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Hier is die volle lys van beskikbare lande" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Installeer/Opgradeer" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Is hierdie 'n installasie of opgradering?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Opgradeer %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Enkripsie-sleutel vir %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE word opgestel" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Geen beskikbare 1MB herlaaipartisie nie! Installasie sal voortgaan, maar u " +"sal herlaaipartisie met DiskDrake moet skep indien u die stelsel wil " +"herlaai." + +#: steps_interactive.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Geen beskikbare 1MB herlaaipartisie nie! Installasie sal voortgaan, maar u " +"sal herlaaipartisie met DiskDrake moet skep indien u die stelsel wil " +"herlaai." + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Verander u CDROM!\n" +"\n" +"Sit asb. die CDROM getiteld \"%s\" in die aandrywer en druk OK. Indien u " +"nie\n" +"hieroor beskik nie, druk Kanselleer om installasies vanaf dié CDROM te vermy." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Soek vir beskikbare pakkette" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Kies asb. die laai of stoor pakketkeuse op die floppie.\n" +"Die formaat is dieselfde as outoinstallasie-genereerde floppies." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Las" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Stoor" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Laai lêer" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Geselekteerde grootte is groter as beskikbare spasie." + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Tipe installasie" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"U het glad nie 'n groep pakkette gekies nie.\n" +"Kies asseblief die tipe minimale installasie:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Met X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Met basiese dokumentasie (word aanbeveel!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Absolute minimale installasie (geen urpmi!)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Alles" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Berei installasie voor" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Installeer pakket %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Daar was 'n fout met pakkette:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Gaan steeds voort?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Stoor pakketseleksie" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Daar was 'n fout met die installasie van die pakkette:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Post-installasiekonfigurasie" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"U het nou 'n geleentheid om opgedateerde pakkette af te laai.Hierdie " +"pakkette is opgedateer na die distribusie vrygestel is.\n" +"Hulle mag moontlike sekuriteits-probleme en goggas regstel.\n" +"\n" +"Sou u hulle wil aflaai, benodig u 'n werkende Internetkonneksie.\n" +"\n" +"Wil u dit nou installeer?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Spieël word gekontak vir die lys van pakkette..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Kon nie die spieëlwebplek %s kontak nie" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Hardeware" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Klankkaart" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Beskik u oor 'n ISA klankkaart?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "Loop \"sndconfig\" na die installasie om u klankkaart te konfigureer" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Geen klankkaart opgespoor nie. Probeer \"harddrake\" na die installasie" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV-kaart" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Grafiese-koppelvlak" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Netwerk & Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Instaan bedieners" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "gekonfigureer" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Sekuriteitsvlak" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Vuurmuur" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "ge-aktiveer" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "ge-deaktiveer" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Selflaai" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s op %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "U het nog nie 'X' opgestel nie. Verlang u dit regtig?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Herlaaistelsel word voorberei..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Dit wil voorkom of u 'n 'OldWorld' of Onbekende\n" +"rekenaar het, die yaboot herlaaistelsel sal nie hier werk nie.\n" +"Ons sal voortgaan met die installasie, maar u sal\n" +"BootX of 'n ander manier moet gedruik om u rekenaar te selflaai" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Wil u aboot gebruik?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Die 'aboot' installasie het gefaal. Wil u 'n installasie afwurg al\n" +"word die eerste partisie vernietig?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Met hierdie sekuriteitsvlak word toegang na lêers op die Windows partisie " +"vernou na slegs die administrateur" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Sit 'n leë floppie in aandrywer %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Outoinstallasieskyf word geskep." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Bepaalde stappe is nie afgehandel nie.\n" +"\n" +"Wil u werklik nou eindig?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Geluk" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Herlaai" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Skep outoinstallasieskyf" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Die outomatiese installasie kan ten volle geoutomatiseer\n" +"word, in daardie geval kan dit die hardeskyf oorskryf!!!\n" +"(dit is vir die installasie op 'n ander rekenaar).\n" +"\n" +"U mag verkies om hierdie installasie elders te herhaal.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Herspeel" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Outomaties" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Stoor pakketseleksie" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Taal" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Lisensie" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Muis" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Hardeskyf-speuring." + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Sleutelbord" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Sekuriteit" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Partisionering" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Besig met installasie" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Magtiging" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Gebruikers" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Netwerk" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Herlaaistelsel" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Stel X op" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Opsomming" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Dienste" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Verlaat" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d pakket, %d MB)" +#~ msgstr[1] "(%d pakkette, %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d pakkette" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Taal" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Lisensie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Kies installasieklas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Skatting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Kies pakkette om te installeer" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Gebruikers" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Netwerk" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Stel X op" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Kan nie die toegang tot die 'kernel'-modules vir hierdie 'kernel' kry " +#~ "nie. ( lêer %s is soek). Dit beteken normaalweg dat u selflaaiskyf " +#~ "verskil van die Installasie-media sin ( skep assebleif 'n nuwer disket)" diff --git a/perl-install/install/share/po/am.po b/perl-install/install/share/po/am.po new file mode 100644 index 000000000..9abbaa898 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/am.po @@ -0,0 +1,1520 @@ +# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/am.php3 +# Copyright (C) 2004 Mandriva SA +# Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n" +"Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" +"Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: any.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "ሌላ አለ?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "ሲዲ-ሮም" + +#: any.pm:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "መረብ" + +#: any.pm:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "መረብ" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "ዶሴ" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "መረጃ በ%s መጠቀሚያ ፕሮግራም ላይ" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "" + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" + +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊወገዱ ነው" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "መረብ" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "እባክዎ ያለ ሰነድን ይምረጡ" + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "ፋይሉ በፊትም ነበር። ልጠቀምበት?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "ፈቃድ አልተሰጠም" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "ፋይል ተጭኗል %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "በመትከል ላይ" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "ስየማ" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "መረቡን በማቀራረብ ላይ" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "መረቡን በማለያየት ላይ" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "የቅርብ ጊዜ ፋይሎች" + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "የተሻሻለ ዊድጌት ፍጠር" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "አስፈላጊ" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "በጣም ጥሩ" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "ጥሩ" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "ምናልባት" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "እድገት" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "ማስረጃ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "የመረብ ሰርቨር" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Apache" +msgstr "መተላለፊያ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "የውይይት መድረክ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "የሳምባ ተጠሪ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "አዲስ ፋይል።" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "የመልዕክት ተጠሪ ሚስጢራዊ ቃል ያስፈልጋል" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "በዝርዝር ውስጥ ዶሴ ጨምር" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "የFTP ተጠሪ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "የዘርፍ ስም ሰርቨር" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "የማተሚያ ሰርቨር" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "የሳምባ ሰርቨር" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "ዳታቤዝ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "ፖስታ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "ሰሌዳ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "ፊሊፒንስ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "ስለተጠሪ መረጃ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "ዌብ-ካም" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "ቀዳሚ ተጠሪ ይጠቀም" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Name=መረብ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "<b>የMandriva Linux ባለሞያ</b>" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "የባሕር-መዝገብ እሴት '%s' ወደ '%s' እንደገና መሰየም አልተቻለም።" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "የMandriva Linux ተከላ %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "የጥቅል ቡድን ምርጫ" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "የነጠላ ጥቅል ምርጫ" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "አጠቃላይ መጠን: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "ትክክል ያልሆነ ጥቅል" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "ዝርያ: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "መጠን: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "አስፈላጊነት: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "ይህን ጥቅል መምረጥ/አለመምረጥ አይችሉም" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "%s ባለመገኘቱ ምክንያት" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "%s አጥጋቢ ባለመሆኑ ምክንያት" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "%sን ለማስተዋወቅ በመሞከር ላይ" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "%sን ለማቆየት" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊተከሉ ነው" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊወገዱ ነው" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "ይህንን ጥቅል መምረጥ አይችሉም። ቀደም ብሎ ተተክሏል።" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "ትከል" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "የጥቅል ምርጫ" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "የጥቅል ምርጫ በማሻሻል ላይ" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "አነስተኛ ተከላ" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "ለመትከል የሚፈልጉትን ጥቅል ይምረጡ" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "በመትከል ላይ" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "ያለ ዝርዝሮች" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr " ይቀራል" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "በግምት" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d ጥቅሎች" +msgstr[1] "%d ጥቅሎች" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "ማጠቃለያ" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "ለውጥ" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "አልተስተካከለም" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "ስህተት ተፈጥሯል" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "ትከል/አሳድግ" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "የ%s ሚስጢራዊ መገልበጫ ቁልፍ" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDEን በማስተካከል ላይ" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "ጫን" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "አስቀምጥ" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "1 ፋይል" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "የተከላው አይነት" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "በX" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "ሁሉንም" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "ተከላ በማዘጋጀት ላይ" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "የ%s ጥቅል በመትከል ላይ" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "ለማንኛውም ቀጥል?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "የጥቅሎችን ምርጫ አስቀምጥ" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "የ%s ጥቅል በመትከል ላይ" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Post-install configuration" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "አሻሻዎች" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "ከአንጸባራቂ %s ጋር መገናኘት አልተቻለም" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "ሀርድዌር" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "የድምፅ ካርድ" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "የISA ድምጽ ካርድ አለዎት?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "የቲቪ ካርድ" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "ንድፋዊ እይታ" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "ወኪሎች" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "ተስተካክሏል" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "የደህንነት ደረጃ" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "የእሳት ግድግዳ" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "መስራት ጀምሯል" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "መስራት አቁሟል" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "ጀምር" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s %s ላይ ነው" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "አስጀማሪ በማዘጋጀት ላይ..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "ስራ-እቅዱን መሠረዝ ይፈልጋሉ?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "እንኳን ደስ ያለዎ!" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "እንደገና ጀምር" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "የጥቅሎችን ምርጫ አስቀምጥ" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "ቋንቋ" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "መጠቆሚያ" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "መተየቢያ" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "ደህንነት" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "በመትከል ላይ" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "ተጠቃሚዎች" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "መረብ" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "አስጀማሪያ" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Xን ሰይም" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "ማጠቃለያ" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "አገልግሎት" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "አሻሻዎች" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "ውጣ" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d ጥቅሎች" +#~ msgstr[1] "%d ጥቅሎች" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d ጥቅሎች" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "ቋንቋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "በመትከል ላይ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "በግምት" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "%d ጥቅሎች" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "ተጠቃሚዎች" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "መረብ" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Xን ሰይም" diff --git a/perl-install/install/share/po/ar.po b/perl-install/install/share/po/ar.po new file mode 100644 index 000000000..4890ed0bd --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/ar.po @@ -0,0 +1,1623 @@ +# translation of DrakX.po to Arabic +# Amr Fathy <amr10@menanet.net>, 2001. +# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2002. +# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004. +# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004, 2005. +# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004. +# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj@arabeyes.org>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n" +"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : " +"3\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "هل لديك أوساط إضافيّة أخرى؟" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "القرص المدمج" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "الشبكة (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "الشبكة (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "عنوان URL للمرآة؟" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"جاري الإتصال بموقع ماندريبا لينكس للحصول على قائمة بالمرايا المتوفرة..." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"جاري الإتصال بموقع ماندريبا لينكس للحصول على قائمة بالمرايا المتوفرة..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "اختيار مرآة سيتم من خلالها تنزيل الحزم" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "الدليل" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "لم يمكن العثور على ملف hdlist على هذه المرآة. تأكد من صحة الموقع." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "التعرف على الحزم المثبتة مسبقاً..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "البحث عن الحزم التي ستتم ترقيتها..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"لقد اخترت الخادمات التالية: %s\n" +"\n" +"\n" +"هذه الخادمات مُنشّطة افتراضياً، و لا يوجد لهم مشاكل أمنية\n" +"معروفة، و لكن قد تكتشف بعض المشاكل الجديدة. في هذه الحالة، تأكد من أن\n" +"تقوم بالترقية في أقرب وقت ممكن.\n" +"\n" +"\n" +"هل أنت متأكد أنك تريد تثبيت هذه الخادمات الآن؟\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"سيتم حذف هذه الحزم لكي تتم ترقية النظام: %s\n" +"\n" +"\n" +"هل تريد حذف هذه الحزم فعلاً؟\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "تمّ تغيير أسماء القرص التّالي أو الأقراص التّالية:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (المسمّى %s سابقاً)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "الشبكة" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "الرجاء اختيار وسط" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "الملف موجود مسبقاً. هل تريد الكتابة عليه؟" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "غير مسموح لك بذلك" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "الوسط %s سيء" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "لا يمكنني عمل لقطات للشاشة قبل التجزئة" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "ستكون لقطات الشاشة موجودة بعد التثبيت في %s" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "التثبيت" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "التهيئة" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "عليك أيضا تنسيق %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"بعض العتاد الموجود على جهازك يحتاج إلى مشغلات ``تجارية'' كي تعمل.\n" +"يمكنك ايجاد مزيد من المعلومات عنها في: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "جاري تشغيل الشبكة" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "جاري اغلاق الشبكة" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "جاري ارسال الملفات..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "جاري النسخ" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "يجب أن يكون لديك" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "مهم" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "ظريف جداً" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "ظريف" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "ربما" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +# U+200F (RTL mark) has been inserted between "Dvorak" and "(US)", so +# it displays on screen as "(US) Dvorak", following the same schema +# as others "Dvorak (xxxx)" with xxx in Arabic that display as "(xxxx) Dvorak" +# that way the entry is also listed together with the other "Dvorak" entries. +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "محطة عمل" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "محطّة عمل مكتبية" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"برامج مكتبية: معالجة الكلمات (OpenOffice.org Writer، Kword(، الجداول " +"الحسابية (OpenOffice.org Calc، Kspread( ، برامج عرض pdf، الخ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"برامج مكتبية: معالجة الكلمات (kword، abiword(، الجداول الحسابية (kspread، " +"gnumeric) ، برامج عرض pdf، الخ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "محطّة ألعاب" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "برامج التسلية: ألعاب فيديو، ألعاب لوحات، ألعاب استراتيجية، الخ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "محطة وسائط متعدّدة" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "برامج تحرير/تشغيل الفيديو و الصوت" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "محطّة إنترنت" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"مجموعة من الأدوات لقراءة و إرسال البريد و الأخبار (mutt، tin..( و لتصفح " +"الإنترنت" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "جهاز شبكة (عميل)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "عملاء لبروتوكولات مختلفة مثل ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "أدوات لتسهيل إعداد جهازك" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "أدوات الطرفيّات" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "محررات نصوص، صَدَفات، أدوات ملفات، طرفيات" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "تطوير" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "برامج و مكتبات تطوير C و C++" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "التّوثيق" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "كتب ومذكرات Howto حول لينكس و البرامج الحرة" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "القاعدة القياسيّة للينكس (LSB). دعم تطبيقات الأطراف الثالثة" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "خادم الوب" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "برامج المجموعات" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "خادم Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "جدار ناري/موجِّه" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "بوابة الإنترنت" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "بريد/أخبار" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "خادم بريد Postfix، خادم أخبار Inn" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "خادم مجلّدات" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "الخادم FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "خادم أسماء النّطاقات ومعلومات الشّبكة" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "خادم مشاركة الملفّات والطّابعات" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "خادم NFS، خادم Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "قواعد البيانات" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "خادم قواعد بيانات PostgreSQL و MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "وب/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache، Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "البريد" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "خادم البريد Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "خادم قواعد البيانات PostgreSQL أو MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "خادم شبكات" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "خادم NFS، خادم SMB، خادم بروكسي، خادم ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "بيئات رسومية" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "محطّة عمل كيدي" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"بيئة سطح مكتب كيدي، البيئة الرسومية الأساسية مع مجموعة من الأدوات المصاحبة" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "محطّة عمل جينوم" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"بيئة رسومية مع مجموعة من التطبيقات و أدوات سطح المكتب المناسبة للمستخدمين " +"العاديين" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Plucker Desktop" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "أسطح مكتب رسومية أخرى" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm، Window Maker، Enlightenment، Fvwm، الخ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "منافع" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "خادم SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "خادم التّهيئة البعيدة Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "منافع شبكة/مراقبة" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "أدوات مراقبة، محاسبة عمليّات، tcpdump، nmap، ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "مرشدو ماندريبا" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "مرشدو تهيئة الخادم" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"ظهر خطأ و لا أعرف كيف أتعامل معه بأسلوب جيد.\n" +"تابع على مسؤوليتك." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"لم يتمّ تثبيت بعض الحزم المهمّة بشكل صحيح.\n" +"إمّا أن يكون قارئ الأقراص معطوبا أو القرص.\n" +"إفحص القرص المدمج على حاسب مثبت باستعمال \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "الانتقال للخطوة `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "تثبيت ماندريبا لينكس %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> بين العناصر" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"نظامك قليل الموارد. قد تقابل بعض المشاكل قي تثبيت\n" +"ماندريبا لينكس. إذا حدث ذلك، يمكنك التثبيت في وضع نصي بدلاً من ذلك. لهذا " +"الغرض،\n" +"اضغط `F1' عند الإقلاع من القرص المدمج، و اكتب `text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "اختيار مجموعات الحزم" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "اختيار مفرد للحزم" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "الحجم الإجمالي: %d / %d م.ب." + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "حزمة سيئة" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "النسخة:" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "الحجم: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d ك.ب.\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "الأهمية:" + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "لا يمكنك اختيار/ازالة اختيار هذه الحزمة" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "بسبب غياب %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "بسبب عدم إرضاء %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "السعي إلى ترويج %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "من أجل حفظ %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "لا يمكنك اختيار هذه الحزمة لأنه لا يوجد مساحة كافية متبقية لتثبيتها" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "سيتم تثبيت الحزم التالية" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "سيتم حذف الحزم التالية" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "هذه الحزمة الزامية، لا يمكن عدم اختيارها" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "لا يمكن إزالة اختيار هذه الحزم. انها مثبتة مسبقاً" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "لا يمكنك إزالة اختيار هذه الحزمة. يجب ترقيتها" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "إظهار الحزم المختارة ألياً" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "تثبيت" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "تحميل/حفظ الاختيار" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "تحديث اختيار الحزم" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "تثبيت مصغّر" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "إدارة البرامج" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "اختر الحزم التي تريد تثبيتها" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "التثبيت" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "لا تفاصيل" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "الوقت المتبقي" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "الحساب التقريبي" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d حزم" +msgstr[1] "%d حزم" +msgstr[2] "%d حزم" +msgstr[3] "%d حزم" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "ملخص" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "تهيئة" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "غير مهيّأ" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"تم العثور على وسط التثبيت التالي.\n" +"إن كنت تريد تخطي بعضها، يمكنك إزالة اختيارها الآن." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"لديك الخيار بنسخ محتويات الأقراص المدمجة إلى قرصك الصلب قبل التثبيت.\n" +"سيكمل التثبيت بعد ذلك من القرص الصلب وستبقى الحزم متوفرة حالما يتم تثبيت " +"النظام بالكامل." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "نسخ الأقراص بالكامل" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "حدث خطأ" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "الرجاء اختيار لوحة المفاتيح." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "هذه هي القائمة الكاملة لكلّ لوحات المفاتيح المتوفّرة" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "تثبيت/ترقية" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "هل هذا تثبيت أم ترقية؟" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "ترقية %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "مفتاح التشفير لـ %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "جاري تهيئة IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"ليس هناك مساحة حرّة لواحد ميجابات من bootstrap! سوف يستمرّ التّثبيت، لكن لإقلاع " +"نظامك، سوف تحتاج لإنشاء تجزيء bootstrap في DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"تحتاج إلى إنشاء PPC PReP Boot bootstrap! ستكمل عملية التثبيت، ولكن لإقلاع " +"نظامك، أنت بحاجة إلى إنشاء تجزيء bootstrap من خلال DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"غيّر القرص المدمج !\n" +"من فضلك أدخل القرص المدمج المسّمى \"%s\" في الّسواقة واضغط على موافق عندما " +"تنتهي.\n" +"إن لم يكن القرص لديك، اضغط على إلغاء لتجّنب التثبيت من هذا القرص المدمج." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "العثور على الحزم المتوفرة..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"الرجاء اختيار حفظ أو تحميل اختياراتك للحزم.\n" +"النسق مشابه لملفات التثبيت الآلي المولّدة." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "تحميل" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "حفظ" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "ملف سيء" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "الحجم المختار أكبر من المساحة المتوفرة" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "نوع التثبيت" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"لم تختر أي مجموعة من الحزم.\n" +"الرجاء اختيار التثبيت المصغر الذي تريده:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "مع X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "مع وثائق المساعدة الأساسية (مفضّل)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "تثبيت مصغّر فعلاً (خصوصاً بدون urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "الكل" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "التحضير للتثبيت" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "جاري تثبيت الحزمة %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "كان هناك خطأ في ترتيب الحزم:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "هل تريد المتابعة على أي حال؟" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "حفظ اختيار الحزم" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "كان هناك خطأ في تثبيت الحزم:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "تهيئة ما بعد التثبيت" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "التحديثات" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"تستطيع الآن تنزيل الحزم المحدّثة. هذه الحزم\n" +"تم تحديثها بعد اصدار التوزيعة. قد\n" +"تحتوي على اصلاحات أمنية أو اصلاحات لعيوب برمجية.\n" +"\n" +"لتنزيل هذه الحزم، تحتاج إلى أن تكون لديك اتصال \n" +"بالإنترنت.\n" +"\n" +"هل تريد تنزيل هذه التحديثات ؟" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "جاري الإتصال بالمرآة للحصول على قائمة بالحزم المتوفرة..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "تعذر الإتصال بالمرآة %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "العتاد" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "بطاقة الصوت" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "هل لديك بطاقة صوت ISA؟" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"شغّل \"alsaconf\" أو \"sndconfig\" بعد التّثبيت لتهيئة بطاقة الصّوت الخاصّة بك" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "لم يعثر على بطاقة الصوت. حاول تشغيل \"harddrake\" بعد التثبيت" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "بطاقة التلفاز" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "الواجهة الرسومية" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "الشبكة والإنترنت" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "البروكسيات" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "مُهيّء" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "مستوى الأمن" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "جدار ناري" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "مُنشّط" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "مُعطّل" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "الإقلاع" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s على %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "لم تقم بتهيئة خادم X. هل أنت متأكد أنك تريد ذلك؟" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "جاري تحضير محمّل الإقلاع..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"يبدو أن لديك ماكينة مجهولة أو من العالم القديم، ولن يعمل محمل الإقلاع yaboot " +"مع نظامك. ستكمل عملية التثبيت، ولكنك بحاجة إلى استخدام BootX أو طريقة ما " +"أخرى لإقلاع نظامك. مُعطى النواة لنظام الملفات الجذر هو: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "هل تريد استخدام aboot؟" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"خطأ أثناء تثبيت aboot، \n" +"حاول الإجبار على التثبيت حتى و لو أدي ذلك لتدمير التجزيء الأول؟" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"في هذا المستوى الأمني، الوصول إلى الملفّات بتجزيء ويندوز سيكون مقصوراً على " +"المدير." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "أدخل قرص مرن فارغ في السواقة %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "جاري إنشاء قرص التثبيت الآلي..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"بعض الخطوات لم يتم تكملتها.\n" +"\n" +"هل تريد الخروج الآن فعلاً؟" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "تهانينا" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "إعادة التشغيل" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "إنشاء قرص تثبيت آلي" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"التثبيت الآلي قد يتم بشكل تلقائي إذا أردت ذلك،\n" +"في هذه الحالة سيستولي على كل القرص الصلب لديك!!\n" +"(هذا بالنسبة للتثبيت على جهاز آخر).\n" +"\n" +"ربما تفضل إعادة عملية التثبيت.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "إعادة" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "آلي" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "حفظ اختيار الحزم" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "اللّغة" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "الرخصة" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "الماوس" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "اكتشاف القرص الصّلب" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "لوحة المفاتيح" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "الأمن" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "التجزئة" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "التثبيت" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "المواثقة" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "المستخدمون" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "الشبكات" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "محمّل الإقلاع" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "تهيئة X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "ملخص" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "الخدمات" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "التحديثات" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "خروج" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d حزم" +#~ msgstr[1] "%d حزم" +#~ msgstr[2] "%d حزم" +#~ msgstr[3] "%d حزم" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d حزم" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "اللّغة" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "الرخصة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "اختيار صنف التّثبيت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "الحساب التقريبي" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "اختيار الحزم المطلوب تثبيتها" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "المستخدمون" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "الشبكات" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "تهيئة X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "تعذر الوصول إلى وحدات النواة الخاصة بنواة النظام (الملف %s مفقود)، بشكل " +#~ "عام يعني هذا أن قرص الإقلاع المرن ليس محدّثاً مع وسيط التثبيت (فضلاً قم " +#~ "بإنشاء قرص اقلاع جديد)" diff --git a/perl-install/install/share/po/az.po b/perl-install/install/share/po/az.po new file mode 100644 index 000000000..d8ac4e8f3 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/az.po @@ -0,0 +1,1612 @@ +# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani +# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani Turkish +# DrakX-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi +# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (c) 2000 Mandriva +# Vasif Ismailoglu MD<azerb_linux@hotmail.com> , 2000-2001 +# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2001-2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-az\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n" +"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" +"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: any.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Başqası var?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Şəbəkə %s" + +#: any.pm:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Şəbəkə %s" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Mövcud əkslərin siyahısını almaq üçün Mandriva Linux səhifəsi ilə təmas " +"qurulur..." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Mövcud əkslərin siyahısını almaq üçün Mandriva Linux səhifəsi ilə təmas " +"qurulur..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Paketleri almaq üçün bir əks ünvanı seçin" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Qovluq" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "%s, %s üstündə tapıla bilmir" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Qurulu olan paketlər yoxlanır..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Güncəllənəcək paketlar tapılır" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Siz aşağıdakı vericiləri seçdiniz: %s\n" +"\n" +"\n" +"Bu vericilər əsas olaraq fəal olur. Onların bilinən heç bir təhlükəsizlik\n" +"problemləri yoxdur, ancaq bə'zi yeni xətalar tapıla bilər. Belə olsa, " +"mümükün olan ən yaxın zamanda onları yeniləməlisiniz.\n" +"\n" +"\n" +"Bu vericiləri həqiqətən də qurmaq istəyirsiniz?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Sisteminizin yenilənməsi üçün bu paketlər silinəcək: %s\n" +"\n" +"\n" +"Bu paketləri həqiqətən də silmək istəyirsiniz?\n" + +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Aşağıdakı paketlər qurulmalıdır:\n" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Şəbəkə" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Xahiş edirik seçin" + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Fayl onsuz da mövcuddur. Üstünə yazım?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Səlahiyyət yoxdur" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "%s medyası əlavə edildi" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Bölmələmədən əvvəl görüntü alına bilməz" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Ekran görüntüləri qurulumdan sonra %s mövqeyində olacaqdır" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Qurulur" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Quraşdırma" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Eyni zamanda %s da şəkilləndirilməlidir" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Sisteminizdaki bə'zi avadanlıqlar işləməsi üçün düzgün sürücülərə ehtiyac " +"duyar.\n" +"Bunun haqqında %s də/a lazımi malumatları tapa bilərsiniz" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Şəbəkə fəallaşdırılır" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Şəbəkə dayandırılır" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Fayllar göndərilir..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Təsbit etmə fəaliyyətdədir" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "sınamağa dəyər" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "vacib" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "çox ə'la" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "ə'la" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "bəlkə" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "İş Stansiyası" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Ofis İş Stansiyası" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"İdarə proqramları: kəlmə işləyənlər (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"hesablayıcılar və pdf göstəriciləri, vs." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"İdarə proqramları: kəlmə işləyənlər (kword, abiword), hesablayıcılar və pdf " +"göstəriciləri, vs." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Oyun stansiyası" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Məzəli proqramlar: arkad, lövhə oyunları, strategiya, vs" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimedya stansiyası" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Səs və video çalınması/düzəliş proqramları" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "İnternet stansiyası" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Elektronik məktub və xəbər oxuyucu vasitələr dəstəsi (pine, mutt, tin..) və " +"Veb səyyahları" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Şəbəkə Kompüteri (alıcı)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "SSH daxil bir çox protokolların alıcıları" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Kompüter qurğularını asandlaşdıran vasitələr" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Konsol Vasitələri" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editorlar, rəflər, fayl vasitələri, terminallar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "İnkişaf" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C və C++ inkişaf kitabxanaları, proqramları və daxil ediləcək fayllar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Sənədlər" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Linuks və sərbəst proqram tə'minatı haqqında Kitablar və Howtolar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standartları Bazası. Üçüncü partiya tə'minat dəstəyi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Veb Vericisi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Qrup" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab Vericisi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Atəş Divarı/İstiqamətləndirici" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "İnternet keçidi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "/Fayl/_Təze" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix poçt vericisi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "CD'dən Geri Yüklə" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "NTP Verici" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Domen Adı Vericisi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Çapçı Vericisi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Samba vericisi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Mə'lumat Bazası" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL ya da MySQL mə'lumat bazası vericisi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Veb/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Poçt" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix poçt vericisi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL ya da MySQL mə'lumat bazası vericisi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Şəbəkə Kompüter vericisi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS vericisi, SMB vericisi, Vəkil vericisi, SSH verici" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Qrafiki Mühit" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE iş stansiyası" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "KDE, əsas qrafiki ara üz və yardımçi proqramlar kolleksiyası" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME iş stansiyası" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"İstifadəçi dostu proqram və masa üstü ilə bərabər qrafiki ara üz vasitələri" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Masa üstü" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Başqa qrafiki ara üzlər" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, vs." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Vasitələr" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH Vericisi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Veb kamerası" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Terminal Server Quraşdırılması" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Şəbəkə İzlənməsi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "<b>Mandriva Store</b>" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "\"%s\" çapçısı quraşdırıla bilmədi!" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Bir xəta oldu, yalnız necə düzəldiləcəyi bilinmir.\n" +"Davam edin, riski sizə aitdir!" + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Bə'zi paketlər doğru olaraq qurulumu bitirmədi.\n" +"Cdrom sürücünüz ya da cdromunuz düzgün işləmir.\n" +"Əvvəldən Linuks qurulu bir sistemdə \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" +"əmrini istifadə edərək Cd-Rom'u yoxlayın.\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Başlanğıc addımı `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux Qurulumu %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> irəli/geri" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Sizin sisteminizin qaynaqları çatışmır. Qurulum ərzində problem yaşaya " +"bilərsiniz\n" +"Bu baş verərsə mətn aracılığı ilə qurulumu sınamalısınız. Bunun üçün " +"dəCDROMdan başlatdığınız zaman,\n" +" 'F1'ə basın və 'text' yazaraq enter'ə basın." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Paket Qruplarının Seçimi" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Fərdi paket seçimi" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Ümumi böyüklük: %d / %d Mb" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Xətalı paket" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Buraxılış: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Böyüklük: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Əhəmiyyət:" + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Bu paketi seçə bilməzsiniz/sistemdən çıxarda bilməzsınız" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "%s əksik olduğuna görə" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "%s razı qalmadığına görə" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "%s irəliləndirməyə çalışılır" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "%s-i saxlamaq üçün" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "Bu paketi seçə bilməzsiniz, çünki qurmaq üçün yer çatmır." + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Aşağıdakı paketlər qurulacaq" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Aşağıdakı paketlər sistemdən silinəcəklər" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Bu lazımlı bir paketdir, sistemdən çıxardıla bilməz" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Bu paketi sistemdən çıxarda bilməzsınız. Artıq qurulmuşdur." + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Bu paketi sistemdən çıxarda bilməzsiniz. Yenilənməlidir" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Avtomatik seçili paketləri göstər" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Qur" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Seçili olanı qeyd et" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Paket seçkiləri yenilənir" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimal qurulum" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Proqram Tə'minatı İdarəsi" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Qurmaq istədiyiniz paketləri seçin" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Qurulur" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Təfsilatsız" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Qalan müddət" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Təxmini olaraq hesaplanır" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d paket" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "İcmal" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Qur" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "quraşdırılmayıb" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Bir xəta oldu" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Xahiş edirik, klaviatura düzülüşünüzü seçin." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Bütün mövcud ölkələrinn siyahısı" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Qurulum/Yeniləmə" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Bu bir qurulum, yoxsa yeniləmədir?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "%s-i yenilə" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "%s üçün şifrələmə açarı" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "İDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "İDE qapıları qurulur" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"1 MB bootstrap üçün yer yoxdur! Qurulum davam edəcək, ancaq sisteminizi aça " +"bilmək üçün DiskDrake'də bootstrap bölməsi yaratmalısınız." + +#: steps_interactive.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"1 MB bootstrap üçün yer yoxdur! Qurulum davam edəcək, ancaq sisteminizi aça " +"bilmək üçün DiskDrake'də bootstrap bölməsi yaratmalısınız." + +#: steps_interactive.pm:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"CD-ROM'u dəyişdirin!\n" +"\n" +"Xahiş edirik, \"%s\" adlı CD-ROM'u sürücünüzə yerləşdirin və Oldu düyməsinə " +"basın.\n" +"Əgər CD-ROM əlinizdə deyilsə, bu CD-Rom'dan qurmamaq üçün Ləğv Et düyməsinə " +"basın." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Mövcud olan paketlər axtarılır." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Xahiş edirik, paket seçkilərini disketə qeyd et/disketdən yüklə\n" +"seçənəyini seçin." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Yüklə" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Qeyd Et" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Səhv fayl" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Seçili böyüklük var olandan daha böyükdür" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Qurulum növü" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Heç bir paket qrupunu seçmədiniz.\n" +"Xahiş edirik, istədiyiniz ən kiçik qurulumu seçin:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "X ilə" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Əsas sənədlərlə birlikdə (məsləhət edilən!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Həqiqətən minimal qurulum (xüsusilə urpmi olmasın)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Hamısı" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Qurulum hazırlanır" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "%s paketi qurulur" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Paketləri istərkən xəta yarandı:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Yenə də davam edək?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Paket seçkilərini qeyd et" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Paketlər qurulurkən bir xəta oldu:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Qurulum sonrası qurğular" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Yeniləmələr" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"İndi siz yenilənmiş paketləri endirib qurma imkanına maliksiniz. Bu " +"paketlər\n" +"distribusiya buraxıldıqdan sonra yeniləniblər və təhlükəsizlik ya da xəya " +"həllərini\n" +"daxil edə bilərlər.\n" +"\n" +"Bu paketləri endirmək üçün fəal İnternet bağlantınız olmalıdır \n" +"\n" +"Yeniləmələri qurmaq istəyirsiniz ?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Əks ünvanına bağlantı qurulur" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "%s əksi ilə rabitə qurula bilmir" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Avadanlıq" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Səs kartı" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Heç İSA səs kartınız var?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Qurulumdan sonra səs kartınızı qurğulamaq üçün \"sndconfig\" əmrini icra edin" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "Səs kartı tapılmadı. Qurulumdan sonra \"harddrake\"ni işə salın" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV kartı" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Qrafiki ara üz" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Şəbəkə və İnternet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Vəkil vericiləri" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "quraşdırılıb" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Təhlükəsizlik Səviyyəsi" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Atəş Divarı" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "fəal" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "qeyri-fəal" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Açılış" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%2$s üstündə %1$s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Siz X-i quraşdırmadınız. Bundan əminsinizmi?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Açılış yükləyici hazırlanır" + +#: steps_interactive.pm:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Dünyadan kənar yerdən gələn ya da namə'lum\n" +" sisteminiz var, yaboot açılış yükləyicisi sizin üçün işləməyəcək.\n" +"Qurulum davam edəcək ancaq kompüterinizi aça bilmək üçün\n" +" BootX ya da başqa vasitədən istifadə etməlisiniz" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "aboot istifadə etmək istəyirsiniz?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"aboot qurulumunda xata, \n" +"ilk disk bölməsini yox etsə belə yenə də qurulmasını istəyirsiniz?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "%s sürücüsünə boş bir disket yerləşdirin" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Avtomatik qurulum disketi hazırlanır" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Bə'zi bölmələr bitdi.\n" +"\n" +"Həqiqətən də çıxmaq istəyirsiniz?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Təbriklər" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Yenidən başlat" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Avtomatik qurulum disketi hazırla" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Avtomatik qurulum tamamilə avtomatikləşdirilə bilər,\n" +"ancaq bu zaman o bütün sabit diskə əl qoyacaq!!!\n" +"(bu başqa kompüterdə də sistemi qura bilmək üçündür).\n" +"\n" +"Gələcəkdə bu qurulumu təkrarlamaq istəyə bilərsiniz.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Təkrarla" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Avtomatlaşdırılmış" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Paket seçkilərini qeyd et" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Dil" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Lisenziya" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Siçan" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Sabit disklərin aşkar edilməsi" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Klaviatura" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Təhlükəsizlik" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Bölmələndirmə" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Qurulur" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Tanıtma" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "İstifadəçilər" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Şəbəkə" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Açılış yükləyicisi" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "X quraşdırılması" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "İcmal" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Xidmətlər" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Yeniləmələr" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Çıxış" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d paket, %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d paket" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Dil" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Lisenziya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Qurulum sinifinin seçimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Təxmini olaraq hesaplanır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Qurulacaq paketlərin seçimi" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "İstifadəçilər" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Şəbəkə" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "X quraşdırılması" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Çəyirdəyinizə uyğun gələn çəyirdək modullarına yetişilə bilmədi (%s faylı " +#~ "əksikdir), bu çox vaxt açılış disketinizin Qurulum mediyası ilə " +#~ "sinxronluq içində olmadığı mə'nasına gəlir (xahiş edirik, yeni disket " +#~ "yaradın)." diff --git a/perl-install/install/share/po/be.po b/perl-install/install/share/po/be.po new file mode 100644 index 000000000..f50f9c852 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/be.po @@ -0,0 +1,1556 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 1999 Mandriva. +# Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>, 2000 +# Maryia Davidouskaia <maryia@scientist.com>, 2000 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" +"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" +"Language-Team: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: any.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Ці ёсць у вас іншы?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Сетка" + +#: any.pm:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Сетка" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "Сувязь з люрам для атрымання спісу даступных пакетаў" + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "Сувязь з люрам для атрымання спісу даступных пакетаў" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Выбар люстра для атрымання пакетаў" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Каталёг" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Не знойздены праграмы\n" + +#: any.pm:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Вы не можаце адмяніць вылучэнне гэтага пакету. Ён ужо ўсталяваны" + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" + +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS" +msgstr "ФС" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Сетка" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Калі ласка выбярыце відарыс відэа" + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Файл ужо йснуе. Перапісаць?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Адмоўлена ў доступе" + +#: any.pm:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Бяз назвы" + +#: any.pm:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Загружаецца файл %s" + +#: any.pm:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Дадаць раздзел немагчыма" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Усталёўваем" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Канфігурацыя" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Пэўнае абсталяванне патрабуе камерцыйных драйвераў для працы.\n" +"Часткова інфармацыю пра іх можна атрымаць тут: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Далучэнне да сеткі" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Адлучэнне ад сеткі" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Вызначэнне прыладаў..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Стварэньне меню ўжо запушчана" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "павінны мець" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "важна" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "вельмі добра" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "добра" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "можа быць" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Канфігурацыя" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, fuzzy, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Працоўныя мейсцы" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Офісныя праграмы: працэсары словаў (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"электроныя табліцы, аглядальнікі pdf-файлаў, і г.д." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Офісныя праграмы: працэсары словаў (kword, abiword), электроныя табліцы, " +"аглядальнікі pdf-файлаў, і г.д." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Аўтэнтыфікацыя" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Забаўляльныя праграмы: аркады, стратэгіі і г.д." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Мульцімедыя" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Рэдактары і прайгравальнікі гуку і відэа" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Інтэрнэт" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Сеткавы прынтэр (TCP/Socket)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Ці жадаеце пратэсціраваць настройкі?" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Кансольныя інструментальныя сродкі" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Рэдактары, абалонкі, тэрміналы" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Распрацоўка" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Бібліятэкі і праграмы для распрацоўкі на С і С++" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Дакумэнтацыя" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "нігі і Howto па Linux і Free Software" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Сервак" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Шлях:" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Групы" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "NIS сэервер:" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Рэстарт" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Інтэрнэт" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "/Файл/_Стварыць" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Каталог %s Так" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "NIS сэервер:" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Імя дамену" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Сервер друку" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "X сэервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "База даньняў" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Пошта" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Абалонка" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Канфігурацыя" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"The K Desktop Environment - асноўнае графічнае асяродзе з калекцыяй " +"інструментальных сродкаў" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Інфармацыя аб памяці" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Графічнае асяродзе са зручным дзеля выкарыстання наборам прыкладанняў і " +"інструментальных сродкаў" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Працоўны стол" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Карыснасьці" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "NIS сэервер:" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Прылады" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Сістэмнае адміністраваньне" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Канфігурацыя сеткі" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Цэнтар кіраваньня" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Немагчыма выдаліць \"%s\": %s." + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Узнікла памылка, якую не атрымліваецца карэктна апрацаваць,\n" +"таму працягвайце на сваю рызыку." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Некаторыя важныя пакеты не былі ўсталяваны карэктна.\n" +"Другі ваш cdrom дыск ці ваш cdrom маюць дэфекты.\n" +"Праверце cdrom на вашым кампутары, выкарыстоўваючы\"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Пераход на крок ‛%s’\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Усталяванне Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> паміж элементамі" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"У Вашай сістэме маецца недахоп рэсурсаў, таму магчымы праблемы\n" +"пры ўсталяванні Mandriva Linux. У гэтым выпадку паспрабуйце тэкставую\n" +"праграму ўсталявання. Для гэтага націсніце ‛F1’ у час загрузкі, а потым\n" +"набярыце ‛text’ і націсніце <ENTER>." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Выбар групы пакетаў" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Асабісты выбар пакетаў" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Агульны памер: %d / %d Мб" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Дрэнны пакет" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Вэрсія: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Памер: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "важна" + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "Уласьцівасьці акна" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Вы не можаце выбраць гэты пакет, таму як не хапае месца для яго ўсталявання" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Вы не можаце адмяніць вылучэнне гэтага пакету. Ён ужо ўсталяваны" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Вы не можаце адмяніць вылучэнне гэтага пакету. Яго патрэбна абнавіць" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Усталёўка" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Перанесьці вылучэньне" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Асабісты выбар пакетаў" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Ахоўнік экрану" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Выбар пакетаў для ўсталявання" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Усталёўваем" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "No details" +msgstr "Падрабязнасці" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Засталося часу " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Чакаецца" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d пакетаў" +msgstr[1] "%d пакетаў" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Агульныя зьвесткі" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Настройка" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "not configured" +msgstr "Настроіць панэль" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Адбылася памылка" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Калі ласка, абярыце тып клавіятуры." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Усталёўваем" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Настройка IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Змяніце ваш Cd-Rom!\n" +"\n" +"Калі ласка, устаўце Cd-Rom, пазначаны \"%s\", у ваш дыскавод і націсніце Ок " +"пасля.\n" +"Калі вы не маеце яго, націсніце Адмяніць, каб адмяніць усталяванне з гэтага " +"Cd." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Прагляд даступных пакетаў" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Загрузка" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Захаваць" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Загрузка файла" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Усё" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Усталяванне пакету %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Усё роўна працягваць?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Асабісты выбар пакетаў" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Настройка пасля ўсталявання" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Сувязь з люрам для атрымання спісу даступных пакетаў" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Абсталяваньне" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Праграма гуказапісу" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Ці ёсць у вас іншы?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Запуск X пры старце сістэмы" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Сеткавы інтэрфейс" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Проксі" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "configured" +msgstr "Настроіць панэль" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Узровень бясьпекі" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "выключаны" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Манітор" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s на %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Меню не было захавана. Ці сапраўды вы жадаеце выйсці?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Падрыхтоўка загрузчыка" + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Вы жадаеце выкарыстоўваць aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Памылка ўсталявання aboot, \n" +"спрабаваць усталёўваць, негледзячы на магчымасць парушэння першага разделу?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Некаторыя крокі не завершаны.\n" +"Вы сапраўды жадаеце выйсці зараз?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, fuzzy, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Прыміце віншаванні!" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Перазагрузка" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, fuzzy, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Граць" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Аўтаматычны" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Асабісты выбар пакетаў" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Выбар мовы" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Мыш" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Вызначэнне жорсткага дыску" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Клавіятура" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Бясьпека" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Усталёўваем" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Аўтэнтыфікацыя" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Карыстальнікі" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Настройка X Window" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Агульныя зьвесткі" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Сэрвісы" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Выход" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d пакетаў" +#~ msgstr[1] "%d пакетаў" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d пакетаў" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Выбар мовы" + +#, fuzzy +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Ліхтэнштайн" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Клас усталявання" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Чакаецца" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Выбар пакетаў" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Карыстальнікі" + +#, fuzzy +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Сетка" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Настройка X Window" diff --git a/perl-install/install/share/po/bg.po b/perl-install/install/share/po/bg.po new file mode 100644 index 000000000..cd146a47e --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/bg.po @@ -0,0 +1,1612 @@ +# translation of DrakX-bg.po to Bulgarian +# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (c) 2000 Mandriva +# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2000. +# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2003. +# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-bg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:27+0200\n" +"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: any.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Имате ли друг(и) ?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Мрежа %s" + +#: any.pm:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Мрежа %s" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Свързване с Mandriva Linux web сайт за получаване на списъка с налични " +"огледални сървъри..." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Свързване с Mandriva Linux web сайт за получаване на списъка с налични " +"огледални сървъри..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Изберете огледален сървър,от който да получите пакетите" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Директория" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Не мога да намеря %s на %s" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Търси във вече инсталираните пакети..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Търся пакети за обновяване" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Избрали сте следния(те) сървър(и): %s\n" +"\n" +"\n" +"Тези сървъри се активират по подразбиране. Те нямат известни проблеми със\n" +"сигурността, но може да се намерят нови. В този случай, ще трябва да сте\n" +"сигурни, че ще надграждате възможно най-бързо.\n" +"\n" +"\n" +"Наистина ли искате да инсталирате тези сървъри ?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Следните пакети ще бъдат изтрити за да се позволи обновяване на системата: %" +"s\n" +"\n" +"\n" +"Действително ли искате да изтриете тези пакети?\n" + +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Мрежа" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Моля изберете" + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Файлът съществува. Да бъде ли презаписан?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Лисват права" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "добавен източник %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Не мога да направя моментна \"снимка\" преди разделянето на диска " + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Снимки ще бъдат налични след инсталиране в %s" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Инсталирам" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Настройка" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Вие трябва също да форматирате %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Част от хардуера на компютъра ви се нуждае от ``собствените си'' драйвери, " +"за да работи.\n" +"Можете да намерите повече информация за това на: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Включвам мрежата" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Изключване на мрежата" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Изпращам файлове..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Откриване в прогрес" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "нужен" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "важен" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "много добър" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "добър" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "става" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Работна станция" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Офисна работна станция" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Офис програми: word-процесори (OpenOffice.org Writer, Kword), таблици " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), преглед на PDF, и т.н." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Офис програми: word-процесори (kword, abiword), таблици (kspread, gnumeric), " +"преглед на PDF, и т.н." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Игрална станция" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Забавни програми: аркадни игри, игри на маса, стратегии и т.н." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Мутимедийна станция" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Програми за пускане/поправяне на звук и видео" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Интернет станция" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Набор от инструменти за четене и изпращане на поща и новини (pine, mutt, " +"tin..) и за обикаляне из Мрежата" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Мрежов компютър (клиент)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Клиенти за различни протоколи включително SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Инструменти за улесняване настройката на компютъра ви" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Конзолни инструменти" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Редактори, шелове, файлови инстрименти, терминали" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Разработка" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Библиотеки за разработка на C и C++, програми и include файлове" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Документация" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Книги и HOTWO-та за Linux и свободния софтуер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Web Сървър" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Групуер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab Сървър" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Сървър, Firewall/Рутер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Интернет gateway" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "/Файл/_Нов" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix пощенски сървър" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Сървър с директории" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP сървър" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "FND/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Име на домейн и Мрежов Информационен Сървър" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Сървър на принтера" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Samba Сървър" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Сървър, Бази-данни" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL или MySQL сървър за бази-данни" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Сървър, Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache и Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Е-поща" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix пощенски сървър" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL или MySQL сървър за бази-данни" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Мрежов компютър, сървър" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS сървър, SMB сървър, Proxy сървър, SSH сървър" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Графична среда" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE работна станция" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"The K Desktop Environment, проста среда с колекция от придружаващи " +"инструменти" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Gnome работна станция" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Графична среда с потребителски набор от приложения и desktop инструменти" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "настолен компютър" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Други графични desktop-и" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm и т.н." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Помощни програми" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH Сървър" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin Обслужване" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Конфигурация на Терминален Сървър в Mandriva Linux" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Мониторинг на мрежата" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Контролен център на Mandriva Linux" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "ННеуспешна настройка на принтер \"%s\"!" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Появи се грешка, но не знам как да се справя с нея деликатно.\n" +"Можете да продължите на свой риск." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Някои важни пакети не се инсталираха както трябва.\n" +"Или CDROM устройството ви или компакт диска ви е дефектен.\n" +"Проверете компакт диска на инсталирания компютър използвайки \"rpm -qpl " +"media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Навлизам в етап `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Инсталация на Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> между елементите" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Вашата система е с малки ресурси. Може да имате проблеми с инсталирането\n" +"на Mandriva Linux. Ако се появи проблем опитайте с текстовата инсалация. " +"Зацелта,\n" +"натиснете 'F1', когато стартирате от CDROM и въведете 'теьт'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Избор на група пакети" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Избиране на пакети един по един" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Обща големина: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Лош пакет" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Версия: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Размер: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d КБ\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Важност:" + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Не можете да отбележете/деотбележете този пакет" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "липсва kdesu" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "поради неопределен %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Не можете да оставите пакета немаркиран, защото нямате място да го " +"инсталирате" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Следните пакети ще бъдат инсталирани" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Следните пакети ще бъдат премахнати" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Това е нужен пакет, не може да бъде немаркиран" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Не можете да оставите този пакет немаркиран. Той вече е инсталиран" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Не можете да изключите този пакет. Той трябва да бъде обновен" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Покажи автоматично отбелязаните пакети" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Инсталирай" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Избор на пакети" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Обновяване на избора на пакети" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Миминална инсталация" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Управление на софтуера" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Изберете пакетите, които искате да инсталирате" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Инсталирам" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Без подробности" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Оставащо време " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Пресмятане" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d пакета" +msgstr[1] "%d пакета" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Обобщение" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Настрока" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "не е конфигуриран" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Появи се грешка" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Моля, изберете подреждане на клавиатурата." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Ето пълен списък на достръпните страни" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Инсталирай/Обнови" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Това нова инсталация ли е или обновяване ?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Обновява %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Ключ за криптиране на %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Настройка на IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Няма свободно място за 1 МБ стартиращо поле ! Инсталацията ще продължи, но, " +"за да стартирате системата си, ще трябва да създадете стартиращо поле в " +"DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Няма свободно място за 1 МБ стартиращо поле ! Инсталацията ще продължи, но, " +"за да стартирате системата си, ще трябва да създадете стартиращо поле в " +"DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Сменете CD-ROM !\n" +"\n" +"Моля, сложете CD-ROM озаглавен \"%s\" в устройството и натиснете Ok, когато " +"сте готови.\n" +"Ако го нямате, натиснете Отмяна, за да избегнете инсталирането от този CD-" +"ROM." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Търся налични пакети..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Може изберете зареждане или запис на избора на пакети на флопи.\n" +"Форматът е същият като auto_install генерираните дискети." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Натовареност" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Запазва" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Зареждане на файл" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Избраната големина е по-голяма от достъпното пространство" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Тип инсталация" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Вие не сте избрали никаква група от пакети.\n" +"Моля, изберете минималната инсталация кояти искате:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "С X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "С базова документация (препоръчва се!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Наистина минимална инсталация (особенно без urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Всички" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Подготвям инсталацията" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Инсталиране на пакета %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Появи се грешка при поръчването на пакетите:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Да продължа ли все пак ?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Запази избор на пакети" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Появи се грешка при инсталиране на пакетите:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "След инсталационна настройка" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Обновяване" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Свързване с огледалния сървър за получаване на списъка с пакетите" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Не мога да се свръжа с огледален сървър' %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Хардуер" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Звукова карта" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Имате ли ISA звукова карта?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Изпълнете \"sndconfig\" след инсталация за да конфигурирате вашата звукова " +"карта" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "Няма открита звукова карта. Опитайте \"harddrake\" след инсталацията" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV карта" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Графичен интерфайс" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Мрежа и интернет" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Профил " + +#: steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "configured" +msgstr "пренастройка" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Ниво на защита" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Защитна стена" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "активирано" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "изключен" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Зареждане" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s на %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Вие не сте конфигурирали X. Сигурни ли сте, че искате това?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Подготовка на bootloader" + +#: steps_interactive.pm:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Изглежда имате старовремска или неизвестна\n" +"машина, на която yaboot няма да проработи.\n" +"Инсталацията ще продължи, но ще трябва\n" +"да иползвате BootX, за да стартирате машината си" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Искате ли да използвате aboot ?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Грешка при инсталиране на aboot, \n" +"да се опитам ли да продължа инсталацията дори, ако това унижтожи първия дял ?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Сложете празна дискета в устройство %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Подготвям дискета с автоматична инсталация" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Някои етапи не са завършени.\n" +"\n" +"Наистина ли искате да излезете сега ?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Поздравления" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Престартира" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Подготви дискета за автоматична инсталация" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Автоматичната инсталация може да бъде напълно автоматизирана,\n" +"в такъв случай ще превземе твърдия ви диск !!!\n" +"(това е за предназначено за инсталиране на друга машина).\n" +"\n" +"Може би искате да повторите инсталацията.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Повтори" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Автоматизиран" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Запази избор на пакети" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Избор на език" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Лиценз" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Мишка" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Засичане на дисковете" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Клавиатура" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Сигурност" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Разделяне на дялове" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Инсталирам" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Идентификация" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Потребители" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Мрежа" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Bootloader" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Настройка на Х" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Обобщение" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Услуги" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Обновяване" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Излез" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d пакета" +#~ msgstr[1] "%d пакета" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d пакета" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Избор на език" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Лиценз" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Избор на клас инсталация" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Пресмятане" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Пакети за инсталиране" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Потребители" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Мрежа" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Настройка на Х" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Нямам достъп да модулите на ядрото съответстващи на вашият (файл %s " +#~ "липсва), това означава, че вашето флопи не е синхронизирано с " +#~ "инсталационният носител (моля направете ново boot флопи)" diff --git a/perl-install/install/share/po/bn.po b/perl-install/install/share/po/bn.po new file mode 100644 index 000000000..aea594bfe --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/bn.po @@ -0,0 +1,1618 @@ +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Omi Azad <omi@altruists.org>, 2004. +# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@BengaLinux.Org>, 2004. +# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004. +# Jamil Ahmed <jamil@BengaLinux.Org>, 2004, 2005, 2007. +# Samia <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005. +# Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-19 00:44+0600\n" +"Last-Translator: Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "আপনার কি আরও একটি সম্পুরক মাধ্যম আছে?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"নিচের মিডিয়াটি পাওয়া গেছে এবং ইনস্টল করার সময় ব্যবহার করা হবে: %s.\n" +"\n" +"\n" +"আপনার কি কনফিগার করার জন্য কোনো সম্পুরক ইনস্টলেশন মিডিয়াম আছে?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "সিডি-রম" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "নেটওয়ার্ক (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "নেটওয়ার্ক (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "নেটওয়ার্ক (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "mirror এর ইউ-আর-এল?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "ইউআরএল অবশ্যই ftp:// অথবা http:// দিয়ে শুরু হবে" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "উপস্থিত মিররের তালিকার জন্য Mandriva Linux-এ সংযুক্ত করা হচ্ছে..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "উপস্থিত মিররের তালিকার জন্য Mandriva Linux-এ যোগাযোগ করতে ব্যর্থ হয়েছে..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "আপনি একটি মিরর পছন্দ করুন যেখান থেকে প্যাকেজগুলি নেবেন" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "NFS সেটআপ" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার NFS মিডিয়ার হোস্টনাম এবং ডিরেক্টরী প্রবেশ করান" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "হোস্টনাম পাওয়া যাচ্ছে না" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "ডিরেক্টরী অবশ্যই \"/\" দিয়ে শুরু হবে" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "NFS মাউন্টের জন্য হোস্টনাম ?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "ডিরেক্টরি" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "সম্পুরক" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "এই mirror এ কোন hdlist ফাইল পাওয়া যাচ্ছে না" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "যে সমস্থ প্যাকেজ ইনস্টল হয়ে আছে সেগুলি পর্যবেক্ষন করা হচ্ছে..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "আপগ্রেডের পূর্বে প্যাকেজ মুছে ফেলা হচ্ছে..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "আপগ্রেড করার জন্য প্যাকেজ খোঁজা হচ্ছে..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"আপনি নিম্মলিখিত সার্ভার(গুলো) বেছে নিয়েছেন: %s\n" +"\n" +"\n" +"এই সার্ভারগুলো ডিফল্টভাবেই চালু করা থাকে। তাদের কোন নিরাপত্তা সমস্যা\n" +"নেই, কিন্তু নতুন কিছুর ক্ষেত্রে তার প্রয়োজন আছে। সেক্ষেত্রে আপনি অবশ্যই সেগুলোকে\n" +"যত তাড়াতাড়ি সম্ভব আপগ্রেড করার ক্ষেত্রে নিশ্চিত হোন।\n" +"\n" +"\n" +"আপনি কি আসলেই এই সার্ভারগুলো ইনস্টল করতে চান?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"আপনার সিস্টেম আপগ্রেড করার ক্ষেত্রে নিম্নলিখিত প্যাকেজগুলো মুছে যাবে: %s\n" +"\n" +"\n" +"আপনি কি আসলেই এই প্যাকেজগুলো মুছে ফেলতে চান?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "নিম্নলিখিত ডিস্কগুলো নামান্তর করা হয়েছে:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (পূর্বের নাম %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "এইচ-টি-টি-পি" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "এফ-টি-পি" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "নেটওয়ার্ক" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "অনুগ্রহ করে একটি মিডিয়া নির্বাচন করুন" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "এই ফাইলটি আগে থেকেই আছে। করব?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "অনুমতি প্রদান করা হয়নি" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "ত্রুটিপূর্ণ NFS নাম" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "অগ্রহণযোগ্য মিডিয়া %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "পার্টিশন করার আগে স্ক্রিনশট তৈরী করা যায়নি" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "%s -এ ইনস্টল করার পরে স্ক্রিনশট পাওয়া যাবে" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr " ইনস্টলেশন" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "কনফিগারেশন" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "আপনাকে অবশ্যই %s-ও ফরম্যাট করতে হবে" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"আপনার কম্পিউটারের কিছু হার্ডওয়্যার কাজ করার জন্য ``মালিকানার'' ড্রাইভার প্রয়োজন।\n" +"আপনি তাদের সম্পর্কে এখান থেকে তথ্য নিতে পারবেন: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "নেটওয়ার্ককে চালু করা হচ্ছে" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "নেটওয়ার্ককে বন্ধ করা হচ্ছে" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "%s ফাইল ডাউনলোড করা হচ্ছে..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "ভবিষ্যতে ব্যবহারের জন্য ডিস্কে কিছু প্যাকেজ কপি করা হচ্ছে" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "কপি সম্পন্ন হচ্ছে" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "অবশ্যই থাকতে হবে" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "জরুরী" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "খুবই সুন্দর" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "সুন্দর" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "হয়তোবা" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "আরকেইয়া" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "ফ্ল্যাটআউট" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "থ্রিডি" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "সিএমএস" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "সিআরএম" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "২০০৭ পণ্য লাইন" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "ইনভিকটাস ফায়ারওয়াল" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "লাইভ মডিউল অনুসন্ধান" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "কিভাবে রেজিস্টার করবেন" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "আরপিএমড্র্যাক ২" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Mandriva অনলাইন সেবা" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "নতুন থীম" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "ওয়েব ২.০" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "ক্যসপারস্কাই" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "লিনডিভিডি" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "স্কাইপ" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "ওয়ার্কষ্টেশন" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "অফিস ওয়ার্কষ্টেশন" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"অফিস প্রোগ্রামসমূহ: ওয়ার্ডপ্রসেসর (OpenOffice.org Writer, Kword), স্প্রেডসিট " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF ফাইল প্রদর্শক ইত্যাদী" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"অফিস প্রোগ্রামসমূহ: ওয়ার্ডপ্রসেসর (kword, abiword), স্প্রেডসিট (kspread, gnumeric), " +"PDF ফাইল প্রদর্শক ইত্যাদী" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "গেশ ষ্টেশন" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "উদ্দীপনামূলক প্রোগ্রামসমূহ: আর্কেড, বোর্ড, স্ট্রেটেজি, ইত্যাদি" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "মাল্টিমিডিয়া ষ্টেশন" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "সাউন্ড এবং ভিডিও দেখার/এডিট করার প্রোগ্রামসমূহ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "ইন্টারনেট ষ্টেশন" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"মেইল আদানপ্রদান, খবর পড়া এবং ওয়েব ব্রাউজিং (mutt, tin..) এর জন্য কিছু টুলের সেট" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "নেটওয়ার্ক কম্পিউটার (ক্লাইন্ট)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "SSH সহ বিভিন্ন প্রোটকলের জন্য ক্লাইন্টসমূহ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "আপনার কম্পিউটারের কনফিগারেশন সহজ করার জন্য কিছু টুল" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "কনসল টুল" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "এডিটর, শেল, ফাইল টুল, টার্মিনাল সমূহ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "ডেভলপমেন্ট" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C এবং C++ ডেভলপমেন্টের লাইব্রেরী, প্রগ্রাম এবং include ফাইলসমূহ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "ডকুমেন্টেশন" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "লিনাক্স এবং ফ্রী সফটওয়ার সংক্রান্ত বই ও হাউটু (HOWTO)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "লিনাক্সের সাধারণ আধার। তৃতীয়পক্ষ এপ্লিকেশন সমূহের সাপোর্ট" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "ওয়েব সার্ভার" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "এ্যপাচি" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "গ্রুপওয়্যার" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "কোলাব সার্ভার" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "ফায়ারওয়াল/রাউটার" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "ইন্টারনেট গেটওয়ে" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "মেইল/সংবাদ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix মেইল সার্ভার, Inn সংবাদ সার্ভার" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "ডিরেক্টরি সার্ভার" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP সার্ভার" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "ডিএনএস/এনআইএস" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "ডোমেইন নেম এবং নেটওয়ার্ক ইনফরমেশন সার্ভার" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "ফাইল এবং প্রিন্টার শেয়ারিং সার্ভার" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS সার্ভার, Samba সার্ভার" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "ডেটাবেস" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL অথবা MySQL ডেটাবেস সার্ভার" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "ওয়েব/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "এ্যপাচি, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "মেইল" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix মেইল সার্ভার" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL অথবা MySQL ডেটাবেস সার্ভার" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "নেটওয়ার্ক কম্পিউটার সার্ভার" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS সার্ভার, SMB সার্ভার, Proxy সার্ভার, ssh সার্ভার" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "গ্রাফিকাল পরিবেশ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE ওয়ার্কষ্টেশন" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "K ডেক্সটপ, কিছু সহযোগীমূলক টুলের সমন্বয়ে একটি সাধারণ গ্রাফিকাল পরিবেশ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "গুহনোম ওয়ার্কষ্টেশন" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"ব্যবহারকারীর বন্ধুসূলভ কিছু এপ্লিকেশন এবং ডোক্সটপ টুলের সমন্বয়ে একটি গ্রাফিকাল পরিবেশ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm ডেস্কটপ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "অন্যান্য গ্রাফিকাল ডেক্সটপ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ইত্যাদি" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "ইউটিলিটিসমূহ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH সার্ভিস" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "ওয়েবমিন" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "ওয়েবমিন দূরবর্তী কনফিগারেশন সার্ভার" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "নেটওয়ার্ক ইউটিলিটিসমূহ/পর্যবেক্ষণ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "পর্যবেক্ষণ টুলসমূহ, হিসাবরক্ষণ প্রসেস করে, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva উইজার্ডসমূহ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "সার্ভার কনফিগার করার জন্য উইজার্ডসমূহ" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"একটি ত্রুটি সম্পাদিত হয়েছে, কিন্তু আমি বুঝতে পারছিনা\n" +"কিভাবে এটা সন্দরভাবে হ্যান্ডল করবো।\n" +"আপনি নিজের ঝুঁকিতে অগ্রসর হতে পারেন।" + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"কিছু গুরুত্বপূর্ণ প্যাকেজ সঠিকভাবে ইনস্টল হয়নি।\n" +"হয় আপনার সিডিরম ড্রাইভ অথবা আপনার সিডিরম ত্রুটিপূর্ণ।\n" +"কোন ইনস্টল কম্পিউটারে \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" কমান্ডের মাধ্যমে সিডিরম " +"পরীক্ষাকরুন\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "`%s' স্টেপে প্রবেশ করছি\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux ইনস্টলেশন %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "উপাদানগুলোর মধ্যে <Tab>/<Alt-Tab> " + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"আপনার সিস্টেমের রিসোর্স খুব কম। ম্যান্ড্রিব লিনাক্স ইনস্টল করার সময় আপনি সমস্যার " +"মুখোমুখি\n" +"হতে পারেন. যদি সেটা ঘটে, তাহলে আপনাকে এর পরিবর্তে টেক্স ইনস্টল করতে হবে। এর " +"জন্য,\n" +"যখন সিডিরম থেকে বুট হবে তখন `F1' চাপুন, তারপর `text' লিখুন।" + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "প্যাকেজ গ্রুপ নির্বাচন" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "আলাদাভাবে প্যাকেজ নির্বাচন" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "মোট সাইজ: %d / %d এমবি" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "বাজে প্যাকেজ" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "ভার্সন:" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "সাইজ:" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "প্রাধান্য:" + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "আপনি এই প্যাকেজটি নির্বাচন/অ-নির্বাচন করতে পারবেন না" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "%s না থাকার কারনে" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "%s যথেষ্ট না হবার কারনে" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "%s প্রচারের চেষ্টা চলছে" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "%s রাখার কারণে" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"আপনি এই প্যাকেজটি নির্বাচন করতে পারবেননা যেহেতু এটা ইনস্টল করার জন্য যথেষ্ট জায়গা " +"ফাঁকা নেই" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "এই প্যাকেজগুলি ইনস্টল হতে যাচ্ছে" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "এই প্যাকেজগুলি অপসরিত হতে যাচ্ছে" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "এটি একটি বাধ্যতামূলাক প্যাকেজ, এটি কোনভাবেই বাদ দেয়া যাবেনা" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "" +"আপনি এই প্যাকেজটির অ-নির্বাচন করতে পারবেন না, এটা আগে থেকেই ইনস্টল হয়ে আছে" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "আপনি এই প্যাকেজটি অ-নির্বাচন করতে পারবেন না। এটা অবশ্যই আপগ্রেড হতে হবে" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "সংয়-নির্বাচিত প্যাকেজগুলি দেখাও" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "ইনস্টল" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "নির্বাচনসমূহ লোড/সংরক্ষণ করো" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "প্যাকেজের নির্বাচন আপগ্রেড করা হচ্ছে" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "সর্বনিম্ন ইনস্টল" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "সফটওয়্যার ম্যানেজমেন্ট" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "আপনি যেই প্যাকেজগুলি ইনস্টল করতে চান তা পছন্দ করুন" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "ইনস্টলেশন" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "কোন বিস্তারিত ছাড়া" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "সময় বাকী আছে" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "নির্ধারণ চলছে" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d প্যাকেজ সমূহ" +msgstr[1] "%d প্যাকেজ সমূহ" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "সারাংশ" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "কনফিগার" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "কনফিগার করা হয়নি" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"নিম্নলিখিত ইনস্টলেশন মিডিয়া পাওয়া গেছে।\n" +"যদি আপনি এগুলোর মধ্যকার কিছু এড়িয়ে যেতে চান, তাহলে এখন সেগুলোকে অনির্বাচিত করুন।" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"ইনস্টলেশনের আগে আপনি সিডির তথ্যসমূহ হার্ডডিস্কে কপি করতে পারেন।\n" +" এরপর হার্ডডিস্ক থেকে ইনস্টলেশন চলতে থাকবে এবং সিস্টেম সম্পূর্ন ইনস্টলেশনের পরও " +"প্যাকেজগুলো রয়ে যাবে।" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "CD গুলো সম্পুর্ন কপি করো " + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "একটি ত্রুটি সম্পাদিত হয়েছে" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার কীবোর্ড বিন্যাস পছন্দ করুন।" + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "এখানে উপস্থিত সমস্ত কীবোর্ডের তালিকা রয়োছে" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "ইনস্টল/আপগ্রড" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "এটা কি একটি ইনস্টলেশন না আপগ্রেড?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "%s আপগ্রড করো" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "%s -এর জন্য এনক্রিপশন কী" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE কনফিগারেশন চলছে" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"১ মেগাবাইটের bootstrap এর জন্য খালি জায়গা নেই! ইনস্টল অগ্রসর হবে, কিন্তু আপনার " +"সিস্টেম বুট করার জন্য, আপনাকে DiskDrake থেকে bootstrap পার্টিশন তৈরী করতে হবে" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"আপনাকে একটি PPC PReP Boot বুটস্ট্র্যাপ তৈরী করতে হবে! ইনস্টলেশন অগ্রসর হবে, তবে " +"আপনার সিস্টেম বুট করার জন্য, DiskDrake এর বুটস্ট্র্যাপ পার্টিশনটি প্রয়োজন" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"আপনার সিডিরম পরিবর্তন করুন!\n" +"অনুগ্রহ করে \"%s\" লেখা সিডিরমটি আপনার ড্রাইভে প্রবেশ করান এবং যখন সেটা হয়ে যাবে " +"ঠিক আছে চাপুন।\n" +"যদি সেটা আপনার না থাকে, এই সিডিরম থেকে ইনস্টলেশন এড়িয়ে যেতে বাতিল চাপুন।" + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "বরাদ্দকৃত প্যাকেজসমূহ খোঁজা হচ্ছে..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"ইনস্টলেশন অথবা সাম্প্রতিকীকরনের জন্য আপনার সিস্টেমে যথেষ্ট পরিমান জায়গা খালি নেই (%" +"dএমবি > %dএমবি)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"অনুগ্রহ করে প্যাকেজ নির্বাচন লোড বা সংরক্ষণ বাছাই করুন।\n" +"এই ফরম্যাটটি auto_install দ্বারা তৈরী ফাইলসমূহের মত।" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "চাপ" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "সংরক্ষণ" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "অগ্রহণযোগ্য ফাইল" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "উপস্থিত জায়গার চাইতে নির্বাচিত সাইজটি অনেক বড়" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "ইনস্টলের ধরণ" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"আপনি প্যাকেজের কোন গ্রুপ নির্বাচন করেননি।\n" +"অনুগ্রহ করে আপনি যে ক্ষুদ্রাকৃতির ইনস্টলেশন চান তা পছন্দ করুন:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "X-এর সাথে" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "সাধারন নির্দেশিকার সাথে (পরামর্শ দেয়া হচ্ছে!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "এক্কেবারেই ক্ষুদ্র ইনস্টলেশন (বিশেষ করে কোন urpmi ছাড়া)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "সকল" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "ইনস্টলেশনের প্রস্তুতি চলছে" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "%s প্যাকেজ সমূহ ইনস্টল করা হচ্ছে" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "প্যাকেজগুলো বিন্যস্ত করতে গিয়ে একটি ভুল ছিল:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "তবুও যাব?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "পুনরায় চেষ্টা করো" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "এই প্যাকেজটি এড়িয়ে যাও" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" মাধ্যমের সব প্যাকেজ এড়িয়ে যাও" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "মিডিয়া এবং প্যাকেজের নির্বাচন এ ফিরে যাও" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "%s প্যাকেজ ইনস্টল করতে সমস্যা হয়েছে।" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "ইনস্টলের পরের কনফিগারেশন" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন যে সাম্প্রতিক মডিউলগুলো %s ড্রাইভ এ আছে" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "আপডেট" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"আপনি এখন আপডেট প্যাকেজ ডাউনলোড করতে পারবেন। এই প্যাকেজগুলো\n" +"এই ডিস্ট্রিবিউশন রিলিজ হবার পর আপডেট করতে পারেন। তারা নিরাপত্তা\n" +"বা ত্রুটি নির্দিষ্ট ধারণ করতে পারে।\n" +"\n" +"এই প্যাকেজগুলো ডাউনলোড করতে, আপনার ইন্টারনেট সংযুক্তিতে কাজ করতে\n" +"হবে।\n" +"\n" +"আপনি কি ইনস্টল আপডেট করতে চান?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "প্যাকেজের তালিকার জন্য মিররের সাথে সংযুক্ত করা হচ্ছে..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "%s মিররের সাথে সংযুক্ত হওয়া গেলনা" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "হার্ডওয়্যার" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "সাউন্ডকার্ড" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "আপনার কি একটি ISA সাউন্ড কার্ড আছে?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"ইনস্টল শেষ হবার পরে সাউন্ড কার্ড কনফিগার করার জন্য \"alsaconf\" অথবা \"sndconfig" +"\" চালাও" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "কোন সাউন্ডকার্ড সনাক্ত হয়নি, ইনস্টলের পরে \"harddrake\" দিয়ে চেষ্টা করুন" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "টিভি কার্ড" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "গ্রাফিকাল ইন্টারফেস" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "নেটওয়ার্ট এবং ইন্টারনেট" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "প্রক্সিসমূহ" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "কনফিগার করা হয়েছে" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "সিকউরিটি লেভেল" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "ফায়ারওয়াল" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "সক্রিয় হয়েছে" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "অকার্যকর করা হয়েছে" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "বুট" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s -এ %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "আপনি X কনফিগার করেননি। আপনি কি নিশ্চিত এরকমটি চান?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Bootloader প্রস্তুত করা হচ্ছে..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"আপনার মেশিনটি মনে হচ্ছে একটি Oldworld বা অজানা মেশিন, yaboot বুটলোডারটি আপনার " +"জন্য কাজ করবে না। ইনস্টল এগিয়ে যাবে, কিন্তু আপনার মেশিনকে বুট করার জন্য আপনাকে " +"BootX বা অন্য কোন কিছু ব্যবহার করতে হবে। root fs এর জন্য কার্নেল প্রেরিত মান হবে: " +"root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "আপনি কি aboot ব্যবহার করতে চান?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Aboot ইনস্টলে ব্যর্থ হয়েছে,\n" +"জোর করে ইনস্টলের চেষ্টা করবো যদিও সেটা প্রথম পার্টিশনকে নষ্ট করতে পারে?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"এই নিরাপত্তা লেভেলে, উইন্ডোজ পার্টিশনের ফাইলে প্রবেশ শুধুমাত্র অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের আছে।" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "%s ড্রাইভে একটি ফাঁকা ফ্লপি ঢোকান" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "সয়ং ইনস্টল ফ্লপি তৈরী করা হচ্ছে..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"কিছু ধাপ সম্পূর্ন করা যায়নি।\n" +"\n" +"আপনি কি এখন বের হতে চান?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "স্বাগতম" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "রিবুট" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "সয়ংক্রিয় ইনস্টল ফ্লপি প্রস্তুত করো" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"যদি আপনি চান স্বয়ংক্রিয় ইনস্টল পুরোপুরি স্বয়ংক্রয়ভাবে হবে,\n" +"সেক্ষেত্রে সেটা হার্ড ড্রাইভের কর্তৃত্বে!!\n" +"(এর মানে হচ্ছে অন্য একটি বাক্সে ইনস্টল)।\n" +"\n" +"আপনি তার চেয়ে পুনরায় ইনস্টলেশন চালু করুন।\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "জবাব" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "সয়ংক্রিয়ভাবে" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "প্যাকেজের নির্বাচন সংরক্ষণ করে রাখো" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "ভাষা" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "লাইসেন্স" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "মাউস" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "হার্ড ড্রাইভ সনাক্ত" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "ইনস্টলেশনের শ্রেনী" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "কি-বোর্ড" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "সিকিউরিটি" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "পার্টিশন করা হচ্ছে" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "ফরম্যাট করা হচ্ছে" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "প্যাকেজ পছন্দ করা হচ্ছে" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "ইনস্টলেশন" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "অনুমোদন" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "ব্যবহারকারী" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "নেটওয়ার্ক করা" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "বুটলোডার" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "X কনফিগার" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "সারাংশ" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "সার্ভিস সমূহ" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "আপডেট" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "বাহির" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d প্যাকেজ সমূহ" +#~ msgstr[1] "%d প্যাকেজ সমূহ" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d প্যাকেজ সমূহ" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "ভাষা" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "লাইসেন্স" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "ইনস্টলেশনের শ্রেনী" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "ফরম্যাট করা হচ্ছে" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "প্যাকেজ পছন্দ করা হচ্ছে" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "ব্যবহারকারী" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "নেটওয়ার্ক করা" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "X কনফিগার" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "আপনার কার্ণেলের কার্ণেল মডিউলগুলোতে প্রবেশ করতে পারছে না (%s ফাইলটি হারিয়া " +#~ "গেছে), এর স্বাভাবিক অর্থ হচ্ছে আপনার বুট ফ্লপি ইনস্টলেশন মিডিয়ামের সাথে sync এ " +#~ "নেই (অনুগ্রহ করে একটি নতুন বুট ফ্লপি তৈরী করুন)" diff --git a/perl-install/install/share/po/br.po b/perl-install/install/share/po/br.po new file mode 100644 index 000000000..b56d509cd --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/br.po @@ -0,0 +1,1562 @@ +# DrakX e Brezhoneg. +# Copyright (C) 1999-2005 Mandriva +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999-2005 +# Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1999-2000 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-29 20:37+0100\n" +"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" +"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Hag ur vedia all hoc'h eus ?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Rouedad (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Rouedad (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Rouedad (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL ar melezour ?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "Dao en deus an URL kregiñ gant ftp:// pe http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"O taremprediñ al lec'hienn Mandriva Linux evit kaout roll ar melezouroù " +"hegerz ..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Sac'het en ur taremprediñ al lec'hienn Mandriva Linux evit kaout roll ar " +"melezouroù hegerz " + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Dibabit ur melezour da dapout ar pakadoù diwarnañ" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Kefluniadur NFS" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Roit anv ostiz ha renkell ho media NFS" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Anv ostiz ar marc'hañ NFS ?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Renkell" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "A-gresk" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Ne m'eus ket kavout ur roll pakadoù e-barzh ar melezour-mañ. Kit da wiriañ " +"al lec'hiadur-mañ zo mad." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "O kavout pakadoù zo staliet eo ..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "O zilemel ar pakadoù a-raok bremanaat ..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "O kavout pakadoù da vremanaat ..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ distaliet evit bremañaat ho reizhiad : %" +"s\n" +"\n" +"\n" +"Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel anezho ?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Adenvelet e oa ar bladenn/pladennoù-mañ :" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (a vez graet %s dioutañ diaraok)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Rouedad" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Dibabit ur vedia, mar plij" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Ar restr zo endeo. Rasklañ anezhañ ?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Aotre nac'het" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "N'eo ket un anv NFS mat" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "N'eo ket mat ar vedia %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "N'hellan ket sevel skrammpakeroù a-raok parzhañ" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Skrammpakeroù a vo bet kavet goude staliañ e %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "O staliañ" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Kefluniadur" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Ret eo deoc'h furmadiñ %s ivez" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "O lañsañ ar rouedad" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "O tizenaouiñ ar rouedad" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Oc'h enkargañ ar restr %s ..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Oc'h eilañ" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "a rankfec'h kaout" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "a-bouez" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "brav-tre" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "brav" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "marteze" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Moger tan Invictus" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Penaos enskrivañ ?" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Servijoù Mandriva enlinenn" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Giz nevez" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Post labour" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Post labour burevek" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Programmoù burev : skridtreterezhioù (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"logerioù (OpenOffice.org Calc, Kspread), gwelerien PDF, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Programmoù burev : skridtreterezhioù (kword, abiword), logerioù (kspread, " +"gnumeric), gwelerien PDF, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Arsav c'hoarioù" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Arsav liesvedia" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programmoù evit seniñ/aozañ tonioù ha videoù" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Arsav internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Urzhiataer rouedad (kliant)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Pratikoù evit meur a gomennad (da skouer ssh)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Ostilhoù evit kefluniañ hoc'h urzhiataer dre aes" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Ostilhoù letrin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Aozerien, shelloù, ostilhoù restr, termenelloù" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Diorren" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Teuliadur" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Servijer Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Strollant" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Servijer Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Moger tan/Henter" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Dreuzell an Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Posteloù/keleier" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Servijer posteloù Postfix, servijer keleier Inn" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Levr-bloaz" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Servijer FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Servijer DNS ha NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Servijer rennañ restroù ha moullerez" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Servijer NFS, servijer Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Stlennvon" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Servijer stlennvon PostgreSQL ha MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Post" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Servijer postel Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Servijer stlennvon PostgreSQL pe MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Servijer rouedad" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Servijer NFS, servijer SMB, servijer proksi, servijer SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Endeo grafikel" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Post burevek KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "An Endro Burev K gant he ostilhoù" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Post burevek GNOME" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Burev IceWm" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Burevioù c'hrafek all" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Mavegoù" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Servijer SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Servijer Webmin ar gefluniadur a-bell" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Ostilhoù ar rouedad/diwall" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Skozelerien Mandriva" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Skozelerien evit kefluniañ ar servijer" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Degouezhet ez eus ur fazi, hogen n'ouzon ket e verañ naet.\n" +"Kendalc'hit war ho mar." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "O kregiñ gant al lankad `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Staliadur Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> etre elfennoù" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Diuzadenn strollad pakadoù" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Ment hollek : %d / %d Mo" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Pakad siek" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Stumm : " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Ment : " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d Ko\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Talvoudegezh : " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "N'hellit ket diuz/andiuz ar pakad-mañ" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "peogwir %s zo manket" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "peogwir %s zo manket" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "evit mirout %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"N'hellit ket dibab ar pakad-mañ peogwir n'eus ket a-walc'h a egor evit " +"staliañ anezhañ" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ staliet" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ lamet" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Hemañ zo ur pakad ret, n'hell ket bezañ andiuzet" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Staliet eo endo" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Ret eo dezhañ bezañ bremanaet" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Diskouez ar pakadoù a zo dibabet emgefrek" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Staliañ" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Kargañ/Enrollañ an dibab" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "O bremañaat diuzadenn ar pakadoù" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Staliadur bihan" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Merañ ar pakadoù" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Dibabit ar pakadoù a vennit staliañ" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "O staliañ" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Munudoù ebet" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Amzer a chom " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "O vrasjediñ" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d pakad" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Evit diverriñ" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Kefluniañ" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "n'eo ket kefluniet" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Eilañ tout an CDoù" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Ur fazi zo bet" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Dibabit reizhadur ho stokellaoueg mar plij." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Setu eo listenn leun ar stokellaoueg da gaout" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Staliañ/Bremanaat" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Hag ur staliadur pe ur bremanadur eo ?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Bremanaat %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Alc'hwez enrinegadur evit %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Kefluniañ IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Kemmit ho Cd-Rom !\n" +"\n" +"Lakait el lenner ar Cd-Rom warnañ an diketenn « %s » mar plij ha gwaskit Mat " +"eo da c'houde.\n" +"Ma n'emañ ket ganeoc'h gwaskit Nullañ evit chom hep staliañ ar Cd-Rom-se." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "O klask ar pakadoù hegerz ..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Dibabit kargañ pe enrollañ choazh ar pakadoù mar plij.\n" +"Ar furmad zo hini ar restroù auto_install." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Kargañ" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Enrollañ" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "N'eo ket mat ar restr" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Brasoc'h eo ment dibabet evit egor dieub" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Seurt ar staliadur" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"N'eus ket strollad pakadoù dibabet ebet.\n" +"Dibabit ar staliañ vihanañ e fell deoc'h implij mar plij :" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Gant X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Gant un teuliadur bihan (kuzuliet !)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Staliadur bihan gwir (n'eus urpmi ebet)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "An holl" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "O prientiñ ar staliadur" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "O staliañ ar pakad %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Ur fazi zo bet en ur rummañ pakadoù :" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Kenderc'hel evelato ?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Adklask" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Enrollañ diuzadenn an pakadoù" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Ur fazi zo bet en ur staliañ ar pakadoù :" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Kefluniadur goude staliañ" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Bremañaat" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Moien zo dit da bellkargañ ar pakadoù bremañaet. Bremañaet e oa ar\n" +"pakadoù-mañ goude e oa echu an ingaladur. Gallout a ra kaout difazioù\n" +"surentez pe difazioù bogoù.\n" +"\n" +"Red eo da gaout ur gevreadenn bev ouzh internet evit staliañ anezho.\n" +"\n" +"Mennout a rit staliañ anezho ?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "O taremprediñ ar melezour evit kaout roll ar pakadoù hegerz ..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Ne m'eus ket daremprediñ ar melezour %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Periantel" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Kartenn gwelet" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Hag ur gartenn gwelet ISA hoc'h eus ?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Seveniñ « alsaconf » pe « sndconfig » goude staliañ evit kefluniañ ho " +"kartenn klevet" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"N'eus kartenn gwelet kavet ebet. Kargañ « harddrake » goude ar staliadur" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Kartenn pellwel" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Ketal kevregañ" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Rouedad hag Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proksioù" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "kefluniet" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Live an surentez" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Moger tan" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "bevaatet" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "diweredekaet" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Lañsañ" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s war %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "N'eo ket kefluniet X. Ha fellout a ra deoc'h da vat ober an dra-mañ ?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "O prientiñ ar c'harger loc'hañ ..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Mennout a rit implijout aboot ?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Fazi en ur staliañ aboot,\n" +"klask rediañ ar staliadur zoken ma tistruj ar parzhadur kentañ ?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "O krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek ..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Lankadoù 'zo n'int ket peurc'hraet.\n" +"\n" +"Mennout a rit kuitaat da vat bremañ ?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Brav" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Adlañsañ" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Adseniñ" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Emgefreek" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Enrollañ diuzadenn an pakadoù" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Yezh" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Aotre" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Logodenn" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Dinoiñ ar bladenn galet" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Renkad ar staliadur" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Stokellaoueg" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Diogelroez" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "O parzhañ" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "O furmadiñ" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Choazh ar pakadoù" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "O staliañ" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Dilesadur" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Arveriaded" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Rouedad" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Karger loc'hañ" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Kefluniañ X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Evit diverriñ" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Servijoù" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Bremañaat" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Kuitaat" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d pakad, %d Mo)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d pakad" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Yezh" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Aotre" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Renkad ar staliadur" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "O furmadiñ" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Choazh ar pakadoù" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Arveriaded" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Rouedad" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Kefluniañ X" diff --git a/perl-install/install/share/po/bs.po b/perl-install/install/share/po/bs.po new file mode 100644 index 000000000..89f9eef26 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/bs.po @@ -0,0 +1,1632 @@ +# translation of bs.po to Bosnian +# translation of DrakX-bs.po to Bosnian +# translation of bs.po to Bosanski +# translation of DrakX-bs.po to Bosanski +# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 06. 2001. +# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-16 10:33+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" +"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Imate li neke dodatne medije?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Pronašao sam sljedeće medije koji će biti korišteni tokom instalacije: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Imate li još neke dodatne medije koje želite podesiti?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "sa CDROMa" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Mreža (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Mreža (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Mreža (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL mirrora?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "URL mora počinjati sa ftp:// ili http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Kontaktiram Mandriva Linux web stranicu da bih saznao listu dostupnih " +"mirrora..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Nisam uspio kontaktirati Mandriva Linux web stranicu radi liste dostupnih " +"mirrora" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Izaberite mirror sa kojeg će biti dobavljeni paketi" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Podešavanje NFS-a" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Molim unesite ime računara i direktorij vašeg NFS medija" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Ime računara sa NFS serverom?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Direktorij" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Ne mogu pronaći hdlist datoteku na ovom mirroru. Provjerite da li je " +"lokacija ispravna." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Tražim već instalirane pakete..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Uklanjam pakete prije unaprjeđenja..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Pronalazim pakete za unaprjeđenje..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Izabrali ste sljedeći server (servere): %s\n" +"\n" +"\n" +"Serveri će se pokretati automatski prilikom starta računara. Oni nemaju " +"nikakvih\n" +"poznatih sigurnosnih propusta, ali možda će propusti biti otkriveni " +"naknadno. Ako\n" +"se to desi, morate ih ažurirati što prije bude moguće.\n" +"\n" +"\n" +"Da li zaista želite instalirati ove servere?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Da bi se omogućilo unaprjeđenje vašeg sistema, biće uklonjeni sljedeći " +"paketi: %s\n" +"\n" +"\n" +"Želite li zaista deinstalirati ove pakete?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Sljedeći diskovi su preimenovani:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (ranije pod imenom %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Mreža" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Molim izaberite medij" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Datoteka već postoji. Želite li pisati preko nje?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Nemate dozvolu" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Neispravan NFS naziv" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Neispravan medij %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Ne mogu napraviti snimak ekrana prije particioniranja" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Snimanje ekrana će biti dostupno nakon što instalirate u %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Instalacija" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Podešavanje" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Morate takođe formatirati i %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Neke od komponenti vašeg računara zahtijevaju \"vlasničke\" drajvere za " +"rad.\n" +"Možete naći više podataka o njima na: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Pokrećem mrežu" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Zaustavljam mrežu" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Preuzimam datoteku %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Kopiram neke pakete na disk radi buduće upotrebe" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Kopiranje u toku" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "obavezno" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "važno" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "vrlo fino" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "fino" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "možda" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "2007 linija proizvoda" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Invictus Firewall" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Discovery Live režim" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Kako se registrovati" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Mandriva Online usluge" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Nova tema" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Radna stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Uredska radna stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Uredski programi: obrada teksta (OpenOffice.org Write, KWord), tablični " +"proračun (OpenOffice.org Calc, KSpread), PDF preglednici itd." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Uredski programi: obrada teksta (kword, abiword), tablični alati (kspread, " +"gnumeric), pdf preglednici itd." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Stanica za igru" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Zabavni programi: arkadne igre, stolne igre, strategije itd." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimedijalna stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programi za pregled i editovanje zvuka i videa" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internet stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Skup alata za čitanje i slanje pošte i news-a (mutt, tin...) i pregledanje " +"Weba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Mrežni računar (klijent)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Klijenti za razne protokole uključujući ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Alati za lakše podešavanje računara" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Alati za konzolu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editori, shellovi, alati za datoteke, terminali" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Programiranje" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C i C++ biblioteke, programi i include datoteke" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Knjige i howto-i na temu Linuxa i slobodnog softvera" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Podrška za programe trećih lica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Web server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Firewall/Router" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internet gateway" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Mail/News" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix mail server, Inn news server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Imenički server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Serveri domenskih imena i mrežnih informacija" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Server za dijeljenje datoteka i štampača" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS server, Samba server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Baze podataka" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Server PostgreSQL ili MySQL baze podataka" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix mail server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL ili MySQL baza podataka" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Mrežni server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Grafičko okruženje" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE radna stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Desktop Environment, osnovno grafičko okruženje sa izborom pratećih alata" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME radna stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Grafička okolina sa skupom korisnički orjentisanih programa i alata za radnu " +"površinu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm okruženje" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Ostale grafičke okoline" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm itd." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Alati" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Webmin server za podešavanje sistema" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Mrežni alati i nadzor" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Alati za nadzor, praćenje procesa, tcpdump, nmap..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva čarobnjaci" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Čarobnjaci (wizardi) za podešavanje serverâ" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Došlo je do greške, ali ne znam kako da postupim u vezi toga.\n" +"Nastavite na vlastiti rizik." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Neki bitni paketi nisu ispravno instalirani.\n" +"Ili je neispravan vaš CD-ROM uređaj ili vaš CD-ROM medij.\n" +"Možete provjerite medij na računaru sa instaliranim Mandriva Linuxom\n" +"koristeći naredbu \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Prelazim na korak '%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux instalacija %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> između elemenata" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Vašem sistemu ponestaje resursa. Možda imate neki problem sa instalacijom\n" +"Mandriva Linuxa. Ako se ovo desi, možete pokušati tekstualnu instalaciju. Za " +"ovo,\n" +"pritisnite 'F1' prilikom pokretanja instalacije, zatim unesite riječ 'text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Izbor grupe paketa" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Izbor pojedinačnih paketa" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Ukupna veličina: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Neispravan paket" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Verzija: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Veličina: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Značaj: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Ne možete izabrati/isključiti ovaj paket" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "zbog nedostajućeg %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "zbog nezadovoljenog %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "pokušavam promovirati %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "kako biste zadržali %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "Ne možete izabrati ovaj paket jer nema dovoljno prostora za njega" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Sljedeći paketi će biti instalirani" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Sljedeći paketi će biti uklonjeni" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Ovo je obavezan paket, ne može biti isključen" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Ne možete isključiti ovaj paket. On je već instaliran" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Ne možete isključiti ovaj paket. On mora biti unaprijeđen" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Automatski prikaži izabrane pakete" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalacija" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Učitajte ili snimite izbor paketa" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Ažuriram spisak paketa" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimalna instalacija" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Programi" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Izaberite pakete koje želite instalirati" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Instaliram" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Sakrij detalje" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Preostalo vremena " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Procjenjujem" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d paketa" +msgstr[1] "%d paketa" +msgstr[2] "%d paketa" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Ukratko" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Podesi" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "nije podešeno" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Pronađeni su sljedeći instalacioni mediji.\n" +"Ako želite preskočiti neke od njih, možete ih isključiti sada." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Imate mogućnost da kopirate sadržaj CDova na hard disk prije instalacije.\n" +"Zatim će instalacija biti nastavljena sa hard diska, a paketi će ostati " +"dostupni nakon što sistem bude instaliran." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Kopiraj čitave CDove" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Došlo je do greške" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Molim izaberite raspored vaše tastature." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Ovdje je puna lista svih dostupnih tastatura" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instaliraj/Unaprijedi" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Da li je ovo instalacija ili unaprjeđenje?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Unaprijedi %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Ključ enkripcije za %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Podešavam IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Nema dovoljno slobodnog prostora za 1 MB bootstrap! Instalacija će " +"nastaviti, ali da biste pokrenuli vaš sistem morate kreirati bootstrap " +"particiju u DiskDrake-u" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Trebate napraviti PPC PReP Boot bootstrap! Instalacija će nastaviti, ali da " +"biste pokrenuli vaš sistem morate kreirati bootstrap particiju u DiskDrake-u" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Promijenite vaš CD-ROM!\n" +"Molim ubacite CD označen sa \"%s\" u vaš CD-ROM uređaj i pritisnite \"U redu" +"\" kad ste spremni.\n" +"Ako ga nemate, pritisnite \"Odustani\" da preskočite instalaciju sa tog CD-" +"ROMa." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Tražim dostupne pakete..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Molim izaberite da li ćete učitati ili snimiti izbor paketa.\n" +"Format je isti kao i diskete koje generiše auto_install." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Učitaj" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Snimi" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Neispravna datoteka" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Izabrana veličina je veća od slobodnog prostora" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Vrsta instalacije" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Niste izabrali nijednu grupu paketa\n" +"Molim izaberite vrstu minimalne instalacije koju želite:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Sa grafikom" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Sa osnovnom dokumentacijom (preporučeno)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Stvarno minimalna instalacija (posebno bez urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Svi" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Pripremam instalaciju" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Instaliram paket %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Došlo je do greške pri raspoređivanju paketa:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Da nastavim?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Pokušaj ponovo" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Spasi izbor paketa" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Došlo je do greške kod instaliranja paketa:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Post-instalacijsko podešavanje" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "Molim provjerite da je medij za ažuriranje u uređaju %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Ažuriranje" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Sada imate mogućnost da dobavite sa Interneta nove verzije paketa koji\n" +"su izašli nakon što je distribucija objavljena. Među njima su sigurnosne " +"zakrpe\n" +"i ispravke bugova.\n" +"\n" +"Da biste izvršili download, potrebno je da podesite Internet konekciju.\n" +"\n" +"Da li želite instalirati ažurirane pakete ?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Kontaktiram mirror da bih saznao listu dostupnih paketa..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Ne mogu pristupiti mirroru %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Zvučna kartica" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Imate li ISA zvučnu karticu?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Pokrenite \"alsaconf\" ili \"sndconfig\" poslije instalacije kako biste " +"podesili vašu zvučnu karticu" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Nije otkrivena zvučna kartica. Probajte \"harddrake\" poslije instalacije" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV kartica" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Grafički interfejs" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Mreža i Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxy-ji" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "podešeno" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Sigurnosni nivo" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "aktiviran" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "isključen" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Boot" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s na %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Niste podesili X. Sigurno želite uraditi ovo?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Pripremam bootloader..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Izgleda da imate OldWorld ili Unknown računar, yaboot bootloader neće raditi " +"kod vas. Instalacija će se nastaviti, ali ćete morati koristiti BootX ili " +"neki drugi način za bootanje vašeg računara. Argument kernela za root fs je: " +"root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Da li želite koristiti aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Greška u instaliranju aboota, \n" +"da li da pokušam nasilnu instalaciju čak i ako to uništi prvu particiju?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Na ovom sigurnosnom nivou, pristup datotekama na Windows particijama je " +"dozvoljen samo administratoru." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Ubacite praznu disketu u jedinicu %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Pravim auto instalacijsku disketu..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Neki koraci nisu dovršeni.\n" +"\n" +"Da li zaista želite izaći sada?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Čestitamo" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Restartuj" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Napravi autoinstalacijsku disketu" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Ova auto instalacija može biti potpuno automatizovana ako želite,\n" +"u kojem slučaju će hard disk biti prebrisan\n" +"(ovo je namjenjeno za instaliranje na drugi računar).\n" +"\n" +"Možda ćete radije željeti ponoviti instalaciju.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Ponovi" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatizovano" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Spasi izbor paketa" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Jezik" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Licenca" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Miš" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Prepoznavanje hard diska" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Klasa instalacije" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Tastatura" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Sigurnost" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Particioniranje" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Formatiram" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Izbor paketa" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Instaliram" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Metod autentikacije" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Korisnici" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Mreža" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Bootloader" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Podešavanje X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Ukratko" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Servisi" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Ažuriranje" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Izlaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d paketa, %d MB)" +#~ msgstr[1] "(%d paketa, %d MB)" +#~ msgstr[2] "(%d paketa, %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d paketa" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Jezik" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licenca" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Klasa instalacije" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Formatiram" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Izbor paketa" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Korisnici" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Mreža" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Podešavanje X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Ne mogu pristupiti kernelskim modulima koji odgovaraju vašem kernelu " +#~ "(nedostaje datoteka %s), što obično znači da je vaša boot disketa " +#~ "zastarjela u odnosu na instalacioni medij (napravite noviju boot disketu)" diff --git a/perl-install/install/share/po/ca.po b/perl-install/install/share/po/ca.po new file mode 100644 index 000000000..626f3437b --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/ca.po @@ -0,0 +1,1632 @@ +# translation of ca.po to Catalan +# translation of DrakX.po to Catalan +# Copyright (C) 2000-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Softcatala, softcatala.org, 2000-2003 +# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003-2004, 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ca\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" +"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Xarxa (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Xarxa (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Xarxa (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL de la rèplica?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"S'està contactant amb el servidor Mandriva Linux per obtenir la llista de " +"rèpliques disponibles..." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"S'està contactant amb el servidor Mandriva Linux per obtenir la llista de " +"rèpliques disponibles..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Escolliu una rèplica des de la qual aconseguir els paquets" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Directori" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "No s'ha pogut trobat el fitxer hdlist en aquest rèplica" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "S'estan cercant els paquets ja instal·lats..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "S'estan cercant els paquets a actualitzar" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Heu seleccionat el(s) servidor(s) següent(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"Aquests servidors estan activats per defecte. No tenen cap problema de " +"seguretat\n" +"conegut, però se'n podrien trobar de nous. Si fos així, caldrà que els " +"actualitzeu\n" +"tan aviat com sigui possible.\n" +"\n" +"\n" +"Voleu realment instal·lar aquests servidors?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Se suprimiran els següents paquets per poder actualitzar el sistema: %s\n" +"\n" +"\n" +"Voleu realment suprimir aquests paquets?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Xarxa" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Si us plau escolliu" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "El fitxer ja existeix. El voleu sobreescriure?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "S'ha denegat el permís" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Nom NFS incorrecte" + +#: any.pm:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "s'ha afegit la font %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "No es poden fer captures de pantalla abans de fer les particions" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Les captures estaran disponibles després d'instal·lar a %s" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "S'està instal·lant" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Configuració" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "També heu de formatar %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Part del maquinari del vostre ordinador necessita controladors\n" +"\"registrats\" per poder funcionar. Podeu trobar-ne informació a: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "S'està activant la xarxa" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "S'està desactivant la xarxa" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "S'està descarregant el fitxer %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Còpia en procés" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "s'ha de tenir" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "important" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "molt bonic" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "bonic" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "potser" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Tallafocs interactiu" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Estació de treball" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Estació de treball d'oficina" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Programes d'ofimàtica: processadors de textos (OpenOffice.org Writer, " +"Kword), fulls de càlcul (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualitzadors pdf, " +"etc." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Programes d'ofimàtica: processadors de textos (kword, abiword), fulls de " +"càlcul (kspread, gnumeric), visualitzadors pdf, etc." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Estació de jocs" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Programes d'entreteniment: acció, jocs de taula, estratègia, etc." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Estació multimèdia" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programes de reproducció/edició de so i vídeo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Estació d'Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Conjunt d'eines per llegir i enviar correu i notícies (mutt, tin...) i per " +"navegar pel Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Ordinador de xarxa (client)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Clients per a diferents protocols, incloent l'ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Eines per facilitar la configuració de l'ordinador" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Eines de consola" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editors, intèrprets d'ordres, eines de fitxer, terminals" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Desenvolupament" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Biblioteques de desenvolupament C i C++, programes i fitxers include" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Documentació" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Llibres i Com es fa... sobre el Linux i el programari lliure" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Base Estàndard de Linux (LSB). Suport a aplicacions de tercers" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Servidor Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Servidor Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Tallafoc/Encaminador" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Passarel·la a Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Correu/Notícies" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Servidor de correu Postfix, Servidor de noticies Inn" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Servidor de directori" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Servidor FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Servidor de Noms de Domini i d'Informació de la Xarxa (DNS/NIS)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Servidor de compartició de fitxers i impressores" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Servidor NFS, Servidor Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Base de dades" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Servidor de bases de dades PostgreSQL i MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache i Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Correu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Servidor de correu Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Servidor de bases de dades PostgreSQL o MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Servidor d'ordinador de xarxa" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Servidor NFS, Servidor SMB, Servidor Proxy, Servidor SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Entorn gràfic" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Estació de treball KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"L'entorn d'escriptori K (KDE), l'entorn gràfic bàsic que inclou diverses " +"eines" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Estació de treball GNOME" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Entorn gràfic amb un conjunt d'aplicacions i eines d'escriptori fàcil " +"d'utilitzar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Escriptori IceWm" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Altres escriptoris gràfics" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitats" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Servidor SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +# +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Utilitats de xarxa/Monitorització" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Auxiliars de Mandriva" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Auxiliars per configurar el servidor" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"S'ha produït un error, però no sé com gestionar-lo correctament.\n" +"Si continueu, és sota la vostra responsabilitat." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Alguns paquets importants no s'han instal·lat correctament.\n" +"La vostra unitat de CD-ROM, o bé el CD-ROM, són defectuosos.\n" +"Comproveu el CD-ROM en un ordinador instal·lat mitjançant \"rpm -qpl media/" +"main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "S'està entrant en el pas '%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Instal·lació del Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> entre elements" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"El vostre sistema està baix de recursos; podeu tenir algun problema en\n" +"instal·lar el Mandriva Linux. Si això passa, podeu provar d'instal·lar-lo " +"en\n" +"mode text. Per fer-ho, premeu 'F1' en arrencar des del CD-ROM i escriviu " +"'text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Selecció del grup de paquets" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Selecció individual de paquets" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Mida total: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Paquet incorrecte" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versió: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Mida:" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d kB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importància:" + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "No podeu seleccionar/desseleccionar aquest paquet" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "degut a que falten %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "degut a %s no satisfetes" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "per tal de mantenir %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"No podeu seleccionar aquest paquet perquè no queda prou espai per instal·lar-" +"lo" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Ara s'instal·laran els paquets següents" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Ara s'eliminaran els paquets següents" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Aquest paquet és obligatori; no es pot desseleccionar" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "No podeu desseleccionar aquest paquet; ja està instal·lat" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "No podeu desseleccionar aquest paquet; s'ha d'actualitzar" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Mostra automàticament els paquets seleccionats" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instal·la" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Carrega/Desa la selecció" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "S'està actualitzant la selecció de paquets" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Instal·lació mínima" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Gestor de programari" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Escolliu els paquets que voleu instal·lar" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "S'està instal·lant" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Sense detalls" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Temps restant " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "S'està estimant" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d paquet" +msgstr[1] "%d paquets" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Resum" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Configura" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "no configurat(da)" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Copia els CDs sencers" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "S'ha produït un error" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Si us plau, seleccioneu la disposició del vostre teclat." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Aquesta és la llista completa de teclats disponibles" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instal·la/Actualitza" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Es tracta d'una instal·lació o d'una actualització?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Actualitza %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Clau de xifratge per a %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "S'està configurant l'IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"No hi ha prou espai lliure per un 1MB de bootstrap! La instal·lació " +"continuarà, però per iniciar el sistema necessitareu crear la partició de " +"bootstrap amb el DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"No hi ha prou espai lliure per un 1MB de bootstrap! La instal·lació " +"continuarà, però per iniciar el sistema necessitareu crear la partició de " +"bootstrap amb el DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Canvieu el Cd-Rom!\n" +"Si us plau, inseriu el CD-ROM etiquetat com \"%s\" a la unitat i després\n" +"premeu D'acord.\n" +"Si no el teniu, premeu Cancel·la per no fer la instal·lació des d'aquest Cd-" +"Rom." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "S'estan cercant els paquets disponibles..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Si us plau, carregueu o deseu la selecció de paquets en el disquet.\n" +"El format és el mateix que en els disquets generats d'instal·lació " +"automàtica." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Càrrega" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Desa" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Fitxer incorrecte" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "La mida seleccionada és superior a la disponible" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Tipus d'instal·lació" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"No heu seleccionat cap grup de paquets.\n" +"Escolliu la instal·lació mínima que voleu:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Amb X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Amb la documentació bàsica (recomanat!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Instal·lació realment mínima (especialment no urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Tots" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "S'està preparant la instal·lació" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "S'està instal·lant el paquet %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "S'ha produït un error en ordenar els paquets:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Voleu seguir igualment?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Desa la selecció de paquets" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "S'ha produït un error en instal·lar els paquets:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Configuració posterior a la instal·lació" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Actualitzacions" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Ara teniu l'oportunitat de baixar paquets actualitzats. Aquests paquets\n" +"han estat actualitzats després de la publicació de la distribució. Poden " +"contenir\n" +"actualitzacions de seguretat o correccions d'errors.\n" +"\n" +"Per baixar aquests paquets necessitareu tenir una connexió a Internet\n" +"operativa.\n" +"\n" +"Voleu instal·lar les actualitzacions?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" +"S'està contactant amb la rèplica per obtenir la llista dels paquets " +"disponibles..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "No es pot contactar amb la rèplica: %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Maquinari" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Targeta de so" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Teniu una targeta de so ISA?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Executeu \"alsacont\" després de la instal·lació per configurar la targeta " +"de so" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"No s'ha detectat cap targeta de so. Proveu amb \"harddrake\" després de la " +"instal·lació" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Targeta de TV" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Interfície gràfica" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Xarxa i Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Intermediaris" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "configurat" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Nivell de seguretat:" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Tallafoc" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "activat" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "inhabilita" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Arrencada" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s a %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "No heu configurat X. Segur que ho voleu així?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "S'està preparant el carregador de l'arrencada..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Sembla que teniu un OldWorld o una màquina\n" +"desconeguda; el carregador d'arrencada yaboot no us funcionarà.\n" +"La instal·lació continuarà, però us caldrà utilitzar el BootX\n" +"o algun altre mètode per arrencar l'ordinador" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Voleu utilitzar l'aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"S'ha produït un error en instal·lar l'aboot. \n" +"Voleu intentar igualment la instal·lació encara que això destrueixi la " +"primera partició?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"En quest nivell de seguretat, l'accés a les particions de Windows està " +"restringit a l'administrador." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "S'està creant el disquet d'instal·lació automàtica" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Alguns passos no s'han completat.\n" +"\n" +"Segur que voleu sortir ara?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Felicitats" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Reinicia" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Genera un disquet per a la instal·lació automàtica" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Si ho desitgeu, la instal·lació automàtica es pot\n" +"automatitzar completament, però en aquest cas\n" +"prendrà el control del disc dur!\n" +"(Això està pensat per a la instal·lació en un altre ordinador.)\n" +"\n" +"Potser preferireu repetir la instal·lació.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Repeteix" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automàtica" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Desa la selecció de paquets" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Escolliu el vostre idioma" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Llicència" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Ratolí" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Detecció del disc dur" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Teclat" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Seguretat" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Particionament" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "S'està instal·lant" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Autenticació" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Usuaris" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Xarxa" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Carregador d'arrencada" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Configura l'X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Resum" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Serveis" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Actualitzacions" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Surt" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d paquet, %d MB)" +#~ msgstr[1] "(%d paquets, %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d paquets" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Escolliu el vostre idioma" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Llicència" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Tipus d'instal·lació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "S'està estimant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Paquets a instal·lar" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Usuaris" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Xarxa" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Configura l'X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "No es pot accedir als mòduls del nucli corresponents al vostre nucli (no " +#~ "s'ha trobat el fitxer %s). Això generalment vol dir que el vostre disquet " +#~ "d'arrencada no està sincronitzat amb el suport d'instal·lació (si us " +#~ "plau, creeu un nou disquet d'arrencada)" diff --git a/perl-install/install/share/po/cs.po b/perl-install/install/share/po/cs.po new file mode 100644 index 000000000..d56ab3039 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/cs.po @@ -0,0 +1,1587 @@ +# Translation of cs.po to Czech +# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000, 2001-2003. +# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002-2003, 2004, 2005, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-15 19:32+0100\n" +"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" +"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Máte ještě nějaká další doplňující zdroje?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Byly nalezeny a při instalaci budou použity následující zdroje: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Chcete nastavit ještě nějaké další doplňující instalační zdroje?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Síť (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Síť (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Síť (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL zrcadla?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "URL musí začínat na ftp:// nebo http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Kontaktuji web Mandriva Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Selhalo kontaktování webu Mandriva Linux pro získání seznamu dostupných " +"zrcadel" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Zvolte si zrcadlo (mirror) pro stahování balíčků" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Nastavení NFS" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Zadejte prosím název počítače a adresář vašeho zařízení NFS" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "Chybí název počítače" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "Adresář musí začínat znakem \"/\"" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Název počítače připojení NFS?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Adresář" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "Dodatečný" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Nelze nalézt soubor hdlist na tomto zrcadle. Ujistěte se, že umístění je " +"správné." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Prohledávám již instalované balíčky..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Odstraňují se balíčky před aktualizací..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Vyhledávám balíčky pro aktualizaci..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Vybrali jste pro instalaci následující server(y): %s\n" +"\n" +"\n" +"Tyto servery budou standardně aktivovány. Přestože není známý žádný\n" +"bezpečnostní problém, mohou se přesto vyskytnout. Je proto důležité " +"aktualizovat\n" +"vždy, když je to potřeba.\n" +"\n" +"\n" +"Chcete opravdu nainstalovat tyto servery?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Následující balíčky budou odebrány, aby bylo možné systém aktualizovat: %s\n" +"\n" +"\n" +"Opravdu chcete odebrat tyto balíčky?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Následující disk(y) byly přejmenovány:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (předchozí název %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Síť" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Prosím vyberte zdroj" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Soubor již existuje. Přepsat?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Přístup odepřen" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Chybný název NFS" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Chybný zdroj %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Nelze provést sejmutí obrazovky před rozdělením disků" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Sejmuté obrazovky budou dostupné po instalaci v adresáři %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Instalace" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavení" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Musíte také naformátovat %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Některé části vašeho hardware potřebují pro svoji práci 'proprietární' " +"ovladače.\n" +"Další informace o těchto ovladačích můžete nalézt na: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Startuji síť" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Zastavuji síť" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Stahuji soubor %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Kopíruji některé balíčky na disky pro budoucí použití" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Probíhá kopírování" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "musíte mít" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "důležité" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "nejméně důležité" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "nedůležité" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "může se hodit" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "Produktová linie 2007" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Invictus firewall" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Discovery v živém režimu" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Jak se zaregistrovat" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Online služby Mandriva" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Nové téma" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Pracovní stanice" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Kancelářská stanice" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Programy pro kancelář: textové procesory (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"tabulkové procesory (OpenOffice.org Calc, Kspread), prohlížeče PDF a další" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Programy pro kancelář: textové procesory (KWord, Abiword), tabulkové " +"procesory (KSpread, Gnumeric), prohlížeče PDF a další" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Hry" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Zábavné programy: deskové hry, strategie, atd." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimediální stanice" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programy pro přehrávání/editaci zvuku a videa" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internetová stanice" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Soubor nástrojů pro čtení a posílaní el. pošty a příspěvků do diskusních " +"skupin (mutt, tin..) a pro prohlížení Webu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Síťový počítač (klient)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Klienti pro různé verze protokolu ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Nástroje pro snadnou konfiguraci počítače" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Konzolové nástroje" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editory, shelly, souborové nástroje, terminály" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Vývoj" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Knihovny pro vývoj v C a C++, programy a hlavičkové soubory" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentace" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Knihy a Howto o Linuxu a Svobodném Software" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Standardní Báze Linuxu (LSB): Podpora aplikací jiných dodavatelů" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Webový server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Server Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Firewall/Router" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internetová brána" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Pošta/Diskusní skupiny" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Poštovní server Postfix, server diskusních skupin Inn" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Server adresářových služeb" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Server FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Server pro domény a síťové informace" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Server pro sdílení souborů a tiskáren" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Server NFS, server Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Databáze" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Databázové servery PostgreSQL a MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache a Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Poštovní server Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Databázové servery PostgreSQL nebo MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Síťový server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Grafické prostředí" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Pracovní stanice s KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Desktop Environment, základní grafické prostředí s kolekcí doprovodných " +"nástrojů" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Pracovní stanice s GNOME" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Grafické prostředí s uživatelsky přívětivým seskupením aplikací a pracovní " +"plochou" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm desktop" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Další grafické desktopy" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm a další" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Užitečné nástroje" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Server SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Server pro vzdálené nastavení Webminu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Síťové nástroje/Sledování" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Nástroje pro sledování, evidenci procesů, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Průvodci Mandriva" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Průvodci nastavením serverů" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Stala se chyba, ale nevím, jak jí správně interpretovat.\n" +"Pokračujte na vlastní riziko." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Některé důležité balíčky nebyly správně nainstalované.\n" +"Je možné, že je poškozen CD disk nebo CD-ROM mechanika.\n" +"Zkontrolujete to použitím příkazu \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Začínám krok '%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux Instalace %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> mezi prvky" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Váš systém má málo systémových prostředků. Při instalaci Mandriva Linuxu se\n" +"můžete setkat s různými problémy. Pokud se tak stane, zkuste textovou\n" +"verzi instalačního programu. Ta se spouští tak, že při startu\n" +"z CD mechaniky stisknete 'F1' a poté napíšete 'text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Výběr skupiny balíčků" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Výběr jednotlivých balíčků" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Celková velikost: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Špatný balíček" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Verze: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Velikost: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Důležitost: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Nemůžete vybrat/nevybrat tento balíček" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "protože chybí %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "díky nesplněné závislosti %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "pokus o postoupení %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "aby bylo zachováno %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Nemůžete vybrat tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Budou instalovány tyto balíčky" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Budou odebrány tyto balíčky" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Toto je povinný balíček, nemůže být odstraněn" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Nemůžete odznačit tento balíček, je už nainstalovaný" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Tento balíček musí být aktualizován, nemůžete ho odznačit" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Ukázat automaticky vybrané balíčky" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalovat" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Načíst/Uložit výběr" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Aktualizuji výběr balíčků" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimální instalace" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Správa software" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Vyberte si balíčky, které chcete nainstalovat" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Instaluji" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Bez podrobností" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Zbývající čas " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Odhaduji" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d balíček" +msgstr[1] "%d balíčky" +msgstr[2] "%d balíčků" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Souhrn" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Nastavit" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "nenastaveno" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Byla nalezeny následující instalační zdroje.\n" +"Pokud chcete některé z nich vynechat, můžete je nyní odznačit." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Máte možnost před instalací zkopírovat obsah CD na pevný disk.\n" +"Instalace pak bude pokračovat z pevného disku a balíčky zůstanou dostupné i " +"poté, co je systém plně nainstalován." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Kopírovat celá CD" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Stala se chyba" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Vyberte si rozložení vaší klávesnice." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Zde je úplný seznam dostupných klávesnic" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instalace/Aktualizace" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Jedná se o instalaci nebo aktualizaci?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Aktualizace %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Šifrovací klíč pro %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Nastavuji IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Pro bootstrap není potřebné místo o velikosti 1MB! Instalace může " +"pokračovat, ale pro spuštění systému musíte vytvořit bootstrap oddíl pomocí " +"DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Je nutné vytvořit zavedení PPC PReP Boot! Instalace může pokračovat, ale pro " +"zavedení systému musíte vytvořit zaváděcí oddíl pomocí DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Vyměňte prosím CD!\n" +"Prosím vložte CD označené \"%s\" do mechaniky a stiskněte Ok.\n" +"Pokud toto CD nemáte, stiskněte Zrušit a toto CD nebude nainstalováno." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Hledám dostupné balíčky..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"Váš systém nemá dostatek volného místa pro instalaci nebo aktualizaci (%dMB " +"> %dMB)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Vyberte si, zda chcete uložit nebo načíst výběr balíčků.\n" +"Formát je stejný jako u souborů generovaných pomocí auto_install." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Načíst" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Chybný soubor" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Velikost vybraných balíčků je větší než místo na disku" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Typ instalace" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Nevybrali jste žádnou skupinu balíčků.\n" +"Vyberte si prosím alespoň minimální instalaci:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "X prostředí" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Základní dokumentace (doporučeno!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Opravdu minimální instalace (speciálně bez urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Všechno" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Připravuji instalaci" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Instaluji balíček %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Stala se chyba při řazení balíčků:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Přesto pokračovat?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Zkusit znovu" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "Vynechat tento balíček" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "Vynechat všechny balíčky ze zdroje \"%s\"" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Vrátit se zpět k výběru zdrojů a balíčků" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Při instalaci balíčku %s nastala chyba." + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Probíhá nastavování po instalaci" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" +"Ujistěte se prosím, že se médium s aktualizovanými moduly nachází v jednotce " +"%s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Aktualizace" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Nyní máte možnost stáhnout aktualizované balíčky. Tyto balíčky byly\n" +"uvolněny až po vydání distribuce. Mohou obsahovat bezpečnostní\n" +"aktualizace nebo opravy chyb.\n" +"\n" +"Chcete-li získat tyto balíčky, musíte mít k dispozici funkční připojení\n" +"k Internetu.\n" +"\n" +"Chcete nainstalovat aktualizace?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Stahuji seznam dostupných balíčků ze zrcadla..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Nelze kontaktovat zrcadlo %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Zvuková karta" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Máte nějakou zvukovou kartu na ISA sběrnici?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Pro nastavení zvukové karty spusťte po instalaci \"alsaconf\" nebo " +"\"sndconfig\"" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"." + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV karta" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Grafické rozhraní" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Síť & Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxy" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "nastaveno" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Úroveň zabezpečení" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "aktivováno" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "vypnuto" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Spuštění" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s na %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" +"Nemáte nastaveno prostředí X. Chcete jej skutečně ponechat nenastavené?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Připravuji zaváděcí program..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Zdá se, že máte počítač OldWorld nebo jiný, neznámý, na kterém nebude " +"zavaděč Yaboot pracovat. Instalace bude pokračovat, ale budete potřebovat " +"BootX nebo jiný nástroj pro zavedení systému. Parametr jádra pro kořenový " +"souborový systém je: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Chcete použít aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Stala se chyba při instalaci aboot,\n" +"mám se pokusit o instalaci i když to zruší první oddíl na disku?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"V této úrovní zabezpečení je přístup k souborům na oddíle s Windows omezena " +"pouze na uživatele administrátor." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Vložte prázdnou disketu do %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Některé kroky nebyly dokončeny.\n" +"\n" +"Chcete opravdu nyní skončit?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Gratulujeme" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Restartovat" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Vytvořit disketu pro automatickou instalaci" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Instalace může být v případě potřeby plně automatická,\n" +"ale použije se celý disk!!!\n" +"(v případě instalace na druhý počítač)\n" +"\n" +"Takto lze jednoduše zopakovat instalaci.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Zopakovat" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automaticky" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Uložit výběr jednotlivých balíčků" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Jazyk" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Licence" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Myš" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Detekce pevných disků" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Třída instalace" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Klávesnice" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Bezpečnost" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Rozdělení disku" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Formátování" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Výběr balíčků" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Instaluji" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Ověření" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Uživatelé" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Sítě" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Zaváděcí program" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Nastavení X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Souhrn" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Služby" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Aktualizace" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Konec" diff --git a/perl-install/install/share/po/cy.po b/perl-install/install/share/po/cy.po new file mode 100644 index 000000000..0b804bdce --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/cy.po @@ -0,0 +1,1626 @@ +# translation of DrakX-cy.po to Cymraeg +# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2003,2004,2005. +# Rhoslyn Prys <post@meddal.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mandriva Linux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-28 12:37+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" +"Language-Team: Cymraeg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Welsh\n" +"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2) ? 1 : 0;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Oes gennych unrhyw gyfrwng atodol arall?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Mae'r cyfrwng yma wedi ei ganfod a byddant yn cael eu defnyddio gyda'r " +"gosodiad nesaf: %s \n" +"\n" +"\n" +"A oes gennych gyfrwng gosod ychwanegol i'w ffurfweddu?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Rhwydwaith (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Rhwydwaith (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Rhwydwaith (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL y drych?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "Rhaid i'r URL gychwyn gyda ftp:// neu http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "Cysylltu â safle gwe Mandriva Linux i estyn y rhestr o ddrychau..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Methwyd cysylltu â safle gwe Mandriva Linux i estyn y rhestr o ddrychau" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Dewiswch ddrych lle mae modd estyn y pecynnau" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Ffurfweddiad NFS" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Rhowch enw'r gwesteiwr a chyfeiriadur eich cyfrwng NFS" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "Enw gwesteiwr ar goll" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "Rhaid i gyfeiriadur gychwyn gyda \"/\"" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Enw gwesteiwr cosodiad NFS?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Cyfeiriadur" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "Atodol" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Methu canfod ffeil hdlist ar y drych. Gwnewch yn siwr fod y lleoliad yn " +"gywir." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Edrych ar becynnau wedi eu gosod yn barod..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Tynnu pecynnau cyn diweddaru..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Canfod pecynnau i'w uwchraddio..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Rydych wedi dewis y gweinydd(wyr) canlynol: %s\n" +"\n" +"\n" +"Mae'r gweinyddion canlynol yn cael eu cychwyn drwy ragosodiad. Does\n" +"ganddynt unrhyw faterion diogelwch hysbys, ond mae'n bosibl i rai ddod i'r\n" +"golwg. Os felly rhaid uwchraddio gynted ag y bo modd\n" +"\n" +"Ydych chi wir eisiau gosod y gweinyddion hyn?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu i ganiatáu diweddaru eich system: %" +"s\n" +"\n" +"\n" +"Ydych chi am dynnu'r pecynnau hyn?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Mae'r disg(iau) hyn wedi eu hailenwi:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (ei enw blaenorol oedd %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Rhwydwaith" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Dewiswch gyfrwng" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Mae'r ffeil yn bodoli eisoes. Ysgrifennu drosti?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Mynediad wedi ei wrthod." + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Enw NFS gwael" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Cyfrwng drwg %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Meth creu lluniau o'r sgrin cyn rhannu" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Bydd lluniau o'r sgrin ar gael ar ôl gosod yn %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Gosod" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Rhaid fformatio %s hefyd" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Mae peth caledwedd ar eich cyfrifiadur angen gyrwyr ``priodol'' i weithio.\n" +"Mae rhywfaint o wybodaeth i'w gael amdanynt yn %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Cychwyn y rhwydwaith" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Cau'r rhwydwaith" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Llwytho ffeil %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Copïo rhai pecynnau ar ddisg ar gyfer defnydd yn y dyfodol" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Copïo ar waith" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "rhaid cael" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "pwysig" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "hyfryd iawn" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "hyfryd" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "efallai" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "Cynnyrch 2007" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Mur Cadarn Invictus" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Modd Byw Discovery" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Sut i gofrestru" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Mandriva Online Services" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Thema Newydd" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Man Gwaith" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Gweithfan Swyddfa" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Rhaglenni swyddfa: prosesydd geiriau (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"taenlenni (OpenOffice.org Calc, Kspread), ddarllenydd pdf, ag ati" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Rhaglenni swyddfa: prosesydd geiriau (Kword, abiword), taenlenni (kspread, " +"gnumeric), ddarllenydd pdf, ag ati" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Man chwarae" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Rhaglenni difyrrwch: arcêd, gemau bwrdd, strategaeth, ag ati" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Man aml-gyfrwng" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Chwarae sain a fideo/rhaglenni golygu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Man Rhyngrwyd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Casgliad o offer i ddarllen ac anfon e-bost a newyddion (mutt, tin..) ac i " +"bori'r We" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Cyfrifiadur Rhwydwaith (cleient)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Cleientiaid ar gyfer protocolau amrywiol yn cynnwys ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Offer i wneud ffurfweddu'ch cyfrifiadur yn haws" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Offer y Consol" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Golygyddion, cregyn, offer ffeilio, terfynellau" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Datblygiad" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Llyfrgelloedd datblygiadol C a C++, rhaglenni a ffeiliau cynnwys" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dogfennaeth" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Llyfrau a Howto's ar Linux a Meddalwedd Rhydd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Cefnogaeth i raglenni trydydd parti" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Gweinydd Gwe" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Grwpwar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Gweinydd Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Mur Gwarchod/Llwybrydd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Porth i'r rhyngrwyd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "E-bost/Newyddion" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Gweinydd e-bost Postfix, gweinydd newyddion Inn" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Cyfeiriadur Gweinydd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Gweinydd FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Gweinydd Enw Parth a Gwybodaeth Rhwydwaith" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Gweinydd Ffeil a Rhannu Argraffydd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Gweinydd NSF, gweinydd Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Cronfa Ddata" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Gweinydd cronfa data PostgreSQL neu MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Gwe/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "E-bost" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Gweinydd e-bost Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Gweinydd cronfa data PostgreSQL neu MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Gweinydd Cyfrifiadur Rhwydwaith" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Gweinydd NFS, gweinydd SMB, gweinydd dirprwyol, gweinydd ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Amgylchedd Graffig" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Man Gwaith KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"KDE - Amgylchedd Bwrdd gwaith K, yr amgylchedd graffig sylfaenol gyda " +"chasgliad o offer" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Man Gwaith Gnome" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Amgylchedd graffig gyda chasgliad o raglenni ac offer bwrdd gwaith hawdd eu " +"defnyddio." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Bwrdd Gwaith IceWm" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Byrddau Gwaith Graffigol Eraill" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ag ati" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Gwasanaethau" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Gweinydd SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Gweinydd Ffurfweddiad Pell Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Gwasanaethau Rhwydwaith/Monitro" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Offer monitro, cyfrifo prosesau, tcpdunp, nmap..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Dewiniaid Mandriva" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "dewiniaid i ffurfweddu gweinydd" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Digwyddodd gwall ond wn i ddim sut i ddelio ag ef yn dwt.\n" +"Mae'n beryglus i barhau." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Methodd rhai pecynnau pwysig a chael eu gosod yn gywir.\n" +"Un ai mae eich disg CD-ROM neu eich CD-ROM yn wallus.\n" +"Gwiriwch y CD-ROM ar gyfrifiadur wedi ei osod gan ddefnyddio \"rpm -qpl " +"media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Cychwyn cam '%s\"\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Gosodiad %s Mandriva Linux" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> rhwng elfennau" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Mae eich sytem yn brin o adnoddau. Efallai bod gennych broblem wrth osod\n" +"Mandriva Linux. Os yw hynny'n digwydd, defnyddiwch y gosod testun yn lle\n" +"hynny. I wneud hynny pwyswch 'F1' wrth gychwyn ar CDROM, ac yna teipio " +"'text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Dewis y Grŵp Pecyn" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Dewis pecynnau unigol." + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Cyfanswm maint: %d/%d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Pecyn gwallus" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Fersiwn:" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Maint:" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Pwysigrwydd: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Does dim modd i chi ddewis/dad-ddewis y pecyn" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "oherwydd %s coll" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "oherwydd %s annigonol" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "ceisio hyrwyddo %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "er mwyn cadw %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "Nid oes modd i chi ddewis y pecyn hwn - does dim lle ar ôl i'w osod" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Mae'r pecynnau canlynol i'w gosod" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Mae hwn yn becyn hanfodol, does dim modd ei ddad-ddewis" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Does dim mod dad-ddewis y pecyn, mae wedi ei osod yn barod" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Does dim mod dad-ddewis y pecyn hwn. Rhaid ei ddiweddaru" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Dangoswch y pecynnau dewis awtomatig" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Gosodiad" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Llwytho/Cadw'r dewis" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Diweddaru'r dewis pecynnau" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Gosodiad lleiaf" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Rheoli Meddalwedd" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Dewiswch y pecynnau hoffech chi eu gosod" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Gosod" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Dim manylion" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Amser yn weddill" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Amcangyfrif" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d pecyn" +msgstr[1] "%d pecyn" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Crynodeb" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Ffurfweddu" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "heb ffurfweddu" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Mae'r cyfrwng gosod canlynol wedi ei ganfod.\n" +"Os hoffech hepgor rhai ohonynt, dad-ddewiswch nhw nawr." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Mae gennych y dewis i gopîo cynnwys y CD ar i'r disg caled cyn gosod " +"Mandriva Linux.\n" +"Bydd yna'n parhau o'r disg caled a bydd y pecynnau ar gael unwaith i'r " +"system gael ei osod yn gyflawn." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Copïo'r CDau cyfan" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Digwyddodd gwall" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Dewiswch gynllun eich bysellfwrdd." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Dyma restr lawn o'r bysellfyrddau sydd ar gael" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Gosod/Diweddaru" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Gosod neu ddiweddaru?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Diweddaru %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Allwedd amgryptio ar gyfer %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Ffurfweddu IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Nid oes lle rhydd ar gyfer yr ymlwythwr 1MB! Bydd y gosodiad yn parhau, ond " +"i gychwyn y system bydd rhaid i chi greu rhaniad ymlwythwr yn DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Bydd angen i chi greu llwythwr mwdwl PPC PReP Boot! Bydd y gosodiad yn " +"parhau, ond i gychwyn y system bydd rhaid i chi greu rhaniad ymlwythwr yn " +"DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Newidiwch eich CD-ROM\n" +"\n" +"Rhowch y CD-ROM \"%s\" yn eich gyrrwr a chlicio Iawn ar ôl gorffen\n" +"Os nad yw gennych, cliciwch Dileu i osgoi gosod o'r CD-ROM hon." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Casglu'r pecynnau sydd ar gael..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"Nid oes gan eich system ddigon o le ar gyfer gosod neu uwchraddio (%dMB > %" +"dMB)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Dewiswch lwytho neu gadw pecyn dewiswyd.\n" +"Mae'r fformat yr un â ffeiliau cynhyrchwyd drwy auto_install." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Llwyth" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Gorffen" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Ffeil drwg" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Mae'r maint a ddewiswyd yn fwy na'r lle ar gael" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Math o osodiad" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Nid ydych wedi dewis unrhyw grwpiau o becynnau.\n" +"Dewiswch y gosodiad lleiaf rydych ei eisiau" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Gyda X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Gyda dogfennaeth elfennol (argymhellir!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Gosodiad bychan iawn (yn arbennig dim urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Popeth" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Paratoi'r gosodiad" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Gosod pecyn %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Roedd gwall wrth drefnu pecynnau:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Mynd yn ein blaen beth bynnag?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Ceisio Eto" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "Hepgor y pecyn" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "Hepgor pob pecyn o gyfrwng \"%s\"" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Mynd yn ôl at ddewis cyfrwng a phecyn" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Digwyddodd gwall wrth osod pecyn: %s." + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Ffurfweddiad ôl osod" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "Gwnewch yn siŵr fod cyfrwng Diweddaru Modiwlau yng ngyrrwr %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Diweddaru" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Mae'n bosibl i chi llwytho i lawr y pecynnau diweddaraf sydd wedi eu\n" +"ryddhau ers i'r dosbarthiad fod ar gael. Efallai bod gwallau a materion " +"diogelwch wedi eu cywiro\n" +"\n" +"I lwytho'r pecynnau i lawr, bydd angen cyswllt gweithredol\n" +"â'r Rhyngrwyd.\n" +"\n" +"Ydych chi am osod y diweddariadau?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Cysylltu â'r drych i estyn y rhestr o becynnau sydd ar gael..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Methu canfod drych: %s." + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Caledwedd" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Cerdyn sain" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "A oes gennych gerdyn sain ISA?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Rhedwch \"alsaconf\" neu \"sndconfig\" wedi'r gosodiad i ffurfweddu eich " +"cerdyn sain" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "Heb ganfod cerdyn sain. Ceisiwch \"harddrake\" wedi'r gosodiad" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Cerdyn Teledu" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Rhyngwyneb graffigol" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Dirprwyon" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "ffurfweddwyd" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Lefel Diogelwch" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Mur Cadarn" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "gweithredwyd" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "anablwyd" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Cychwyn" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s ar %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Nid ydych wedi ffurfweddu X. Ydych chi'n siŵr eich bod am wneud hyn?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Paratoi cychwynnwr..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Mae'n ymddangos fod gennych beiriant OldWorld neu Anhysbys ac ni fydd " +"cychwynnydd yaboot yn gweithio ar eich cyfer Bydd y gosodiad yn parhau ond " +"bydd rhaid defnyddio BootX i gychwyn eich peiriant. Ymresymiad y cnewyllyn " +"ar gyfer y gwraidd yw: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Ydych chi eisiau defnyddio aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Gwall gosod aboot, \n" +"ceisiwch orfodi gosodiad hyd yn oed os yw hynny'n dinistrio'r rhaniad cyntaf?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Ar y lefel diogelwch yma, mae mynedfa i ffeiliau yn rhaniad Windows wedi eu " +"cyfyngu i'r Gweinyddwr." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Rhowch ddisg meddal yng ngyrrwr %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Creu disg meddal awto gosod..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Nid yw rhai camau wedi eu cwblhau.\n" +"\n" +"Ydych chi wir eisiau gorffen?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Llongyfarchiadau" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Ailgychwyn" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Creu disg meddal awto gosod" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Mae modd awtomeiddio'r awto gosod, os hoffech\n" +"chi, yn yr achos hwnnw bydd yn cymryd drosodd y\n" +"disg caled!!\n" +"(mae hyn ar gyfer gosod ar flwch arall).\n" +"\n" +"Efallai byddai'n well gennych ai osod y gosodiad.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Ail chwarae" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Awtomeiddwyd" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Cadw'r dewis becynnau" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Iaith" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Trwydded" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Llygoden" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Canfod disg caled" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Dosbarth gosod" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Bysellfwrdd" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Diogelwch" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Creu rhaniadau" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Fformatio" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Dewis pecynnau" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Gosod" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Dilysu" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Defnyddwyr" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Rhwydweithio" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Cychwynnwr ar waith" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Ffurfweddu X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Crynodeb" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Gwasanaethau" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Diweddaru" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Gadael" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d pecyn, %d MB)" +#~ msgstr[1] "(%d pecyn, %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d pecyn" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Iaith" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Trwydded" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Dosbarth gosod" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Fformatio" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Dewis pecynnau" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Defnyddwyr" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Rhwydweithio" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Ffurfweddu X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Methu cael mynediad i modiwlau'r cnewyllyn sy'n cyfateb i'ch cnewyllyn " +#~ "chi (mae ffeil %s ar goll), mae hyn yn golygu, fel arfer, nad yw eich " +#~ "disg cychwyn yn cydweddu gyda'r cyfrwng Gosod (crëwch ddisg cychwyn " +#~ "meddal newydd)" diff --git a/perl-install/install/share/po/da.po b/perl-install/install/share/po/da.po new file mode 100644 index 000000000..0148720cb --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/da.po @@ -0,0 +1,1628 @@ +# translation of da.po to +# translation of da1.po to Danish +# translation of da.po to Danish +# translation of DrakX-da.po to Danish +# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000. +# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004, 2005. +# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: da\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-01 16:31+0200\n" +"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n" +"Language-Team: <da@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Har du andre supplerende medier?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"De følgende medier er fundet og vil blive brugt ved installeringen: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Har du et supplerende installationsmedium, der skal konfigureres?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "Cd-rom" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Netværk (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Netværk (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Netværk (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL på spejlet?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "URL skal starte med ftp:// eller http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Kontakter Mandriva Linux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle" + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Mislykkedes med at kontakte Mandriva Linux netsted for at hente listen over " +"tilgængelige spejle" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Vælg det spejl hvorfra pakkerne skal hentes" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "NFS-opsætning" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Indtast værtsnavn og katalog for dit NFS-medie" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Værtsnavn på NFS-monteringen?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Katalog" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Kan ikke finde hdlist-fil på dette spejl" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Leder efter pakker der allerede er installeret..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Fjerner pakker før opgradering..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Du har valgt følgende servere: %s\n" +"\n" +"\n" +"Disse servere er aktiveret som standard. De har ingen kendte " +"sikkerhedsproblemer, men nogen nye kan blive fundet. I så tilfælde skal du " +"opgradere så snart som mulig.\n" +"\n" +"\n" +"Ønsker du virkelig at installere disse servere?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"De følgende pakker vil blive fjernet for at kunne opdatere systemet: %s\n" +"\n" +"\n" +"Ønsker du virkelig at fjerne disse pakker?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "De følgende diske blev omdøbt:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (tidligere kaldet %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Netværk" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Vælg et medie" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Fil eksisterer allerede. Skal den overskrives?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Adgang nægtet" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Dårligt NFS-navn" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Dårligt medie %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Kan ikke lave øjebliksbilleder før partitionering" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Øjebliksbilleder vil være tilgængelige efter installation i %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Installation" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Du skal også formatere %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Noget maskinel på din maskine skal bruge ''proprietære'' drivere for at " +"virke.\n" +"Du kan finde information om dem hos: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Bringer netværket op" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Lukker netværket ned" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Henter filen %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Kopierer nogle pakker til disk til fremtidig brug" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Kopiering udføres" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "skal have" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "vigtigt" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "meget rart" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "rart" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "måske" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "2007 produktlinje" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Invictus brandmur" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Discovery Live Mode" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Hvordan man registerer" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Mandriva-tjenester på nettet" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Nyt tema" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Arbejdsstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Kontor-arbejdsstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Kontor-programmer: Tekstbehandling (OpenOffice.org, kword, abiword), " +"regneark (OpenOffice.org, kspread, gnumeric), pdf-visere, o.lign." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Kontor-programmer: Tekstbehandler (kword, abiword), regneark (kspread, " +"gnumeric), pdf-visere, o.lign." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Spillemaskine" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Underholdnings-programmer: arkade, bræt, strategi, osv." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimedie-station" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsværktøjer" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internet-station" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Værktøjssæt til at læse samt sende post og nyheder (mutt, tin..) , og til at " +"browse på nettet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Netværksmaskine (klient)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Klienter for forskellige protokoller inklusiv ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Værktøjer til at lette indstillingen af din maskine" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Konsolværktøjer" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Redigeringsværktøjer, skaller, filværktøjer, terminaler" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Udvikling" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C og C++ udviklingsbiblioteker, programmer, og include-filer." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Bøger og vejledninger om Linux og Frit Programmel" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Understøttelse for tredjeparts-programmer" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Webserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Gruppeprogrammel" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab-server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Brandmur/ruter" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internetadgang" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Post og nyheder" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix postserver, inn nyhedsserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Katalogserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP-server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Server for domænenavne (DNS) og netværksinformation (NIS)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Fil- og Printerdelings-server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS-server, Samba-server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Database" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL og MySQL database-server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache og Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Post" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix postserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL eller MySQL database-server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Netværksmaskine server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS-vært, SMB-vært, mellemvært (proxy), SSH-vært" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Grafisk miljø" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE-arbejdsstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Desktop -miljøet, det grundlæggende grafiske miljø, med en vifte af " +"supplerende værktøjer." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Gnome-arbejdsstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "Et grafisk miljø med brugervenlig samling af programmer og værktøjer" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm Desktop" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Andre grafiske miljøer" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Nytteprogrammer" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH-server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Webmin ekstern konfigurationsserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Nytteprogrammer og overvågning af netværk" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Overvågningsværktøjer, proceskontering, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva konfigurationsprogrammer" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Hjæpeprogrammer til at konfigurere server" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Der opstod en fejl, men jeg ved ikke hvordan den kan håndteres på en\n" +"pæn måde.\n" +"Fortsæt på eget ansvar!" + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Nogle vigtige pakker blev ikke installeret rigtigt.\n" +"Enten er dit cdrom-drev eller din cdrom fejlbehæftet.\n" +"Tjek cdrom'en på en færdiginstalleret maskine ved brug af \"rpm -qpl media/" +"main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Går til trin `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux Installation %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Dit system har kun få resurser. Du kan få problemer med at installere\n" +"Mandriva Linux. Hvis dette sker, kan du prøve en tekst-baseret installation " +"i stedet\n" +"Dette gøres ved at trykke 'F1' ved opstart fra cdrommen, og så skrive 'text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Valg af pakkegrupper" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Individuelt pakkevalg" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Total størrelse: %d / %d Mb" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Dårlig pakke" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Version: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Størrelse: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr " %d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Vigtighed: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Du kan ikke vælge/fravælge denne pakke" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "grundet manglende %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "grundet uopfyldt %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "prøver at forfremme %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "for at beholde %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Du kan ikke vælge denne pakke, da der ikke er nok plads tilbage til at " +"installere den" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "De følgende pakker vil blive installeret" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "De følgende pakker vil blive afinstalleret" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Dette er en nødvendig pakke, den kan ikke vælges fra" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den er allerede installeret" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den skal opgraderes" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Vis automatisk valgte pakker" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Installér" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Indlæs eller gem markering" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Opdaterer pakkevalg" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimal installation" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "" +"Administration\n" +"af programmer" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Vælg pakker som skal installeres" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Installerer" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Ingen detaljer" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Resterende tid " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Beregnes" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d pakke" +msgstr[1] "%d pakker" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Oversigt" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurér" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "ikke konfigureret" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"De følgende installationsmedier er fundet.\n" +"Hvis du ønsker at overspringe nogen af dem, kan du fravælge dem nu." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Du har mulighed for at kopiere indholdet af cd-erne over på disken før " +"installation.\n" +"Installationen vil så fortsætte fra disken og pakkerne vil forblive " +"tilgængelige, når systemet er fuldt installeret." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Kopiér hele cd'er" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Der er opstået en fejl" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Vælg dit tastaturlayout." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Her er den komplette liste over tilgængelige tastaturer" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Installér/Opgradér" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opgradering?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Opgradér %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Krypteringsnøgle for %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Konfigurerer IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Det er ikke plads for 1 MB bootstrap! Installationen vil fortsætte, men for " +"at starte dit system op, skal du lave en bootstrap partition i DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Du skal lave en PPC PReP Boot bootstrap! Installationen vil fortsætte, men " +"for at starte dit system op, skal du lave bootstrap-partitionen i DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Skift din cdrom!\n" +"Indsæt cdrom'en med navnet \"%s\" i dit cdrom-drev og tryk på O.k., når det " +"gjort.\n" +"Hvis du ikke har den så tryk på Annullér for at undgå installation fra denne " +"cd." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Leder efter tilgængelige pakker" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Vælg indlæs eller gem pakkevalg på diskette.\n" +"Formatet er det samme som for auto_install-genererede filer." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Belastning" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Dårlig fil" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Valgt størrelse er større end tilgængelig plads" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Installationstype" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Du har ikke valgt nogen gruppe af pakker.\n" +"Vælg den minimale installation du ønsker" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Med X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Med basal dokumentation (anbefalet!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Virkelig minimal installation (specielt ingen urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Alt" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Forbereder installationen" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Fortsæt alligevel?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Prøv igen" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Gem pakke-valg" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakkerne:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Konfiguration efter installation" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" +"Forsikr dig venligst om at mediet med Opdateringsmodulerne er i drev %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Opdateringer" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Du har nu mulighed for at hente opdaterede pakker som er blevet opdateret\n" +"efter distributionen blev gjort tilgængelig.\n" +"\n" +"Du vil få sikkerhedsrettelser eller fejlrettelser, men du skal have en\n" +"internet-opkobling for at fortsætte.\n" +"\n" +"Ønsker du at installere opdateringerne?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Kontakter spejlet for at hente listen af tilgængelige pakker" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Kan ikke kontakte spejl: %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Udstyr" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Lydkort" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Har du et ISA-lydkort?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Kør \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" efter installation for at konfigurere " +"dit lydkort" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "Intet lydkort genkendt. Prøv at køre \"harddrake\" efter installation" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV-kort" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Grafisk grænseflade" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Netværk og Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxyer " + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "konfigureret" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Sikkerhedsniveau" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Brandmur" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "aktiveret" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "deaktiveret" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Opstart" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s på %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" +"Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Forbereder opstarter..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Det virker som om du har en OldWorld eller ukendt maskine, yaboot " +"opstartsindlæseren vil ikke virke for dig. Installationen vil fortsætte, men " +"du skal bruge BootX eller en anden måde til at starte din maskine. Kernens " +"parameter for root-filsystemet er: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Ønsker du at bruge aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Fejl ved installation af aboot, \n" +"forsøg at gennemtvinge installation selv om dette kan ødelægge den første " +"partition?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"I dette er sikkerhedsniveau er adgang til Windows-partitionen forbeholdt " +"administratoren." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Indsæt en tom diskette i drev %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Laver autoinstallations-diskette" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Nogen dele af installationen er ikke færdig\n" +"\n" +"Er du sikker på du ønsker du at lukke nu?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Tillykke" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Genstart" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Laver autoinstallations-diskette" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Autoinstallation kan ske fuldautomatisk hvis ønsket. I så tilfælde vil den " +"overtage hele harddisken!! (dette er beregnet til at installere på en anden " +"maskine).\n" +"\n" +"Du foretrækker måske at afspille installationen igen\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Afspil igen" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatisk" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Gem pakke-valg" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Vælg sprog" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Licens" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Mus" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Harddisk bestemmelse" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Installations-klasse" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Sikkerhed" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Opdeling af disk" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Formaterer" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Vælger pakker" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Installerer" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Identifikation" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Brugere" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Netværk" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Systemopstarter" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Konfigurér X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Oversigt" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Tjenester" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Opdateringer" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Afslut" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d pakke, %d MB)" +#~ msgstr[1] "(%d pakker, %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d pakker" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Vælg sprog" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licens" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Installations-klasse" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Formaterer" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Vælger pakker" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Brugere" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Netværk" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Konfigurér X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke få adgang til kernemoduler svarende til din kerne (fil %s " +#~ "mangler), dette betyder normalt at din opstartsdiskette ikke stemmer " +#~ "overens med installationsmediet (lav en nyere opstartsdiskette)" diff --git a/perl-install/install/share/po/de.po b/perl-install/install/share/po/de.po new file mode 100644 index 000000000..0c34b6d78 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/de.po @@ -0,0 +1,1649 @@ +# translation of de.po to deutsch +# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2000, 2001, 2002, 2003. +# Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>, 2003,2004. +# Gerhard Ortner <gerhard.ortner@aon.at>, 2003, 2004. +# Roy Steuber <roysteuber@mittweida-net.de>, 2004. +# Marcus Fischer <i18n@marcusfischer.com>, 2004. +# Frank Köster <frank@dueppel13.de>, 2004, 2005. +# Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.de>, 2003, 2004. +# Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.net>, 2004, 2005. +# Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2005. +# Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2005. +# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006, 2007. +# german translation of the MandrivaInstaller. +# Copyright (C) 2000-2003 Mandriva S.A. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: de\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-20 13:38+0100\n" +"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>\n" +"Language-Team: deutsch\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Haben Sie zusätzliche Medien?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Folgende Medien wurden gefunden und werden während der Installation " +"verwendet: %s\n" +"\n" +"\n" +"Haben Sie noch weitere Installationsmedienzum konfigurieren?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Netzwerk (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Netzwerk (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Netzwerk (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL der Spiegel?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "Die URL muss mit ftp:// oder http:// beginnen" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Kontaktiere Mandriva Linux Web-Server, um eine Liste verfügbarer Pakete zu " +"erhalten..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Kontaktieren Sie die Mandriva Linux Webseiten, um eine Liste verfügbaren " +"Mirrors zu erhalten" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Bitte wählen Sie einen Mirror, von dem Sie die Pakete holen wollen." + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "NFS-Einrichtungsetup" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" +"Bitte geben Sie den Rechnernamen und das Verzeichnis ihres NFS-Mediums ein" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "Hostname fehlt" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "Verzeichnis muss mit \"/\" beginnen" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Rechnername der NFS-Einbindung?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Verzeichnis" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "Ergänzend" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Kann die Datei hdlist nicht auf diesem Spiegel finden" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Suche nach bereits installierten Paketen ..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Entferne Pakete vor der Aktualisierung..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Finde die zu aktualisierenden Pakete ..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Sie haben die folgenden Server ausgewählt: %s\n" +"\n" +"\n" +"Diese Server werden standardmäßig aktiviert. Sie haben keine bekannten\n" +"Sicherheitsprobleme, jedoch könnten einige neue entdeckt werden. Stellen\n" +"Sie deshalb sicher, dass Sie diese Pakete so zeitig wie möglich " +"aktualisieren.\n" +"\n" +"\n" +"Wollen Sie diese Server wirklich installieren?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Folgende Pakete werden entfernt, um das Aktualisieren Ihres Rechners zu " +"ermöglichen: %s\n" +"\n" +"\n" +"Wollen Sie diese Pakete wirklich entfernen?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Die folgenden Datenträger wurden umbenannt:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (vorher als %s bezeichnet)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Bitte wählen Sie ein Medium" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Die Datei existiert bereits. Überschreiben?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Erlaubnis verweigert" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Falscher NFS-Name" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Mediumfehler %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Vor der Partitionierung kann ich keine Screenshots machen." + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Die Screenshots liegen nach der Installation unter „%s“" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Installation" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Sie müssen auch %s formatieren." + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Einige Hardware-Komponenten Ihres Rechners benötigen „proprietäre“\n" +"Treiber. Weitere Infos hierzu finden Sie unter: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Netzwerkverbindung herstellen" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Netzwerkverbindung trennen" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Lade Datei %s herunter..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Pakete auf die Festplatte speichern für die spätere Verwendung" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Dateien werden kopiert" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "unbedingt notwendig" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "wichtig" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "sehr angenehm" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "angenehm" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "eventuell" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "2007 Produktlinie" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Invictus Firewall" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Discovery Live Modus" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Wie registrieren?" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Mandriva Online Dienst" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Neue Themen" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Arbeitsplatzrechner" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Büro-Arbeitsplatz" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Office-Programme: Textverarbeitung (Openoffice.org Writer, KWord), " +"Tabellenkalkulation (OpenOffice.org Calc, KSpread), PDF-Betrachter, usw." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Office-Programme: Textverarbeitung (KWord, Abiword), Tabellenkalkulation " +"(KSpread, Gnumeric), PDF-Betrachter, usw." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Spiele-Station" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Spiele: Arcade-, Brett-, Strategiespiele, usw." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimedia-Station" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programme, um Sound und Video abzuspielen und zu bearbeiten" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internet-Station" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Programme um E-Mails und News zu lesen und zu versenden (pine, mutt, tin..) " +"und um im Internet zu surfen" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Netzwerk-Computer (Client)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Clients für verschiedene Protokolle, u.a. SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Werkzeuge, die die Konfiguration Ihres Computers erleichtern" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Konsolen-Werkzeuge" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editoren, Shells, Dateiwerkzeuge, Konsolen" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Entwicklung" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C und C++ Entwicklungsbibliotheken, Programme und Include-Dateien" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Bücher und HOWTOs zu GNU/Linux und Freier Software" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux-Standard-Base. Drittanbieterunterstützung" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Webserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab-Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Firewall / Router" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internet-Gateway" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "E-Mail/News" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix Mail-Server, Inn News-Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Verzeichnisdienst" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP-Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Domänennamen- und Netzwerk-Informations-Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Datei- und Druckerserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS-Server, Samba Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Datenbank" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL und MySQL-Datenbankserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Email" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix Mail-Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL oder MySQL-Datenbankserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Netzwerkrechner-Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS-Server, SMB-Server, Proxy-Server, SSH-Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Grafische Arbeitsoberfläche" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE-Arbeitsplatz" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"Die K-Desktop-Umgebung, die Standard-Arbeitsfläche mit einer Sammlung " +"zugehöriger Programme" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Gnome-Arbeitsplatz" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm-Desktop" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Andere grafische Arbeitsflächen" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, usw." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Werkzeuge" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH-Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Webmin Fernkonfigurationsserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Netzwerkwerkzeuge/-überwachung" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Überwachungswerkzeuge, Prozessverwaltung, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva-Assistenten" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Assistenten zur Servereinrichtung" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Es trat ein Fehler auf. Ich weiß jedoch nicht, wie ich damit sinnvoll \n" +"umgehen soll. Sie können fortfahren, jedoch auf eigenes Risiko!" + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Einige wichtige Pakete wurden nicht richtig installiert. \n" +"Entweder ist Ihr CD-ROM-Laufwerk oder Ihre CD-ROM defekt. \n" +"Testen Sie die CD-ROM auf einem Linux-Rechner mittels „rpm -qpl \n" +"media/main/*.rpm“\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Beginn von Schritt „%s“\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux-Installation %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> zwischen den Elementen" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Ihr Rechner hat nicht genug Ressourcen. Vermutlich werden bei der \n" +"Installation Probleme auftreten. In diesem Fall sollten Sie eine \n" +"Text-Installation versuchen. Drücken Sie dafür <F1> während dem \n" +"Installationsstart und geben Sie „text“ an der Eingabeaufforderung \n" +"ein." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Auswahl der Paketgruppen" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Individuelle Paketauswahl" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Gesamtgröße: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Ungültiges Paket" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Version: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Größe: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Wichtigkeit: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Sie können dieses Paket nicht auswählen/abwählen." + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "%s fehlt" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "Aufgrund unerfüllter %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "Versuche %s voranzutreiben" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "um %s beizubehalten" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Sie können dieses Paket nicht auswählen, da Sie nicht genug Plattenplatz " +"haben." + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Die folgenden Pakete werden installiert" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Die folgenden Pakete werden entfernt" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Dieses Paket ist existenziell, sie können es nicht abwählen!" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "" +"Sie können dieses Paket nicht aus der Auswahl entfernen. \n" +"Es ist bereits installiert!" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "" +"Sie können dieses Paket nicht aus der Auswahl entfernen. \n" +"Es muss aktualisiert werden!" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Automatisch markierte Pakete anzeigen" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Installation" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Auswahl laden/speichern" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Erneuere Paket Auswahl" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimal-Installation" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Software verwalten" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Zu installierende Pakete auswählen" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Installation wird durchgeführt" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Keine Details" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Verbleibende Zeit " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Schätzung" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d Paket" +msgstr[1] "%d Pakete" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Zusammenfassung" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurieren" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "Nicht eingerichtet" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Die folgenden Installationsmedien wurden gefunden.\n" +"Wählen Sie die Medien ab, die Sie überspringen wollen." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Sie haben die Möglichkeit, den Inhalt der CDs vor der Installation auf " +"Festplatte zu kopieren. Die Installation wird dann von Festplatte " +"fortgeführt und die Softwarepakete bleiben verfügbar, nachdem das System " +"fertig installiert ist." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Kopiere die CDs" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Komplette Liste aller Tastaturlayouts" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Installation/Aktualisierung" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Handelt es sich um eine Installation oder eine Aktualisierung?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Aktualisiere %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Schlüssel für %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE konfigurieren" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Sie haben keinen Platz für die 1 MB große Start-Partition vorgesehen! Die " +"Installation wird fortgesetzt, Sie müssen jedoch eine Start-Partition mit " +"DiskDrake erstellen." + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Sie müssen einen PPC PReP Boot Lader erzeugen! Die Installation wird " +"fortgesetzt, Sie müssen jedoch eine Start-Partition mit DiskDrake erstellen." + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Bitte wechseln Sie die CD!\n" +"Bitte legen Sie die CD-ROM „%s“ in Ihr Laufwerk. Drücken Sie dann auf „OK“.\n" +"Falls Sie sie nicht vorliegen haben, drücken Sie auf „Abbrechen“." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"Das System hat für die Installation oder das Update nicht genug freien " +"Speicher (%dMB > %dMB)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie, ob die Paketauswahl geladen oder\n" +"gespeichert werden soll. Es handelt sich um das gleiche\n" +"Format, wie die unter „auto_install“ erzeugten Disketten." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Last" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Datei fehlerhaft" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Gewünschte Größe übersteigt den verfügbaren Platz" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Installationstyp" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Sie haben keine Paketgruppe ausgewählt.\n" +"Bitte wählen Sie die minimale Installation, die Sie wünschen." + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Mit X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Mit minimaler Dokumentation (Empfohlen)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Extrem minimale Installation (ohne „urpmi“)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Bereite Installation vor" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Installiere Paket %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Bei der Anforderung folgender Pakete trat ein Fehler auf:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Wiederholen" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "Dieses Paket überspringen" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "Überspringe alle Pakete von dem Medium \"%s\"" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Zurück zu den Medien und zur Paketauswahl" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Bei der Installation des Paketes%s trat ein Fehler auf." + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Bereite weitere Konfiguration vor ..." + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" +"Bitte stellen Sie sicher, dass sich das Update-Modul-Medium im Laufwerk %s " +"befindet" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Aktualisierungen" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Sie haben nun die Möglichkeit Pakete zu installieren, die seit Erscheinen\n" +"der Distribution aktualisiert wurden. Es handelt sich um \n" +"Sicherheitsaktualisierungen und Fehlerkorrekturen.\n" +"\n" +"Allerdings benötigen Sie dafür eine funktionierende Internetverbindung.\n" +"\n" +"Möchten Sie die Aktualisierungen vornehmen?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Kontaktiere Mirror, um eine Liste verfügbarer Pakete zu erhalten..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Mirror %s nicht erreichbar" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Soundkarte" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Verfügen Sie über eine ISA-Soundkarte?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Starten Sie „sndconfig“ oder „alsaconf“ nach der Installation, um Ihre " +"Soundkarte einzurichten." + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Es wurde keine Soundkarte gefunden. Versuchen Sie „harddrake“ nach der " +"Installation." + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV-Karte" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Grafikumgebung" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Netzwerk & Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxies" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "konfiguriert" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Sicherheitsebene" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "aktiviert" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "deaktiviert" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Start" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s auf %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Sie haben X nicht konfiguriert. Sind Sie sicher?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Bereite Bootloader vor ..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Sie scheinen einen „OldWorld“ oder unbekannten Rechner zu verwenden. Der " +"Bootloader „yaboot“ wird daher leider nicht funktionieren. Die Installation " +"wird fortgesetzt, sie werden jedoch „BootX“ oder etwas ähnliches verwenden " +"müssen um Ihren Rechner zu starten. Der Kernelparameter für das Root-" +"Dateisystem ist: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Möchten Sie „aboot“ verwenden?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Fehler bei der Installation von aboot. Soll ich die Installation \n" +"mit Gewalt versuchen, auch wenn dies die Zerstörung der ersten \n" +"Partition verursachen kann?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"In dieser Sicherheitseinstellung ist der Zugriff auf Datein der " +"Windowspartition nur dem Administrator erlaubt" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in das %s ein." + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Erstelle eine Auto-Installationsdiskette" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Einige Schritte sind noch nicht komplett.\n" +"\n" +"Wollen Sie DrakX wirklich beenden?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Herzlichen Glückwunsch!" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Neustart" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Die automatische Installation kann, falls Sie wollen,\n" +"vollautomatisch erfolgen. In diesem Fall wird die\n" +"Festplatte vollständig durch DrakX rekonfiguriert\n" +"(diese Möglichkeit ist für die Replikation auf anderen\n" +"Rechnern gedacht).\n" +"\n" +"Vermutlich werden Sie es vorziehen, erneut eine normale\n" +"Installation durchzuführen.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Erneut abspielen" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatisiert" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Paketauswahl speichern" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Sprache auswählen" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Lizenz" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Maus" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Festplatten suchen" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Installationsgruppe" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Sicherheit" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Partitionierung" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Formatieren" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Pakete auswählen" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Installation wird durchgeführt" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Authentifizierung" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Benutzer" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Netzwerk" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Bootloader" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "X konfigurieren" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Zusammenfassung" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Dienste" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Aktualisierungen" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Verlassen" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d Paket, %d MB)" +#~ msgstr[1] "(%d Pakete, %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d Pakete" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Sprache auswählen" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Lizenz" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Installationsgruppe" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Formatieren" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Pakete auswählen" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Benutzer" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Netzwerk" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "X konfigurieren" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Ich kann die Kernel-Module, die zu diesem Kernel passen, nicht finden " +#~ "(Datei %s fehlt). Das bedeutet normalerweise das Ihre Startdiskette nicht " +#~ "mit dem Installationsmedium übereinstimmt (Bitte erstellen Sie eine neue " +#~ "Startdiskette). " diff --git a/perl-install/install/share/po/el.po b/perl-install/install/share/po/el.po new file mode 100644 index 000000000..7d944148a --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/el.po @@ -0,0 +1,1618 @@ +# translation of DrakX-el.po to Greek +# Greek translation for drakfloppy. +# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001. +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-el\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:28+0200\n" +"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Έχετε άλλον;" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Δίκτυο %s" + +#: any.pm:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Δίκτυο %s" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Σύνδεση με την τοποθεσία της Mandriva Linux για λήψη των διαθέσιμων τόπων " +"λήψης..." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Σύνδεση με την τοποθεσία της Mandriva Linux για λήψη των διαθέσιμων τόπων " +"λήψης..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Επιλέξτε τόπο από τον οποίο θα γίνει η λήψη πακέτων" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Κατάλογος" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Δεν βρέθηκε το %s στο %s" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Ψάχνω για ήδη εγκατεστημένα πακέτα..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Αναζήτηση πακέτων προς αναβάθμιση..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Έχετε επιλέξει τους παρακάτω διακομιστές(η): %s\n" +"\n" +"\n" +"Αυτοί οι διακομιστές είναι εξ ορισμού ενεργεί. Δεν έχουν κάποιο γνωστό " +"πρόβλημα\n" +"ασφάλειας, αλλά μπορούν να βρεθούν νέα. Σε αυτή την περίπτωση βεβαιωθείτε " +"ότι\n" +"έχετε εγκαταστήσει την τελευταία έκδοση το συντομότερο.\n" +"\n" +"\n" +"Είστε βέβαιοι για την εγκατάσταση αυτών των διακομιστών;\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Τα παρακάτω πακέτα θα αφαιρεθούν για να αναβαθμιστεί το σύστημά σας: %s\n" +"\n" +"\n" +"Θέλετε πραγματικά να αφαιρέστε αυτά τα πακέτα;\n" + +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να εγκατασταθούν:\n" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Δίκτυο" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε" + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να ξαναγραφεί;" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Δεν δόθηκε άδεια" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "προστίθεται το μέσο %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Αδύνατη η λήψη στιγμιοτύπων πριν από την δημιουργία κατατμήσεων" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Τα στιγμιότυπα θα είναι διαθέσιμα μετά την εγκατάστασης στο %s" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Εγκατάσταση" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Ρύθμιση" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Πρέπει επίσης να μορφοποιήσετε το %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Ένα μέρος του υλικού σας χρειάζεται ``ιδιόκτητους'' οδηγούς για να " +"λειτουργήσει.\n" +"Μπορείτε να βρείτε σχετικές πληροφορίες στο: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Εκκίνηση δικτύου" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Διακοπή λειτουργίας δικτύου" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Αποστολή αρχείων..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Ανίχνευση σε εξέλιξη" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "πρέπει να υπάρχει" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "σημαντικό" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "πολύ καλό" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "καλό" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "ίσως" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Σταθμός Εργασίας" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Σταθμός Εργασίας Γραφείου" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Εργαλεία γραφείου: Επεξεργαστές κειμένου(OpenOffice.org Writer, Kword), " +"λογιστικά φύλλα (OpenOffice.org Calc, Kspread), αρχεία pdf κλπ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Εργαλεία γραφείου: Επεξεργαστές κειμένου(kword, abiword), λογιστικά φύλλα " +"(kspread, gnumeric), αρχεία pdf κλπ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Σταθμός παιχνιδιών" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Διασκέδαση (παιχνίδια)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Σταθμός πολυμέσων" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Προγράμματα αναπαραγωγής και διαχείρισης video και ήχου" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Σταθμός Διαδικτύου" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Εργαλεία για αποστολή και λήψη αλληλογραφίας και ειδήσεων (pine, mutt, " +"tin...) και περιήγηση στο Διαδίκτυο" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Υπολογιστής Δικτύου (πελάτης)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Πελάτες για διαφορετικά πρωτόκολλα συμπεριλαμβανομένου του ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Εργαλεία για διευκόλυνση της ρύθμισης του υπολογιστή σας" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Εργαλεία Κονσόλας" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Επεξεργαστές κειμένου, κελύφη, εργαλεία αρχείων, τερματικά" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Ανάπτυξη" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Βιβλιοθήκες ανάπτυξης C και C++, προγράμματα και άλλα αρχεία" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Βιβλία και οδηγοί για το Linux και το Ελεύθερο Λογισμικό" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Υποστήριξη εφαρμογών τρίτων" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Εξυπηρετητής Ιστοσελίδων" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "oμάδα" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Εξυπηρετητής του Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Τοίχος Προστασίας/Δρομολογητής" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Πύλη Διαδικτύου" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "/Αρχείο/_Νέο" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Εξυπηρετητής ταχυδρομείου Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Επαναφορά από CD" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Διακομιστής FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Εξυπηρετητής Όνομα Τομέα και Πληροφοριών Δικτύου" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Εξυπηρετητής Εκτυπώσεων" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Εξυπηρετητής Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Βάση Δεδομένων" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Εξυπηρετητής βάσης δεδομένων PostgreSQL ή MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Ταχυδρομείο" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Εξυπηρετητής ταχυδρομείου Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Εξυπηρετητής βάσης δεδομένων PostgreSQL ή MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Εξυπηρετητής δικτύου" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "" +"εξυπηρετητής NFS, εξυπηρετητής SMB, εξυπηρετητής Proxy, εξυπηρετητής ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Γραφικό Περιβάλλον" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Σταθμός εργασίας KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "Το περιβάλλον γραφείου KDE με μια συλλογή συνοδευτικών εργαλείων" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Σταθμός Εργασίας Gnome" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "Γραφικό περιβάλλον με φιλικά εργαλεία και εφαρμογές" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Επιφάνεια εργασίας" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Άλλα γραφικά περιβάλλοντα" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, κλπ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Εργαλεία" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Εξυπηρετητής SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Υπηρεσία Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Ρύθμιση του Διακομιστή Τερματικού Mandriva" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Παρακολούθηση Δικτύου" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Απέτυχε η ρύθμιση του εκτυπωτή \"%s\"!" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Προκλήθηκε ένα σφάλμα που δεν ξέρω πώς να το χειριστώ.\n" +"Συνεχίστε με δική σας ευθύνη." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Μερικά σημαντικά πακέτα δεν εγκαταστάθηκαν σωστά.\n" +"Ο οδηγός CD-ROM ή το CD-ROM είναι ελαττωματικό.\n" +"Ελέγξτε το CD-ROM σε ένα άλλο σύστημα χρησιμοποιώντας την εντολή \"rpm -qpl " +"media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Βήμα `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Εγκατάσταση Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Το σύστημά σας δεν έχει αρκετούς πόρους. Μπορεί να αντιμετωπίσετε " +"προβλήματα\n" +"στην εγκατάσταση του Mandriva Linux. Εάν συμβεί αυτό, μπορείτε να δοκιμάσετε " +"εγκατάσταση κειμένου.\n" +"Πατήστε F1 κατά την εκκίνηση από CDROM, μετά γράψτε `text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Επιλογή Ομάδων Πακέτων" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Επιλογή ξεχωριστών πακέτων" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Συνολικό μέγεθος: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Λάθος πακέτο" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Έκδοση: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Μέγεθος: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "Μέγεθος: %d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Σπουδαιότητα: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Δεν μπορείτε να επιλέξετε/αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "λόγω ελλείψεων %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "λόγω μη ικανοποίησης %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "προσπάθεια ενίσχυσης του %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "για να κρατηθεί το %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Δεν μπορείτε να επιλέξετε αυτό το πακέτο διότι δεν υπάρχει αρκετός χώρος" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Θα αφαιρεθούν τα παρακάτω πακέτα " + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Αυτό είναι απαιτούμενο πακέτο, δεν μπορεί να αποεπιλεγεί" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Δεν μπορείτε να αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο. Είναι ήδη εγκατεστημένο" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Δεν μπορείτε να αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο. Πρέπει να αναβαθμιστεί" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Αυτόματη προβολή επιλεγμένων πακέτων" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Εγκατάσταση" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Αποθήκευση επιλογής" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Ανανέωση επιλεγμένων πακέτων" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Ελάχιστη Εγκατάσταση" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Διαχείριση Λογισμικού" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Επιλέξτε τα πακέτα που θέλετε να εγκαταστήσετε" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Εγκατάσταση" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Χωρίς λεπτομέρειες" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Εναπομένων χρόνος " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Εκτίμηση" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d πακέτο" +msgstr[1] "%d πακέτα" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Περίληψη" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Ρύθμιση" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "δεν ρυθμίστηκε" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την διάταξη πληκτρολογίου." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Αυτή είναι η πλήρης λίστα των διαθέσιμων χωρών" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Εγκατάσταση/Αναβάθμιση" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Πρόκειται για εγκατάσταση ή για αναβάθμιση;" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Αναβάθμιση %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Ρύθμιση IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος για 1MB bootstrap! Η εγκατάσταση θα συνεχιστεί, " +"αλλά για να ξεκινήσετε το σύστημά σας, θα χρειαστεί να δημιουργήσετε μια " +"κατάτμηση bootstrap με το DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος για 1MB bootstrap! Η εγκατάσταση θα συνεχιστεί, " +"αλλά για να ξεκινήσετε το σύστημά σας, θα χρειαστεί να δημιουργήσετε μια " +"κατάτμηση bootstrap με το DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Αλλαγή Cd-Rom!\n" +"\n" +"Παρακαλώ εισάγετε το Cd-Rom με όνομα \"%s\" στον οδηγό σας και πατήστε " +"Εντάξει.\n" +"Εάν δεν το έχετε, πατήστε Ακύρωση για αποφυγή εγκατάστασης από αυτό το CdRom." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Ψάχνω για διαθέσιμα πακέτα..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Παρακαλώ επιλέξτε τη φόρτωση ή αποθήκευση των επιλογής πακέτων στη δισκέτα.\n" +"Η μορφοποίηση είναι η ίδια με τις δισκέτες αυτόματης εγκατάστασης." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Φόρτος" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Φόρτωση αρχείου" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Το επιλεγμένο μέγεθος είναι μεγαλύτερο από το διαθέσιμο χώρο" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Τύπος εγκατάστασης" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Δεν έχετε επιλέξει ομάδα πακέτων.\n" +"Παρακαλώ επιλέξτε την ελάχιστη εγκατάσταση που θέλετε:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Με Χ" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Με την βασική τεκμηρίωση (συνιστάται!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Πραγματικά ελάχιστη εγκατάσταση (ειδικά χωρίς urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Όλα" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Εγκατάσταση πακέτου %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα κατά την ταξινόμηση των πακέτων:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Να συνεχίσω;" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Αποθήκευση επιλογής πακέτων" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση των πακέτων:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Ενημερώσεις" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Τώρα έχετε τη δυνατότητα να εγκαταστήσετε πακέτα αναβάθμισης. Αυτά τα\n" +"πακέτα έχουν αναβαθμιστεί μετά την έκδοση της διανομής. Μπορεί να περιέχουν\n" +"διορθώσεις σφαλμάτων ή αναβαθμίσεις ασφάλειας.\n" +"\n" +"Για να κάνετε λήψη αυτών των πακέτων πρέπει να έχετε μια σύνδεση στο " +"Διαδίκτυο\n" +"που να λειτουργεί.\n" +"\n" +"Θέλετε να εγκαταστήσετε τις αναβαθμίσεις ;" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Σύνδεση με τον τόπο για την λήψη των διαθέσιμων πακέτων..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Αδυναμία fork: %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Υλικό" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Κάρτα ήχου" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Έχετε κάρτα ήχου ISA;" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Εκτελέστε \"sndconfig\" μετά την εγκατάσταση για την ρύθμιση της κάρτας" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Δεν βρέθηκε κάρτα ήχου. Δοκιμάστε το \"harddrake\" μετά την εγκατάσταση" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Κάρτα TV" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Γραφικό περιβάλλον" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Δίκτυο & Διαδίκτυο" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Προφίλ " + +#: steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "configured" +msgstr "επαναρύθμιση" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Επίπεδο Ασφαλείας" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Τοίχος Προστασίας" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "ενεργοποιημένο" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "απενεργοποιημένο" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Εκκίνηση" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s σε %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Δεν έχετε ρυθμίσει το Χ. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να το κάνετε;" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Προετοιμασία προγράμματος εκκίνησης..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Φαίνεται πως έχετε ένα Αρχαίο ή Άγνωστο\n" +"μηχάνημα, ο yaboot bootloader δεν θα δουλέψει για σας.\n" +"Η εγκατάσταση θα συνεχιστεί, αλλά\n" +"θα χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε το BootX για να ξεκινήσετε το μηχάνημά σας" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε το aboot;" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την εγκατάσταση του aboot, \n" +"προσπάθεια βεβιασμένης εγκατάστασης, ακόμα και αν αυτό έχει σαν αποτέλεσμα " +"την καταστροφή της πρώτης κατάτμησης;" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Εισάγετε άδεια δισκέτα στον οδηγό %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Μερικά βήματα δεν ολοκληρώθηκαν.\n" +"\n" +"Θέλετε σίγουρα να εγκαταλείψετε τώρα;" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Συγχαρητήρια" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Επανεκκίνηση" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Η αυτόματη εγκατάσταση μπορεί να είναι πλήρως αυτόματη,\n" +"σε αυτήν την περίπτωση θα αναλάβει το σκληρό δίσκο!!\n" +"(αυτό αναφέρεται για περιπτώσεις εγκατάστασης σε άλλο υπολογιστή).\n" +"\n" +"Μπορεί να προτιμάτε να επαναλάβετε την εγκατάσταση.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Επαναφόρτωση" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Αυτόματο" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Αποθήκευση επιλογής πακέτων" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Επιλέξτε γλώσσα" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Άδεια Χρήσης" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Ποντίκι" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Εντοπισμός δίσκου" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Πληκτρολόγιο" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Ασφάλεια" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Καταμερισμός" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Εγκατάσταση" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Πιστοποίηση" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Χρήστες" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Δικτύωση" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Προγράμματος εκκίνησης" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Ρύθμιση Χ" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Περίληψη" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Υπηρεσίες" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Ενημερώσεις" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Έξοδος" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d πακέτο, %d MB)" +#~ msgstr[1] "(%d πακέτα, %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d πακέτα" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Επιλέξτε γλώσσα" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Άδεια Χρήσης" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Επιλέξτε εγκατάσταση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Εκτίμηση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Επιλογή πακέτων" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Χρήστες" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Δικτύωση" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Ρύθμιση Χ" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Αδυναμία πρόσβασης των αρθρωμάτων που αντιστοιχούν στον πυρήνα σας (το " +#~ "αρχείο %s λείπει), γενικά αυτό σημαίνει ότι η δισκέτα εκκίνησης δεν είναι " +#~ "σε συγχρονισμό με το Μέσο εγκατάστασης ( παρακαλώ δημιουργήστε μια νέα " +#~ "δισκέτα εκκίνησης)" diff --git a/perl-install/install/share/po/eo.po b/perl-install/install/share/po/eo.po new file mode 100644 index 000000000..fb0f57031 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/eo.po @@ -0,0 +1,1569 @@ +# Esperanto drakbootdisk +# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva +# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n" +"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" +"Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: any.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Ĉu vi havas alian?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "KD-ROMo" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Reto (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Reto (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Reto (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Mi kontaktas la Mandriva Linuksan retpaĝon por havigi la liston de " +"disponeblaj speguloj..." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Mi kontaktas la Mandriva Linuksan retpaĝon por havigi la liston de " +"disponeblaj speguloj..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Elektu spegulon de kiu havigi la pakaĵojn" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Dosierujo" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Ne povis malfermi %s por skribi: %s\n" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Rigardante jam instalitajn pakaĵojn..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Trovadas pakaĵojn por promocii" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" + +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos instalataj" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Reto" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Bonvole elektu" + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Dosiero jam ekzistas. Ĉu vi deziras uzi ĝin?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Permeso rifuzita" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "aldonita datenportilo %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Mi ne povas fari ekranfotojn antaŭ ol fari subdiskojn" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Ekranfotoj haveblos post instalado en %s" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Instalanta" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurado" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Iuj aparatoj sur via komputilo bezonas \"proprietajn\" pelilojn por " +"funkcii.\n" +"Vi povas trovi iun informon pri ili ĉe: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Startado de la reto" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Haltas de la reto" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Konservu en dosiero" + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Duobla surmetingo %s" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "havenda" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "grava(j)" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "tre agrabla(j)" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "agrabla(j)" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "elbe" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Laborstacio" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Oficeja laborstacio" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Ludstacio" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Plurmediaj stacio" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Interreta stacio" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Reta computilo (kliento)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Konsoliloj" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Redaktiloj, ŝeloj, dosieriloj, terminaloj" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Programado" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C kaj C++ programadaj bibliotekoj, programoj kaj ĉapdosieroj" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentaro" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Interret-servilo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Grupa programaro" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab Servilo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Interreta kluzo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Poŝto/Novaĵoj" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix poŝta servilo, Inn novaĵaj servilo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Restaŭru de disketo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP Servilo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Domajn-nom-servilo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Dosier- kaj printil-kundivida servilo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS servilo, Samba servilo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Datumbazoj" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "TTT/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Poŝto" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix poŝta servilo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Reta computilo (servilo)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE Laborstacio" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Gnoma Laborstacio" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Labortabulo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Iloj" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH servilo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webcam" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Interreta Konfigurado" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Reta Konfiguraĵo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Konekti al la interreto" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Malsukcesis konfiguri la printilon \"%s\"!" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Eraro okazis, sed mi ne scias kiel trakti ĝin bone.\n" +"Daŭri je via propra risko." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Iuj gravaj pakaĵoj ne estis taŭge instalata.\n" +"Aŭ via KDROM drajvo aŭ via KDROM disko estas difektita.\n" +"Kontrolu la KDROM sur instalata komputilo per\n" +"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Eniras paŝon `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Linuks-Mandrejka Instalado %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tabo>/<Alt-Tabo> inter eroj" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Via sistemo havas malmulte da risurcoj. Eble vi havos problemojn pri\n" +"instali Linuks-Mandrejkon. Se tio okazos, vi povos anstataŭ provi tekstan\n" +"instaladon. Por ĉi tio, premu `F1' kiam vi startas de KDROM, kaj sekve\n" +"tajpu `text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Elektado de Pakaĵaj Grupoj" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Elektado de individuaj pakaĵoj" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Tuta grandeco: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Malbona pakaĵo" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versio: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Grandeco: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "Grandeco: %d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Graveco: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Vi ne povas elektu/malelektu ĉi tiun pakaĵon" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "pro mankanta %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "pro neplenumita %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "mi provas disponigi %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "por konservi %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Vi ne povas elekti ĉi tiun pakaĵon ĉar ne estas sufiĉe da spaco por instali\n" +"ĝin." + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos instalataj" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos malinstalataj" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Ĉi tiu estas deviga pakaĵo, vi ne povas malelekti ĝin" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Vi ne povas malelekti ĉi tiun pakaĵon. Ĝi estas jam instalita." + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Vi ne povas malelekti ĉi tiun pakaĵon. Ĝi devus esti promociata." + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Montru aŭtomate elektitajn pakaĵojn" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalu" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Elektado de Pakaĵoj" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Ĝisdatigo de pakaĵ-elekto" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimuma instalado" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Programar-mastrumilo" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Elektu la pakaĵojn kiuj vi deziras instali" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Instalanta" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Neniaj detaloj" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Tempo restanta " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Taksas" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d pakaĵo" +msgstr[1] "%d pakaĵoj" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Konfiguru" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "ne konfigurita" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Eraro okazis" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Bonvole elektu vian klavar-aranĝon." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Jen la kompleta listo de atingeblaj landoj" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instalado/Ĝisdatigo" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Ĉu tiu ĉi estas instalado aŭ ĝisdatigo?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Ĝisdatigu %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "La pasvortoj ne egalas" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Konfiguras IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Ne libera spaco por 1mb-startparto! La instalado daurigos, sed por startigi " +"vian sistemon, vi devos krei la startpartan subdiskon en DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Ne libera spaco por 1mb-startparto! La instalado daurigos, sed por startigi " +"vian sistemon, vi devos krei la startpartan subdiskon en DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Ŝanĝu vian KDROM!\n" +"\n" +"Bonvole, enŝovu la KDROM-on etikedatan \"%s\" en via drajvo kaj klaku \"Jes" +"\"\n" +"kiam vi finos.\n" +"Se vi ne havas ĝin, klaku \"Nuligu\" por eviti la instaladon de ĉi tiu KDROM." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Serĉas haveblajn pakaĵojn" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Bonvole elektu ŝargu aŭ konservu pakaĵ-elekton sur disketo.\n" +"La formato estas la sama kiel disketoj generitaj per auto_install." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Ŝargu" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Konservu" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Ŝargu dosieron" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Elektita grandeco estas pli ampleksa ol disponebla spaco" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Instaltipo" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Vi ne elektis pakaĵgrupon.\n" +"Bonvole elektu la minimuman instaladon kiun vi deziras:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Kun X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Kun baza dokumentaĵo (rekomendita!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Vere minimuma instalado (precipe ne urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Ĉiuj" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Preparas instaladon" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Instalanta pakaĵo %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Estis eraro ordigi pakaĵojn:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Ĉu vi deziras daŭri tamen?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Konservu la pakaĵ-elekton" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Estis eraro dum instalado de pakaĵoj:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Post-instala konfigurado" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Ĝisdatigoj" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Vi havas nun la eblecon deŝuti ĝisdatigitajn pakaĵojn. Tiuj pakaĵoj\n" +"estas ĝisdatigitaj post eldonado de tiu ĉi eldono. Ili povas\n" +"enteni sekureco- aŭ eraro-riparojn.\n" +"\n" +"Por deŝuti tiujn pakaĵojn, vi bezonas funkciantan Interret-\n" +"konekton.\n" +"\n" +"Ĉu vi deziras instali tiujn ĝisdatigojn?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Kontaktu la spegulon por havigi la liston de havebla pakaĵoj" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Ne povis kontakti spegulon %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Aparataro" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Sonkarto" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Ĉu vi havas ISA-sonkarton?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "Rulu \"sndconfig\" post instalado por konfiguri vian sonkarton" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "Ne detektis sonkarto. Provu \"harddrake\" post instalado" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV-karto" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Grafika interfaco" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Reto kaj Interreto" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Prokuraj Serviloj" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "configured" +msgstr "rekonfiguru" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "sekurnivelo" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Fajromuro (Firewall)" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "aktiva" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "malebligita" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Starto" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s sur %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Vi ne konfiguris X-on. Ĉu vi certas vere voli tion?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Preparas startŝargilon" + +#: steps_interactive.pm:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Ŝajne vi havas malnovegan aŭ nekonatan maŝinon,\n" +"la yaboot-startilo ne funkcios por vi.\n" +"La instalado daŭrigos, sed vi devos\n" +"uzi BootX aŭ alian rimedon por startigi vian maŝinon" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Ĉu vi deziras uzi aboot-on?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Eraro daŭre mi instalis \"aboot\",\n" +"Ĉu mi devus provi perforte instali eĉ se tio detruas la unuan subdiskon?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Enŝovu malplenan disketon en drajvo %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Kreas aŭtoinstalan disketon" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Kelkaj paŝoj ne finiĝis.\n" +"\n" +"Ĉu vi vere volas ĉesi nun?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Gratulojn" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Restarto" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Kreu aŭtoinstalan disketon" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Reludu" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Aŭtomata" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Konservu la pakaĵ-elekton" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Elektu vian lingvon" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Licenco" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Muso" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Detektado de fiksdisko(j)" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Klavaro" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Sekureco" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Subdiskigante" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Instalanta" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Aŭtentikigado" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Uzuloj" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Retumado" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Startŝargilo" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Konfiguru X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Resumo" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Servoj" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Ĝisdatigoj" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Eliro" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d pakaĵoj" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Elektu vian lingvon" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licenco" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Elektu instalklason" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Taksas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Elektu pakaĵojn" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Uzuloj" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Retumado" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Konfiguru X" diff --git a/perl-install/install/share/po/es.po b/perl-install/install/share/po/es.po new file mode 100644 index 000000000..ceb98f7b2 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/es.po @@ -0,0 +1,1642 @@ +# traducción de DrakX-es.po to Español +# spanish translation of DrakX +# Copyright (C) 2000, 2001,2002 Mandriva S.A. +# Fabian Mandelbaum <fabman@mandriva.com>, 2000, 2001, 2002,2003, 2004. +# Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>, 2003, 2004. +# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2004, 2006. +# Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004, 2005. +# José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-es\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-24 11:46+0200\n" +"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n" +"Language-Team: Español <es@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "¿Tiene algún otro soporte de instalación suplementario?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Los soportes siguients fueron detectados y se usarán durante la instalación: " +"%s.\n" +"\n" +"\n" +"¿Tiene algún soporte suplementario que configurar?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Red (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Red (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Red (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "¿URL del sitio réplica?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "El URL debe empezar con ftp:// o http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Contactando con el sitio web de Mandriva Linux para obtener la lista de las " +"réplicas disponibles" + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"No se pudo conectar con el sitio web de Mandriva Linux para obtener la lista " +"de las réplicas disponibles" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Elija un sitio de réplica del cual obtener los paquetes" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Configuración NFS" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Entre el nombre de servidor y el directorio de su soporte NFS" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "Falta el nombre del servidor" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "El directorio debe empezar con \"/\"" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "¿Nombre del servidor para el montaje NFS?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Directorio" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "Suplementario" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "No puedo encontrar el archivo hdlist en este sitio réplica" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Buscando paquetes ya instalados..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Quitando paquetes antes de actualizar..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Encontrando los paquetes a actualizar..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Ha seleccionado el/los siguientes servidores: %s\n" +"\n" +"\n" +"Estos servidores se activan por defecto. No se les conocen problemas de\n" +"seguridad, pero se pueden encontrar problemas nuevos. En ese caso, debe " +"asegurarse de\n" +"actualizarlos tan pronto como sea posible.\n" +"\n" +"\n" +"¿Realmente desea instalar estos servidores?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Se quitarán los paquetes siguientes para permitir actualizar su sistema: %s\n" +"\n" +"\n" +"¿Realmente desea quitar estos paquetes?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "El siguiente disco(s) fue renombrado:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (antes conocido como %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Red" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Por favor, elija un soporte" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "El archivo ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Permiso denegado" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Nombre NFS incorrecto" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Soporte incorrecto %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "No se pueden realizar instantáneas de pantalla antes del particionado" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "" +"Luego de la instalación estarán disponibles las instantáneas de pantalla en %" +"s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Instalación" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Tú también debes formatear %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Algún hardware de su computadora necesita controladores \"propietarios\" " +"para funcionar.\n" +"Puede encontrar información sobre ellos en: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Levantando la red" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Bajando la red" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Descargando el fichero %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Copiando algunos paquetes en el disco para uso futuro" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Copiado en progreso" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "necesario" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "importante" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "muy bueno" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "bueno" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "quizás" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "línea de productos 2007" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Cortafuegos Invictus" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Como registrarse" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Nuevo tema" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Estación de trabajo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Estación de trabajo de Oficina" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Programas de Oficina: procesadores de texto (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"hojas de cálculo (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualizadores PDF, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Programas de Oficina: procesadores de palabras (kword, abiword), plantillas " +"de cálculo (kspread, gnumeric), visualizadores PDF, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Estación de Juegos" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Programas de entretenimiento: arcade, tableros, estrategia, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Estación Multimedios" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programas de reproducción/edición de sonido y vídeo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Estación Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Conjunto de herramientas para leer y enviar correo y noticias (mutt, tin...) " +"y para navegar por la Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Computadora de Red (cliente)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Clientes para los distintos protocolos incluyendo a ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Herramientas para facilitar la configuración de su computadora" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Herramientas para la consola" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editores, shells, manipulación de archivos, terminales" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Desarrollo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Bibliotecas de desarrollo C y C++, programas y archivos *.h" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Libros y COMOs sobre Linux y Software Libre" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Soporte de aplicaciones de terceros" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Servidor web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Aplicaciones para grupos" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Servidor Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Servidor, Cortafuegos/Router" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Pasarela de acceso a Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Correo/Noticias" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Servidor de correo Postfix, servidor de noticias Inn" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Servidor de directorios" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Servidor FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Servidor de nombres de dominio y servidor de información de red" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Servidor de ficheros e impresión" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Servidor NFS, servidor Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Servidor, Bases de Datos" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Servidor de base de datos PostgreSQL y MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Servidor, Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache y Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Correo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Servidor de correo Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Servidor de base de datos PostgreSQL o MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Computadora servidor de red" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor proxy, servidor SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Entorno gráfico" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Estación de trabajo KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"El K Desktop Environment, el entorno gráfico básico con una colección de " +"herramientas que lo acompañan" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Estación de trabajo GNOME" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Entorno gráfico con un conjunto de herramientas de escritorio y aplicaciones " +"amigables" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Escritorio IceWm" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Otros entornos gráficos" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilidades" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Servidor SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Servidor de configuración remota Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Utilidades/monitorización de red" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" +"Herramientas de monitorización, control de procesos, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Asistentes de Mandriva" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Asistentes para configurar servidor" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Ocurrió un error y no se puede gestionar de forma adecuada.\n" +"Continúe bajo su propio riesgo." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Algunos paquetes importantes no fueron instalados correctamente.\n" +"Seguramente su lector de CD o su CD de instalación sean defectuosos.\n" +"Compruebe el CD de instalación en un sistema ya existente con el comando:\n" +" rpm -qpl media/main/*.rpm\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Entrando en la etapa '%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Instalación %s de Mandriva Linux" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> entre elementos" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Su sistema tiene pocos recursos. Puede tener algún problema instalando\n" +"Mandriva Linux. Si eso ocurre, puede intentar una instalación tipo texto.\n" +"Para ello, presione 'F1' cuando arranque desde el CDROM, e introduzca 'text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Selección de grupos de paquetes" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Selección de paquetes individuales" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Tamaño total: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Paquete incorrecto" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versión: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Tamaño: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importancia: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "No puede seleccionar/deseleccionar este paquete" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "debido a que falta %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "debido a que no se satisfizo %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "intentando promover a %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "para mantener %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"No puede seleccionar este paquete porque no hay espacio suficiente para " +"instalarlo" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Se van a instalar los siguientes paquetes" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Se van a quitar los siguientes paquetes" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Este es un paquete obligatorio, no puede desmarcarlo" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "No puede desmarcar este paquete. Ya está instalado" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "No puede desmarcar este paquete. Debe ser actualizado" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Cargar/Guardar selección" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Actualizando la selección de paquetes" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Instalación mínima" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Administración de software" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Elija los paquetes que desea instalar" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Instalando" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Sin detalles" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Tiempo restante " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Estimando" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d paquete" +msgstr[1] "%d paquetes" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "no configurada" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Se han encontrado los siguientes soportes de instalación. Si quiere saltarse " +"alguno de ellos, puede deseleccionarlos ahora." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Tiene la opción de copiar los contenidos de los CDs al disco duro antes de " +"la instalación.\n" +"Entonces continuará desde el disco duro y los paquetes estarán disponibles " +"una vez que el sistema esté completamente instalado." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Copiar los CDs por completo" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Ocurrió un error" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Seleccione la distribución de su teclado." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Aquí tiene la lista completa de teclados disponibles" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instalación/Actualización" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "¿Es una instalación o una actualización?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Actualizar %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Clave de cifrado para %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Configurando dispositivos IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"¡No hay 1MB de espacio para bootstrap! La instalación continuará, pero para " +"arrancar su sistema, necesitará crear la partición bootstrap en DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"¡Necesita crear un bootstrap de arranque PReP PPC! La instalación continuará " +"pero, para arrancar su sistema, necesitará crear la partición bootstrap en " +"DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"¡Cambie su CD-ROM!\n" +"\n" +"Por favor, inserte CD-ROM etiquetado \"%s\" en la unidad y pulse Aceptar " +"cuando lo haya hecho.\n" +"Si no lo posee, pulse Cancelar para evitar la instalación desde este CD-ROM." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Buscando los paquetes disponibles..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"Su sistema no tiene espacio libre suficiente para la instalación o " +"actualización (%d MB > %d MB)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Por favor, seleccione cargar o guardar la selección de paquetes.\n" +"El formato es el mismo que el de los archivos generados con la instación " +"automática." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Cargar" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Archivo incorrecto" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "El tamaño seleccionado es mayor que el disponible" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Tipo de instalación." + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"No ha seleccionado ningún grupo de paquetes\n" +"Elija por favor la mínima instalación que quiera." + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Con X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Con documentación básica (¡recomendado!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Instalación mínima \"en serio\" (especialmente sin urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Preparando la instalación" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Instalando el paquete %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Hubo un error al ordenar los paquetes:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "¿Seguir adelante?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Reintentarlo" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "Pasar este paquete" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "Pasar todos los paquetes del soporte \"%s\"" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Volver a la selección de paquetes" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Hubo un error al instalar el paquetes %s." + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Configuración posterior a la instalación" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" +"Por favor, asegúrese de que el soporte de Actualización de Módulos está en " +"la unidad %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Actualizaciones" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Ahora tiene la oportunidad de bajar paquetes actualizados. Estos paquetes\n" +"se han actualizad después de que se publicó la distribución. Puede que los\n" +"mismos contengan correcciones de bugs o de seguridad.\n" +"\n" +"Para descargar estos paquetes, necesitará tener una conexión con la\n" +"Internet que esté funcionando.\n" +"\n" +"¿Desea instalar las actualizaciones?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" +"Contactando con el sitio de réplica para obtener la lista de los paquetes " +"disponibles..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "No se puede contactar al sitio de réplica %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Tarjeta de sonido" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "¿Tiene una tarjeta de sonido ISA?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Use \"alsaconf\" o \"sndconfig\" luego de la instalación para configurar su " +"tarjeta de sonido" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"No se detectó tarjeta de sonido. Pruebe \"harddrake\" luego de la instalación" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Tarjeta de TV" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Interfaz gráfica" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Redes e Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxis" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "configurado" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Nivel de seguridad" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Cortafuegos" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "activado" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "deshabilitado" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Arranque" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s en %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "No ha configurado a X ¿Está seguro que realmente desea esto?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Preparando el cargador de arranque" + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Parece que tiene una máquina desconocida o \"Old World\",el gestor de " +"arranque yaboot no funcionará en la misma.\n" +"La instalación continuará, pero necesitará\n" +"utilizar BootX o alguna otra manera para arrancar su máquina. El parámetro " +"del kernel para el sistema de ficheros raíz es: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "¿Desea usar aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Ocurrió un error al instalar aboot, \n" +"¿desea forzar la instalación incluso si ello implicara la destrucción de la " +"primera partición?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"En este nivel de seguridad, el acceso a los archivos en la partición Windows " +"está restringido sólo al administrador." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Inserte un disquete en blanco en la unidad %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Creando el disquete de instalación automática" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Algunas de las etapas no fueron completadas.\n" +"\n" +"¿Realmente desea salir ahora?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Felicidades" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Reiniciar" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Generar un disquete de instalación automática" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"La instalación automática puede automatizarse por completo si lo desea,\n" +"¡¡en ese caso se adueñará del disco rígido!!\n" +"(la intención de esto es instalarlo en otro ordenador).\n" +"\n" +"Puede preferir reproducir la instalación.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Reproducir" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatizada" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Guardar la selección de paquetes" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Elija su idioma" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Licencia" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Ratón" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Detección del disco rígido" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Clase de instalación" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Seguridad" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Particionando" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Formateo" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Selección de paquetes" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Instalando" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Autentificación" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Usuarios" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Red" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Cargador de arranque" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Configuración de X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Resumen" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Servicios" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Actualizaciones" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Salir" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d paquete, %d MB)" +#~ msgstr[1] "(%d paquetes, %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d paquetes" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Elija su idioma" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licencia" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Clase de instalación" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Formateo" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Selección de paquetes" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Usuarios" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Red" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Configuración de X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "No se puede acceder a los módulos del núcleo correspondientes a su núcleo " +#~ "(no se encuentra el archivo %s), esto generalmente significa que su " +#~ "disquete de arranque no contiene un núcleo de misma versión que el " +#~ "soporte de instalación (haga un nuevo disquete de arranque por favor)" diff --git a/perl-install/install/share/po/et.po b/perl-install/install/share/po/et.po new file mode 100644 index 000000000..db3b40eac --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/et.po @@ -0,0 +1,1615 @@ +# Translation of DrakX.po to Estonian. +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999-2003. +# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2002-2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-et\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-06 12:43+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Kas Teil on veel paigaldusandmekandjaid?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Leiti järgmised andmekandjad, mida kasutatakse paigaldamisel: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Kas Teil on veel paigaldusandmekandjaid?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Võrk (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Võrk (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Võrk (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "Peegli URL?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "URL-i alguses peab seisma ftp:// või http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Mandriva Linuxi veebisaidilt saadaolevate peeglite nimekirja hankimine..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Ühenduse loomine Mandriva Linuxi veebisaidiga saadaolevate peeglite " +"nimekirja hankimiseks ebaõnnestus" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Valige peegel, millelt lugeda pakettide nimekiri" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "NFS-i seadistamine" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Palun andke NFS-andmekandja masinanimi ja kataloog" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "Masinanimi puudub" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "Kataloogi alguses peab olema \"/\"" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "NFS-i andmekandja masinanimi?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Kataloog" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "Täiendav" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Tarkvara nimekirja sisaldava faili leidmine sellelt peeglilt ebaõnnestus. " +"Kontrollige palun asukohta." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Juba paigaldatud pakettide tuvastamine..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Pakettide eemaldamine enne uuendamist..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Uuendatavate pakettide otsimine..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Olete valinud järgmise(d) serveri(d): %s\n" +"\n" +"\n" +"Need serverid aktiveeritakse vaikimisi. Pole küll teada, et neil oleks\n" +"turvaprobleeme, aga nende leidmine tulevikus pole sugugi välistatud.\n" +"Kui peaks nii minema, kontrollige, et suudate uuenduse võimalikult\n" +"ruttu hankida.\n" +"\n" +"\n" +"Kas tõesti paigaldada need serverid?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Süsteemi uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid: %s\n" +"\n" +"\n" +"Kas tõesti eemaldada need paketid?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Järgmistele ketastele anti uus nimi:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (varem oli %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Võrk" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Palun valige andmekandja" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Fail on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Ligipääs keelatud" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Vigane NFS-i nimi" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Vigane andmekandja %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Ekraanipilte ei saa teha enne partitsioneerimist" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Ekraanipildid asuvad pärast paigaldamist asukohas %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Paigaldamine" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Seadistamine" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Vormindada tuleb ka %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Osa Teie riistvarast nõuab tarnijapoolseid draivereid.\n" +"Infot nende kohta saate: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Võrgu aktiveerimine" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Võrgu seiskamine" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Faili %s allalaadimine..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Mõningate tarkvarapakettide kopeerimine kettale edasiseks kasutamiseks" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Käib kopeerimine..." + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "vajalik" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "tähtis" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "väga kena" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "kena" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "võib olla" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "Ruumiline töölaud" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "2007 tooted" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Invictuse tulemüür" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Discovery Live" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Kuidas registreerida" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Mandriva Online'i teenused" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Uus teema" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Tööjaam" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Kontori-tööjaam" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Kontoritöö programmid: tekstitöötlus (OpenOffice.org Writer, KWord), " +"tabelitöötlus (OpenOffice.org Calc, KSpread), PDF-failide näitajad jne" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Kontoritöö programmid: tekstitöötlus (KWord, Abiword), tabelitöötlus " +"(KSpread, Gnumeric), PDF-failide näitajad jne" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Mänguvahend" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Meelelahutus: põnevus-, laua-, strateegiamängud jne" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimeedia-tööjaam" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Heli ja video mängimine ja redigeerimine" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Interneti-tööjaam" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Valik rakendusi e-posti ja uudiste lugemiseks (mutt, tin...) ning veebi " +"lehitsemiseks" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Võrguarvuti (klient)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Mitme protokolli, sealhulgas ssh kliendid" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Tööriistad süsteemi lihtsamaks haldamiseks" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Konsoolitööriistad" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Redaktorid, shellid, terminalid, failihaldus" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Arendus" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C ja C++ arendusteegid, rakendused ja päisefailid" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentatsioon" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Raamatud ja HOWTO-d Linuxi ja vabavara kohta" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Kolmandate tootjate rakenduste toetus" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Veebiserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Grupitöö" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolabi server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Tulemüür/marsruuter" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "E-post/Uudistegrupid" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfixi e-posti server, Inn uudisteserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Kataloogiserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP-server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Nimeserver ja võrguteabeserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Faili- ja printserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS-server, Samba-server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Andmebaasid" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL- ja MySQL-andmebaasiserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Veeb/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache ja Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "E-post" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfixi e-posti server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL- või MySQL-andmebaasiserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Võrguserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS-, SMB-, SSH-server, puhverserver (proxy)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Graafiline keskkond" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE tööjaam" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "K töölaua keskkond: graafiline töökeskkond ja palju rakendusi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME tööjaam" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "Graafiline töökeskkond koos kasutajasõbralike rakendustega" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWM töölaud" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Muud graafilised töölauad" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "WindowMaker, Enlightenment, Fvwm jt" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utiliidid" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH-server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Webmin võrguseadistusserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Võrguutiliidid ja võrgu jälgimine" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Jälgimistööriistad, protsesside jälgimine, tcpdump, nmap..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva nõustajad" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Serverite seadistamise nõustajad" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Tekkis mingi viga, aga seda ei suuda programm ise klaarida.\n" +"Jätkake omal vastutusel." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Mõned tähtsad paketid ei saanud korralikult paika.\n" +"Teie CD-seade või CD on ilmselt vigane.\n" +"Paketifaile CD-l saate kontrollida käsuga \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Järgmine samm: %s\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linuxi paigaldamine %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> liigub elementide vahel" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Teie süsteemil napib ressurse ja paigaldamine võib ebaõnnestuda.\n" +"Kui nii juhtub, proovige palun tekstipõhist paigaldamist. Selleks\n" +"vajutage CD-lt laadimisel F1 ja sisestage \"text\"" + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Paketigruppide valik" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Valik paketthaaval" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Suurus kokku: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Vigane pakett" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versioon: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Suurus: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Tähtsus: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Seda paketti ei saa valida/valimata jätta" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "puuduva %s tõttu" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "rahuldamata %s tõttu" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "püüan välja pakkuda %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "säilitamaks %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "Seda paketti ei saa valida, sest paigaldamiseks napib kettaruumi" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Paigaldamiseks on valitud järgmised paketid" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Eemaldamiseks on valitud järgmised paketid" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "See pakett on kohustuslik" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "See pakett on juba paigaldatud" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Selle paketi peate valima, sest selle uuendamine on kohustuslik" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Automaatselt valitud pakettide näitamine" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Paigaldus" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Valiku laadimine/salvestamine" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Paketivaliku uuendamine" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimaalne paigaldus" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Tarkvarahaldur" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Valige paketid, mida soovite paigaldada" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Paigaldamine" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Üksikasjadeta" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Aega jäänud " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Oletus" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d pakett" +msgstr[1] "%d paketti" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Kokkuvõte" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Seadista" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "seadistamata" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Leiti järgmised paigaldusandmekandjad.\n" +"Kui Te ei soovi mõnda neist kasutada, eemaldage need valikust." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Teil on võimalik kopeerida CD-de sisu enne paigaldamist kõvakettale.\n" +"Seejärel jätkatakse paigaldamist kõvakettalt ning kogu tarkvara on seal " +"kättesaadav ka pärast süsteemi paigaldamist." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Kopeeri kõik CD-d" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Tekkis mingi viga" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Palun valige klaviatuuriasetus." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "See on saadaolevate klaviatuuriasetuste täielik nimekiri" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Paigaldamine/Uuendamine" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Kas see on paigaldamine või uuendamine?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "%s uuendus" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "%s krüptovõti" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE seadistamine" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Ruumi 1MB-se alglaadimisala loomiseks napib! Paigaldamine jätkub, kuid " +"süsteemi alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala." + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Teil tuleb luua PPC PReP Boot alglaadimisala! Paigaldamine jätkub, kuid " +"süsteemi alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala." + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Vahetage CD!\n" +"\n" +"Palun sisestage CD nimega \"%s\" CD-seadmesse ja klõpsake nupule \"Olgu\".\n" +"Kui Teil sellist ei ole, klõpsake nupule \"Loobu\"." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Saadaolevate pakettide otsimine..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"Teie süsteemis ei jagu ruumi paigaldamiseks ega uuendamiseks (%dMB > %dMB)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Valige palun paketivaliku laadimine või salvestamine.\n" +"Vorming on sama, mis automaatpaigaldusega loodud failide puhul." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Laadi" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Salvesta" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Vigane fail" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Valiku suurus ületab saadaolevat kettaruumi" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Paigaldamise tüüp" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Te ei valinud ühtegi paketigruppi.\n" +"Palun valige meelepärane minimaalne paigaldus:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "X'iga" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Baasdokumentatsiooniga (soovitatav!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Tõeliselt minimaalne (eriti just ilma urpmi-ta)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Kõik" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Paigaldamiseks valmistumine" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Paketi %s paigaldamine" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Pakettide tellimisel tekkis viga:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Kas ikkagi jätkata?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Proovi uuesti" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "Jäta pakett vahele" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "Jäta kõik andmekandja \"%s\" paketid vahele" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Tagasi andmekandja ja paketivaliku juurde" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Paketi %s paigaldamisel tekkis viga." + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Paigaldamisjärgne seadistamine" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "Palun kontrollige, et uuenduste andmekandja on seadmes %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Uuendused" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Teil on nüüd võimalus alla laadida uuendatud pakette. Need on välja lastud\n" +"pärast Mandriva Linuxi distributsiooni ilmumist ja võivad sisaldada vigade\n" +"parandusi või turvauuendusi.\n" +"\n" +"Allalaadimiseks peab Teil olema töötav internetiühendus.\n" +"\n" +"Kas soovite uuendusi paigaldada?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Peeglilt pakettide nimekirja lugemine..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Ühendust peegliga %s ei saadud" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Riistvara" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Helikaart" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Kas Teil on ISA helikaart?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Helikaardi seadistamiseks käivitage pärast paigaldamist \"alsaconf\" või " +"\"sndconfig\"" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Helikaarti ei leitud. Proovige see leida pärast paigaldamist \"harddrake\" " +"abil" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV kaart" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Graafiline kasutajaliides" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Kohtvõrk ja Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Puhverserverid" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "seadistatud" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Turvatase" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Tulemüür" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "aktiveeritud" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "keelatud" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Alglaadimine" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s asukohas %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Te ei ole seadistanud X'i. Kas Te tõesti ei taha seda teha?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Alglaaduri ettevalmistamine..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Paistab, et Teil on OldWorld-i või hoopis tundmatu masin, igatahes alglaadur " +"yaboot siin ei tööta. Paigaldamine küll jätkub, aga masina käivitamiseks " +"tuleb Teil kasutada BootX'i või mingit muud nippi. Kerneli argument " +"juurfailisüsteemi jaoks on root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Kas soovite kasutada aboot-i?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Viga aboot-i paigaldamisel, \n" +"kas sundida peale, riskides esimese partitsiooni hävinguga?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Sellel turvatasemel pääseb Windowsi partitsioonil asuvatele failidele ligi " +"ainult administraator." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Pange palun tühi diskett seadmesse %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Kiirpaigaldusdisketi loomine..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Mõned sammud ei ole lõpule viidud.\n" +"\n" +"Kas soovite tõesti praegu lõpetada ja väljuda?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Õnnitleme!" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Taaskäivitus" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Loo kiirpaigaldusdiskett" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Automaatne paigaldamine võib olla ka sedavõrd tegija,\n" +"et kasutab ära kogu kõvaketta!\n" +"\n" +"Võite valida ka lihtsalt paigaldamise kordamise.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Kordamine" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automaatne" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Salvesta paketivalik" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Keel" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Litsents" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Hiir" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Kõvaketta leidmine" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Paigaldamismeetod" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Klaviatuur" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Turvalisus" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Kõvaketta jagamine" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Vormindamine" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Pakettide valik" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Paigaldamine" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Autentimisviis" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Kasutajad" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Võrk" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Alglaadur" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "X'i seadistamine" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Kokkuvõte" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Teenused" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Uuendused" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Välju" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d pakett, %d MB)" +#~ msgstr[1] "(%d paketti, %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d paketti" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Keel" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Litsents" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Paigaldamismeetod" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Vormindamine" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Pakettide valik" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Kasutajad" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Võrk" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "X'i seadistamine" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Ligipääs Teie kernelile vastavatele kerneli moodulitele ebaõnnestus " +#~ "(puudub fail %s), mis enamasti tähendab, et Teie alglaadimisdiskett ei " +#~ "ole sünkroonis paigaldus-andmekandjaga (palun looge uus " +#~ "alglaadimisdiskett)" diff --git a/perl-install/install/share/po/eu.po b/perl-install/install/share/po/eu.po new file mode 100644 index 000000000..aa395d013 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/eu.po @@ -0,0 +1,1625 @@ +# translation of DrakX-eu.po to EUSKARA +# EUSKARA: Mandriva Linux translation. +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002,2003,2004, 2005, 2006. +# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-08 09:57+0200\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" +"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Baduzu beste euskarri osagarririk?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Euskarri hauek aurkitu dira eta instalazio garaian erabiliko dira: %s. \n" +"\n" +"\n" +"Badaukazu konfiguratu beharreko gainerako instalazio euskarririk?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Sarea (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Sarea (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Sarea (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "Ispiluaren URL?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Mandriva Linux web gunearekin konektatzen, ispilu erabilgarrien zerrenda " +"lortzeko..." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Mandriva Linux web gunearekin konektatzen, ispilu erabilgarrien zerrenda " +"lortzeko..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Aukeratu ispilu bat paketeak bertatik hartzeko" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "NFS ezarpena" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Mesedez sartu zure NFS euskarriaren ostalari izena eta direktorioa" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "NFS muntaiaren ostalari izena?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Direktorioa" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Ezin aurkitu hdlist fitxategia ispilu honetan" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Instalatutako paketeak bilatzen..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Paketeak ezabatzen bertsioa hobetu aurretik..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Bertsio-berritzeko paketeak bilatzen..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Zerbitzari hau(ek) hautatu d(it)uzu: %s\n" +"\n" +"\n" +"Zerbitzari horiek lehenespenez aktibatzen dira. Ez dute segurtasun-arazo \n" +"ezagunik, baina berriren bat ager liteke. Horrelakorik gertatuz gero,\n" +"bertsioa lehenbailehen berritu behar duzu.\n" +"\n" +"\n" +"Ziur zaude zerbitzari hauek instalatu nahi dituzula?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Ondorengo paketeak kenduko dira sistemaren bertsioa berritzeko: %s\n" +"\n" +"\n" +"Ziur zaude pakete hauek kendu nahi dituzula?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Ondoko diskoa(k) berrizendatu egin d(ir)a:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (lehenago %s deitua)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Sarea" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Aukeratu euskarri bat mesedez" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Fitxategia badago lehendik ere. Gainidatzi?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Baimena ukatuta" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "NFS izen okerra" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "%s okerreko euskarria" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Ezin da pantaila-argazkirik egin partizioak egin aurretik" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "" +"%s(e)n instalazioa egindakoan pantaila-argazkiak erabilgarri egongo dira" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Instalaketa" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurazioa" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "%s ere formateatu behar duzu" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Zure ordenagailuko hardware batzuek kontrolatzaile ``jabeduna'' behar dute.\n" +"Horiei buruzko informazioa hemen aurki dezakezu: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Sarea irekitzen" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Sarea ixten" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "%s fitxategiak jaisten..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Kopiatzen ari da" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "ezinbestekoa" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "garrantzitsua" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "oso baliagarria" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "baliagarria" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "beharbada" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Suhesi interaktiboa" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Webmin gai berriak" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Lanpostua" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Bulegoko lanpostua" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Bulego programak: testu-prozetzaileak (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"kalkulu-orriak (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF ikustaileak, etab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Bulego-lanetako programak: testu-prozesadoreak (kword, abiword), kalkulu-" +"orriak (kspread, gnumeric), pdf ikustaileak, etab." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Jokoak" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "" +"Denbora-pasako programak: makina-jokoak, taula-jokoak, estrategiakoak, etab." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimedia" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Soinua eta bideoa jotzeko/editatzeko programak" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Posta eta berri-taldeetako mezuak (mutt, tin...) irakurtzeko eta bidaltzeko " +"eta Interneten nabigatzeko tresna-multzoa" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Sare-ordenagailua (bezeroa)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Hainbat protokolotako bezeroak, ssh-renak barne" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Zure ordenagailuaren konfigurazioa errazteko tresnak" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Kontsola-tresnak" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editoreak, shell-ak, fitxategi-tresnak, terminalak" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Garapena" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C eta C++ garapen-liburutegiak, programak eta fitxategiak" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentazioa" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Linux eta Software libreari buruzko liburuak eta azalpenak" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Beste batzuek egindako aplikazioen euskarria" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Web zerbitzaria" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Taldelanerako Aplikazioak" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab Zerbitzaria" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Suebakia/Bideratzailea" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Interneteko atebidea" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Posta/Berriak" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix posta zerbitzaria, Inn berri zerbitzaria" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Direktorio Zerbitzara" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP Zerbitzaria" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Domeinu Izen eta Sare Informazio Zerbitzaria" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Fitxategi eta Inprimaketa Elkarbanatzeko Zerbitzaria" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS zerbitzaria, Samba zerbitzaria" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Datu-basea" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL eta MySQL Datubase Zerbitzaria" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Posta" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix posta-zerbitzaria" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL edo MySQL datu-baseen zerbitzaria" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Sare-zerbitzaria" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS zerbitzaria, SMB zerbitzaria, Proxy zerbitzaria, ssh zerbitzaria" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Ingurune grafikoa" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE lanpostua" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Desktop Environment, hainbat tresna dituen oinarrizko ingurune grafikoa" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME lanpostua" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Aplikazio-multzo eta mahaigaineko tresna lagungarri eta atseginak dituen " +"ingurune grafikoa" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm Idaztegia" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Beste mahaigain grafiko batzuk" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etab." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitateak" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH zerbitzaria" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Webmin Urruneko Konfigurazio Zerbitzaria" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Sare Utilitateak/Gainbegiraketa" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Gainbegiraketa tresnak, prozesuen kotabilitatea, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva Morroiak" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Zerbitzaria konfiguratzeko morroiak" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Errore bat gertatu da, baina ez dakit behar bezala maneiatzen.\n" +"Jarraitu zure ardurapean." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Pakete garrantzitsu batzuk ez dira behar bezala instalatu.\n" +"Zure CD-ROM unitateak edo CD-ROMak akatsak ditu.\n" +"Probatu CD-ROMa ordenagailu instalatu batean \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" " +"erabiliz.\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "`%s'. urratsean sartzen\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux %s instalazioa" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> elementuz aldatzeko" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Sistemak baliabide gutxi ditu. Arazoak izan ditzakezu Mandriva Linux \n" +"instalatzeko. Horrela bada, testu-instalazioa egiten saia zaitezke. \n" +"Horretarako, sakatu `F1' CD-ROMetik abiaraztean, eta idatzi `text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Pakete-taldearen hautapena" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Pakete indibidualen hautapena" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Guztizko tamaina: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Pakete txarra" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Bertsioa: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Tamaina: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Garrantzia: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Ezin duzu pakete hau hautatu/desautatu" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "%s falta delako" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "%s bete gabe dagoelako" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "%s jaso nahian" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "%s gordetzeko" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "Ezin duzu pakete hori hautatu: ez dago instalatzeko lekurik" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Ondorengo pakete hauek instalatuko dira" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Ondorengo pakete hauek kenduko dira" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Nahitaezko paketea da, ezin da desautatu" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Ezin duzu pakete hau desautatu. Dagoeneko instalatuta dago" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Ezin duzu pakete hau desautatu. Bertsio-berritu egin behar da" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Erakutsi automatikoki hautatutako paketeak" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalatu" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Hautapena Zamatu/Gorde" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Pakete-hautapena eguneratzen" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Gutxieneko instalazioa" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Software kudeaketa" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Aukeratu instalatu nahi dituzun paketeak" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Instalatzen" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Xehetasunik ez" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Geratzen den denbora " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Kalkulatzen" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d pakete" +msgstr[1] "%d pakete" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Laburpena" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Konfiguratu" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "konfiguratu gabe" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Ondorengo instalazio euskarriak aurkitu dira.\n" +"Horietako batzuk erabiltzerik nahi ez baduzu, haututik kendu ditzakezu orain." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Instalazio aurretik CD-en edukia disko zurrunera kopiatzeko aukera daukazu.\n" +"Disko zurrunetik jarraituko du orduan eta paketeak eskuragarri egongo dira " +"sistema osorik instalatu ondoren." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Kopiatu CD osoak" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Errore bat izan da" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Aukeratu zure teklatu-diseinua." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Hona hemen teklatu erabilgarri guztien zerrenda" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instalazioa/Bertsio-berritzea" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Zer egin nahi duzu: instalazioa ala bertsio-berritzea?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "%s bertsio-berritu" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "%s(r)en enkriptatze-gakoa" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE konfiguratzen" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Ez dago lekurik 1 MBeko bootstrap-a sortzeko! Instalazioak jarraituko du, " +"baina sistema abiarazteko, bootstrap partizioa sortu beharko duzu DiskDrake-" +"rekin" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"PPC PReP abiapen bootstrap bat sortu beharko duzu! Instalaketak aurrera " +"jarraituko du, baino zure sistema abiarazteko, bootstrap partizioa sortu " +"beharko duzu DiskDrake erabiliz" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Aldatu zure CD-ROMa!\n" +"\n" +"Mesedez, sartu \"%s\" etiketa duen CD-ROMa zure unitatean, ondoren, sakatu " +"'Ados'.\n" +"Ez badaukazu, sakatu 'Utzi' CD-ROM horretatik instalazioa egin ez dezan." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Pakete erabilgarriak bilatzen..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Mesedez aukeratu pakete aukeraketa zamatu edo gorde.\n" +"Formatua instalazio automatikoarekin sortutako fitxategiaren berdina da." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Karga" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Gorde" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Okerreko fitxategia" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Hautatutako tamaina handiagoa da leku erabilgarria baino" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Instalazio-mota" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Ez duzu talde edo paketerik hautatuta\n" +"Nahi duzun gutxieneko instalazioa hautatu behar duzu:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Xrekin" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Oinarrizko dokumentazioarekin (gomendatua)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Instalazio minimo-minimoa (batez ere, urpmi gabe)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Denak" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Instalazioa prestatzen" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Errore bat izan da paketeak ordenatzean:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Jarraitu hala ere?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Gorde pakete-hautapena" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Errore bat izan da paketeak instalatzean:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Instalazio-ondorengo konfigurazioa" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "Mesedez egiaztatu Moduluak Eguneratzeko euskarria %s unitatean dagoela" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Eguneraketak" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Pakete eguneratuak deskarga ditzakezu orain. Pakete hauek\n" +"eguneratu egin dira banaketaren ondoren. Beharbada\n" +"segurtasun edo akatsen konponketak izango dituzte.\n" +"\n" +"Pakete hauek deskargatzeko, Interneteko konexioa izan behar\n" +"duzu.\n" +"\n" +"Eguneratzeak instalatu nahi dituzu?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Ispiluarekin kontaktatzen pakete erabilgarrien zerrenda lortzeko..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Ezin da %s ispiluarekin kontaktatu" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Hardwarea" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Soinu-txartela" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "ISA soinu-txartela duzu?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Instalazioa egindakoan, exekutatu \"alsaconf\" edo \"sndconfig\" soinu-" +"txartela konfiguratzeko" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Ez da detektatu soinu-txartelik. Probatu \"harddrake\" instalazioa egin " +"ondoren" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Telebista-txartela" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Interfaze grafikoa" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Sarea eta Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxy-ak" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "konfiguratuta" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Segurtasun-maila" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Suebakia" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "aktibatuta" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "desgaituta" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Abioa" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s - %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "X ez duzu konfiguratu. Ziur zaude hori dela egin nahi duzuna?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Abioko kargatzailea prestatzen..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"OldWorld edo makina ezezagun bat daukazula dirudi, yaboot abiozamatzaileak " +"ez du zurean lanegingo. Instalaketak aurrera jarraituko du, baino BootX edo " +"abiatzeko beste bide bat erabili beharko duzu zure makina abiarazteko. Erro " +"fitxategi sistemarentzako nukleo argumentua honakoa da: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "aboot erabili nahi duzu?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Errorea aboot instalatzean, \n" +"instalazioa egitera behartzen saiatu lehen partizioa suntsitzen badu ere?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Segurtasun-maila honetan, administratzaileak soilik du Windows partizioko " +"fitxategiak atzitzeko eskubidea." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Sartu diskete huts bat %s unitatean" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Auto-instalazioko disketea sortzen..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Urrats batzuk ez dira osatu.\n" +"\n" +"Ziur zaude orain irten nahi duzula?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Zorionak" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Berrabiarazi" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Sortu auto-instalazioko disketea" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Auto-instalazioa erabat automatiza daiteke nahi izanez gero,\n" +"kasu horretan, disko zurrun osoa hartuko du!!\n" +"(beste makina batean instalatzeko pentsatua da aukera hau).\n" +"\n" +"Beharbada nahiago izango duzu instalazioa errepikatzea.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Errepikatu" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatizatua" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Gorde pakete-hautapena" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Hizkuntza" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Lizentzia" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Sagua" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Disko zurrunen detekzioa" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Instalaketa mota" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Teklatua" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Segurtasuna" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Partizioa egiten" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Paketeak aukeratzen" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Instalatzen" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Egiaztatzea" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Erabiltzaileak" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Saregintza" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Abioko kargatzailea" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Konfiguratu X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Laburpena" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Zerbitzuak" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Eguneraketak" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Irten" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d pakete, %d MB)" +#~ msgstr[1] "(%d pakete, %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d pakete" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Hizkuntza" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Lizentzia" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Instalaketa mota" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Kalkulatzen" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Paketeak aukeratzen" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Erabiltzaileak" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Saregintza" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Konfiguratu X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Ezin dira zure nukleoari dagozkion nukleo-moduluak atzitu (%s fitxategia " +#~ "ez dago); normalean horrek esan nahi du zure disketea ez dagoela " +#~ "sinkronizatuta Instalazio-euskarrian (sortu abioko diskete berriagoa)" diff --git a/perl-install/install/share/po/fa.po b/perl-install/install/share/po/fa.po new file mode 100644 index 000000000..7cae67de5 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/fa.po @@ -0,0 +1,1609 @@ +# translation of DrakX-fa.po to Persian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-fa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n" +"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Persian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "آیا رسانه مکمل دیگری دارید؟" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "شبکه (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "شبکه (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "نشانی اینترنتی آینه؟" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"در حال تماس گرفتن با وبگاه لینوکس ماندریبا برای دریافت لیست پایگاههای " +"آینههای موجود..." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"در حال تماس گرفتن با وبگاه لینوکس ماندریبا برای دریافت لیست پایگاههای " +"آینههای موجود..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "انتخاب آینهای برای گرفتن بستهها" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "شاخه" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "نمیتوان پرونده hdlist را بر این آینه پیدا کرد" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "بررسی بستههای از قبل نصب شده..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "یافتن بستههای برای ارتقاء..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"شما کارگزار(های) بدنبال آمده را انتخاب کردهاید: %s\n" +"\n" +"\n" +"این کارگزارها در پیشفرض فعال شدهاند. آنها هیچ اشکال امنیتی شناخته شدهای\n" +"ندارند، ولی اشکالات جدید میتوانند پیدا شوند. در آن صورت شما باید هر چه\n" +"زودتر آنها را ارتقاء دهید.\n" +"\n" +"\n" +"آیا واقعا میخواهید این کارگزارها را نصب کنید؟\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"بستههای بدنبال آمده برای ارتقاء سیستم شما برداشته خواهند شد: %s\n" +"\n" +"\n" +"آیا واقعاً میخواهید این بستهها را بردارید؟\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "دیسک(های) بدنبال تغییر نام داده شدهاند:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (قبلا نامش %s بود(" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "شبکه" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "لطفاً رسانهای را انتخاب کنید" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "پرونده از قبل وجود دارد. بازنویسی شود؟" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "اجازه داده نشد" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "رسانه بد %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "نمیتوان قبل از قسمتبندی عکسصفحه گرفت" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "عکسصفحهها بعد از نصب در %s در دسترس خواهند بود" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "نصب کردن" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "پیکربندی" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "باید %s را قالببندی کنید" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"بعضی از سختافزارهای بر روی رایانهی شما برای کار کردن احتیاج به راهاندازهای " +"اختصاصی دارند. یافتن اطلاعاتی درباره آنها در: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "بالا آوردن شبکه" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "پایین آوردن شبکه" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "فرستادن پروندهها..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "کپی کردن در حال انجام است" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "باید داشت" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "مهم" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "خیلی خوب" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "خوب" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "شاید" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "ایستگاهکار" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "ایستگاهکار دفتری" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"برنامه های دفتری: واژه پردازان (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"برنامههای دفتری: واژه پردازها ((kword, abiword), برگهای حساب (kspread, " +"gnumeric), نماگرهای pdf و غیره" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "ایستگاه بازی" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "برنامههای سرگرمی: آرکید، تختهها، تاکتیکی، غیره" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "ایستگاه چندرسانهای" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "برنامههای ویرایش/پخش ویدیو و صوت" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "ایستگاه اینترنت" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "مجموعه ابزار خواندن و ارسال پست و اخبار (mutt, tin..) و برای مرور وب" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "رایانهی شبکه (کارگیر)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "کارگیرها برای پایاننامههای گوناگون از جمله ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "ابزارهای برای آسان کردن پیکربندی رایانهاتان" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "ابزارهای کنسول" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "ویرایشگرها، پوستهها، ابزار پرونده، پایانهها" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "برنامهسازی" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "کتابخانههای برنامهسازی C و C++، برنامهها و پروندههای شامل" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "نوشتار" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "کتابها و چگونگیها در لینوکس و نرمافزار آزاد" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "پایهی استاندارد لینوکس. حمایت برنامههای شخص سوم" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "کارگزار وب" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "آپاچ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "گروه افزار" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "کارگزار Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "دیوارآتش/مسیریاب" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "دروازهی اینترنت" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "پست/اخبار" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "کارگزار پست Postfix، کارگزار اخبار Inn " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "کارگزار شاخه" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "کارگزار FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "نام دامنه و کارگزار اطلاعات شبکه" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "کارگزاراشتراک چاپگر و پرونده" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "کارگزار NFS، کارگزار Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "بانک اطلاعات" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "کارگزار پایگاه دادهی PostgreSQL و MySQL " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "پست" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "کارگزار پست Postfix " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "کارگزار بانک اطلاعاتی PostgreSQL یا MySQL " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "کارگزار شبکهی رایانه" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "کارگزار NFS , کارگزار SMB , کارگزار Proxy , کارگزار ssh " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "محیط گرافیکی" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "ایستگاهکار KDE " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "محیط رومیزی K، محیط گرافیکی پایه با مجموعهای از ابزارهای ضمیمه" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "ایستگاهکار گنوم" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "محیط گرافیکی کاربر-دوستانه با مجموعهای از برنامهها و ابزارهای رومیزی" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "رومیزی Plucker" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "دیگر رومیزیهای گرافیکی" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "وسایل" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "کارگزار SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "کارگزار پیکربندی از راه دور Webmin " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "پایشگری/وسایل شبکه" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "ابزار پایشگری، پروسه های حسابداری، tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "جادوگران نرم افزار ماندریبا" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "جادوگران برای پیکربندی کارگزار" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"خطائی رخ داد، اما نمیدانم چگونه آن را بخوبی اداره کنم.\n" +"با مسئولیت خودتان ادامه دهید." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"بعضی از بستههای مهم بدرستی نصب نشدند. \n" +"یا گردانندهی سیدی یا سیدیرم شما دارای اشکال میباشد.\n" +"این سیدی را بر یک رایانهی نصب شده با استفاده از \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\" بررسی کنید\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "ورود به مرحلهی `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "نصب لینوکس ماندریبا %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> بین عناصر" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"سیستم شما منابع کمی دارد. ممکن است در نصب لینوکس ماندریبا با اشکال برخورد " +"کنید. \n" +"اگر این اتفاق رخ داد، میتوانید نصب متنی را بجایش امتحان کنید. برای این کار، " +"`F1' را \n" +"هنگام آغازگری با سیدی فشار داده، سپس `text' وارد کنید." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "گزینش گروه بسته" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "انتخاب بستهی تکی" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "اندازهی کل: %d / %d مگابایت" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "بستهی خراب" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "نسخه: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "اندازه: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d کیلوبایت\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "اهمیت: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "نمیتوانید این بسته را انتخاب/غیر انتخاب کنید" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "بدلیل فقدان %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "بدلیل عدم ارضای %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "تلاش برای تبلیغ %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "بمنظور نگهداشتن %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"نمیتوانید این بسته را انتخاب کنید چرا که فضای کافی برای نصب آن باقی نمانده " +"است" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "بستههای بدنبال آمده نصب خواهند شد" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "بستههای بدنبال آمده برداشته خواهند شد" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "این بستهای ضروری است، نمیتواند که گزیده نشود." + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "نمیتوانید این بسته را انتخاب نکنید. آن از قبل نصب شده است " + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "نمیتوانید این بسته را انتخاب نکنید. این باید ارتقاء داده شود" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "نشان دادن خودکار بستههای انتخاب شده" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "نصب" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "بارگذاری/ذخیره انتخاب" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "بروزسازی مجموعه بسته" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "نصب حداقل" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "مدیریت نرمافزار" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "بستههایی را که میخواهید نصب کنید انتخاب کنید" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "نصب کردن" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "بدون جزئیات" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "زمان باقیمانده " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "تخمین زدن" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "بستههای %d" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "خلاصه" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "پیکربندی" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "پیکربندی نشده است" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"رسانه نصب بدنبال آمده یافت شد.\n" +"اگر میخواهید بعضی از آنها را نادیده بگیرید میتوانید آنها را اکنون نگزینید." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"شما میتوانید محتویات سیدیها را قبل از نصب بر روی دیسک سخت کپی کنید.\n" +"سپس آن از دیسک سخت ادامه یافته و بستهها وقتی که سیستم کاملا نصب گردید در " +"دسترس خواهند بود." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "کپی کردن تمام سیدیها" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "خطائی رخ داد" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "لطفاً طرح صفحهکلید خود را انتخاب کنید." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "این لیست کامل صفحهکلیدهای در دسترس میباشد" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "نصب/ارتقاء" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "آیا این یک نصب است یا یک ارتقاء؟" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "ارتقاء دادن %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "کلید رمزی برای %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "پیکربندی IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"هیچ فضای آزادی برای ۱ مگابایت تسمهی آغازگری ! نصب ادامه پیدا خواهد کرد، ولی " +"باید قسمتبندی تسمه آغازگری را در DiskDrake ایجاد کنید" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"شما نیاز به ایجاد یک تسمهی آغازگری PPC PReP دارید! نصب ادامه پیدا خواهد کرد، " +"ولی باید قسمتبندی تسمه آغازگری را در DiskDrake ایجاد کنید" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"سیدی-رم خود را عوض کنید! \n" +"لطفاً سیدی با برچسب \"%s\" را در دستگاهتان بگذارید و تأیید را بعد از انجام آن " +"فشار دهید. \n" +"اگر آن را ندارید، لغو را برای جلوگیری از نصب این سیدی-رم فشار دهید." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "جستجو برای بستههای موجود..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"لطفاً بارگذاری یا ذخیرهی مجموعه بسته را انتخاب کنید.\n" +"قالب همانند پروندههای تولید شدهی نصب-خودکار است." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "بارگذاری" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "ذخیره" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "پرونده بد" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "اندازههای انتخاب شده بزرگتر از فضای موجود است" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "نوع نصب" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"هیچ گروه از بستهها را انتخاب نکردهاید.\n" +"لطفاً حداقل نصبی را که میخواهید انتخاب کنید:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "با X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "با نوشتارهای پایه (سفارش میشود!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "حقیقتاً حداقل نصب (مخصوصاً بدون urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "همه" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "آماده کردن نصب" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "نصب کردن بستهی %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "خطائی در مرتب کردن بستهها رخ داد:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "ادامه به هر حال؟" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "ذخیرهی مجموعه بستهها" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "خطائی هنگام نصب بستهها وجود داشت:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "پیکربندی بعد از نصب" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "بروزسازیها" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"اکنون میتوانید بستههای بروزسازی شده را بارگیری کنید. این بستهها \n" +"بعد از پخش انتشار بروزسازی شدهاند. آنها ممکن است دارای تعمیرات اشکال\n" +"یا امنیت باشند.\n" +"\n" +"برای بارگیری این بستهها، احتیاج به یک اتصال اینترنتی دارید.\n" +"\n" +"آیا میخواهید بروزسازیها را نصب کنید؟" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "تماس گرفتن با آینه برای گرفتن لیست بستههای موجود..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "نمیتوان با آینه %s تماس برقرار کرد" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "سختافزار" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "کارت صوتی" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "آیا کارت صوتی ISA دارید؟" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"برای پیکربندی کارت صوتی خود بعد از نصب برنامهی \"sndconfig\" یا \"alsaconf" +"\" را اجرا کنید" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "هیچ کارت صوتی شناسایی نشد. \"harddrake\" را بعد از نصب امتحان کنید" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "کارت تلویزیون" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "واسط گرافیکی" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "شبکه و اینترنت" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "پراکسیها" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "پیکربندی شده" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "سطح امنیتی" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "دیوارآتش" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "فعال شده" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "از کار افتاده" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "آغازگری" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s بر %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "شما ایکس را پیکربندی نکردهاید. آیا واقعاً مطمئنید که این را میخواهید؟" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "آماده کردن بارگذار آغازگر..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"بنظر میرسد که شما یک رایانهی عهد عتیق یا ناشناس دارید، \n" +"بارگزار آغازگر یابوت برای شما کار نخواهد کرد. \n" +"این نصب ادامه پیدا خواهد کرد، ولی شما باید \n" +"از BootX یا طریق دیگری برای آغازگری استفاده کنید. آرگومان هسته برای سیستم " +"پرونده ریشه: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "آیا میخواهید از aboot استفاده کنید؟" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"خطا در نصب aboot, \n" +"تلاش به اجبار نصب میکنید حتی اگر آن اولین قسمتبندی را خراب کند؟" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"در این سطح امنیتی، دستیابی به پروندههای قسمتبندی ویندوز محدود به مدیر است." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "یک دیسکچهی خالی را در گردانندهی %s داخل کنید" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "ایجاد کردن دیسکچهی نصب خودکار..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"بعضی از مراحل تکمیل نشده است.\n" +"\n" +"واقعاً میخواهید اکنون ترک کنید؟" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "تبریک میگوئیم!" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "آغازگری مجدد" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "تولید دیسکچهی نصب خودکار" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"اگر بخواهید نصب خودکار میتواند کاملا خودکار عمل کند، \n" +"که در آن صورت گردانندهی دیسک را در اختیار میگیرد!! \n" +"(این برای نصب بر رایانه دیگری منظور شده است) \n" +"\n" +"ممکن است ترجیح دهید نصب را اجرای مجدد کنید.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "بازپخش" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "خودکار" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "ذخیرهی مجموعه بستهها" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "زبان" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "مجوز" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "موشی" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "شناسایی گردانندهی دیسک" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "صفحهکلید" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "امنیت" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "قسمتبندی" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "نصب کردن" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "تأیید هویت" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "کاربران" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "شبکهکاری" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "بارگذار آغازگر" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "پیکربندی ایکس" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "خلاصه" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "سرویسها" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "بروزسازیها" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "خروج" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(بستههای %d، %d مگابایت)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "بستههای %d" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "زبان" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "مجوز" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "انتخاب ردهی نصب" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "تخمین زدن" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "انتخاب بستهها برای نصب کردن" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "کاربران" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "شبکهکاری" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "پیکربندی ایکس" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "نمیتوان به ماژولهای هسته مربوط به هستهی شما (پرونده %s وجود ندارد) " +#~ "دستیابی یافت، این معمولاً بدین معنی است که دیسکچهی آغازگرتان با رسانهی نصب " +#~ "همگاهی ندارد (لطفاً دیسکچهی آغازگری جدیدی ایجاد کنید)" diff --git a/perl-install/install/share/po/fi.po b/perl-install/install/share/po/fi.po new file mode 100644 index 000000000..7abc70e3c --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/fi.po @@ -0,0 +1,1640 @@ +# DrakX-fi - Finnish Translation +# +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002 Mandriva +# +# +# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001. +# Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003,2004. +# Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004. +# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002, 2003, 2004, 2005. +# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-fi - Mandriva 2007 Release\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-18 20:02+0300\n" +"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" +"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Onko sinulla muita asennuksen lisälevyä?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Seuraavat lähteet on löydetty ja käytetään asennuksen aikana: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Onlo sinulla lisää lähteitä jotta haluat määrittää?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Verkko (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Verkko (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Verkko (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "Peilipalvelimen URL?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "URL pitää alkaa ftp:// tai http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Otetaan yhteys Mandriva Linuxin sivustolle peilipalvelinlistan saamiseksi..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Yhteydenotto Mandriva Linuxin sivustolle peilipalvelinlistan saamiseksi " +"epäonnistui" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Valitse peilipalvelin josta paketit haetaan" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "NFS Asetus" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Syötä NFS-palvelimesi nimi ja hakemistopolku" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "NFS-liitoksen palvelimen nimi?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Kansio" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "En löydä hdlist tiedostoa tässä peilipalvelimessa." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Etsitään jo asennettuja paketteja..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Poistetaan paketteja ennen päivitystä..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Etsitään päivitettäviä paketteja..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Olet valinnut seuraavat palvelimet: %s\n" +"\n" +"\n" +"Nämä palvelimet otetaan oletuksena käyttöön. Niissä ei ole tunnettuja \n" +"turvallisuusaukkoja, mutta sellaisia voi löytyä ajan mittaan. Mikäli niin \n" +"tapahtuu, sinun pitäisi päivittää kyseiset palvelimet niin nopeasti kuin \n" +"suinkin mahdollista.\n" +"\n" +"\n" +"Haluatko todella asentaa nämä palvelimet?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Seuraavat paketit poistetaan jotta järjestelmäsi voidaan päivittää:\n" +"%s\n" +"\n" +"Haluatko varmasti poistaa nämä paketit?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Seuraava(t) levy(t) uudelleennimettiin:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (oli ennen nimetty %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Verkko" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Ole hyvä ja valitse media" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Tiedosto jo olemassa. Korvaa?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Ei oikeuksia" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Virheellinen NFS-nimi" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Huono media %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Kuvakaappauksia ei voida tehdä ennen osiointia" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Kuvakaappaukset löytyvät asennuksen jälkeen hakemistosta %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Asennus" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Asetustyökalut" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Sinun täytyy myös alustaa %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Jokin osa laitteistoasi tarvitsee laitteistovalmistajan ajurit toimiakseen\n" +"kunnolla. Löydät lisätietoja edellä mainituista täältä: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Käynnistetään verkkoa" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Ajetaan alas verkkoa" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Haetaan tiedosto %s ..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Kopioin paketteja kovalevylle myöhempään käyttöön" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Kopiointi käynnissä" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "pakollinen" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "tärkeä" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "erittäin hyvä" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "hyvä" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "ehkä" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "2007 tuotelinja" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Invictus Palomuuri" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Discovery Live Tila" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Miten rekisteröityä" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Mandriva Online Palvelut" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Uusi teema" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Työasema" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Toimistotyöasema" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Toimisto-ohjelmistot: tekstinkäsittely (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"taulukkolaskenta (OpenOffice.org calc, Kspread), PDF-lukijat jne" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Toimisto-ohjelmistot: tekstinkäsittely (kword, abiword), taulukkolaskenta " +"(kspread, gnumeric), pdf-lukijat jne" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Peliasema" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Viihdeohjelmat: tasohyppely, korttipelit, strategia jne" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimediatyöasema" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Äänen sekä videon toisto- ja editointiohjelmat" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internettyöasema" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Valikoima työkaluja sähköpostin ja uutisryhmien lukemiseen (mutt, tin...) " +"sekä Internetin selailuun" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Verkkopääte (asiakas)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Asiakasohjelmat eri protokollille (SSH jne)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Työkalut, jotka helpottavat tietokoneesi asetusten muokkaamista" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Komentorivityökalut" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editorit, komentotulkit, tiedostotyökalut, päätteet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Kehitysympäristö" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C ja C++ kehityskirjastot, ohjelmat ja include-tiedostot" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentaatio" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Kirjoja ja ohjeita Linuxista sekä vapaan lähdekoodin ohjelmista" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "" +"Linux Standard Base (Linux Standardi Perusta)\n" +" - Kolmannen osapuolen ohjelmistojen tuki" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "WWW-palvelin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab palvelin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Palomuuri / Reititin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internetin yhdyskäytävä" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Posti/Uutiset" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix sähköpostipalvelin, Inn uutispalvelin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Hakemisto-palvelin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP-palvelin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Verkkoalueen nimipalvelin (DNS) ja verkon informaatio-palvelin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Tiedosto- ja Tulostuspalvelin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS-palvelin, Samba-palvelin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Tietokanta" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL ja MySQL tietokantapalvelin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache WWW-palvelin ja Pro-ftpd FTP-palvelin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Sähköposti" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix sähköpostipalvelin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL tai MySQL tietokantapalvelin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Verkkotietokone (palvelin)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS-, SMB-, välitys- ja SSH-palvelin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Graafinen ympäristö" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE-työasema" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K-työpöytäympäristö. Graafinen perusympäristö ja sen mukana tulevat työkalut" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME-työasema" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Graafinen ympäristö käyttäjäystävällisellä sovelluksilla ja työkaluilla." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm Työpöytä" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Muut graafiset käyttöympäristöt" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, FVWM jne" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Työkalut" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH-palvelin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Webmin Etäasetuspalvelin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Verkkotyökalut/Valvonta" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Valvontatyökalut, prosessihallinta, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva Velhoja" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Velhoja palvelimen asettamiseksi" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Ilmeni virhe, eikä sitä ei voida käsitellä kunnolla.\n" +"Jatka omalla vastuullasi." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Osa tärkeistä paketeista ei asentunut kunnolla.\n" +"Joko CD-ROM-asemasi tai levy on viallinen.\n" +"Tarkista CD-ROM Linux-koneessa komennolla \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Siirryn vaiheeseen `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux asennus %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Järjestelmäsi resurssit ovat lopussa. Voit kohdata ongelmia Mandriva " +"Linuxia\n" +"asentaessasi. Jos näin tapahtuu, voit kokeilla tekstipohjaista asennusta.\n" +"Tehdäksesi niin paina `F1' kun käynnistät asennusohjelmaa CD-ROM:lta.\n" +"Tämän jälkeen kirjoita `text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Pakettiryhmien valinta" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Yksittäisten pakettien valinta" + +# mat +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Koko yhteensä: %d / %d Mt" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Viallinen paketti" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versio: " + +# mat +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Koko: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d kt\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Tärkeys: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Et voi valita/poistaa tätä pakettia" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "puuttuvista %s johtuen" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "täyttämättömistä riippuvuuksista %s johtuen" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "yritetään asentaa %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "jotta %s voitaisiin säilyttää" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Et voi asentaa tätä pakettia, koska levyllä ei ole tarpeeksi tilaa sen " +"asentamiseksi" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Seuraavat paketit asennetaan" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Seuraavat paketit poistetaan" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Tämä on pakollinen paketti, sitä ei voida poistaa valinnoista" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Et voi poistaa tämän paketin valintaa. Se on jo asennettu" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Et voi poistaa tämän paketin valintaa. Paketti pitää päivittää." + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Näytä automaattisesti valitut paketit" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Asenna" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Lataa/Tallenna valinta" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Päivitän pakettien valintaa" + +# Asennuksen sivuvalikko +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimaalinen asennus" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Ohjelmistohallinta" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Valitse asennettavat paketit" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Asennetaan" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Ei yksityiskohtia" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Aikaa jäljellä " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Arvioidaan aikaa" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d pakettia" +msgstr[1] "%d pakettia" + +# Asennuksen sivuvalikko +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Yhteenveto" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Aseta" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "ei asetettu" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Seuraavar asennusmediat on löydetty.\n" +"Jos haluat ohittaa joku niistä, voit poistaa niiden valinta nyt." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Sinulla on mahdollisuus kopioida CD-levyjen sisältö kovalevylle ennen " +"asennusta.\n" +"Asennus jatkaa sen jälkeen kovalevyltä ja paketit ovat käytettävissä myös " +"asennuksen jälkeen." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Kopioi koko CD" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Ilmeni virhe" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Valitse näppäimistösi asettelu." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Tässä on koko lista käytettävissä olevista näppäimistöistä" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Asenna/Päivitä" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Onko tämä asennus vai päivitys?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Päivitä %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Salausavain %s:lle" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Asetetaan IDE-levyä" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Ei vapaata tilaa 1 Mt:n käynnistyslohkoa varten! Asennusta jatketaan, mutta " +"käynnistääksesi järjestelmän sinun pitää luoda käynnistyslohko-osio " +"DiskDrake:ssa." + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Sinun pitää luoda PPC PReP Boot bootstrap! Asennusta jatketaan, mutta " +"käynnistääksesi järjestelmän sinun pitää luoda käynnistyslohko-osio " +"DiskDrake:ssa." + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Vaihda CD-levyä!\n" +"\n" +"Aseta CD-levy nimeltä \"%s\" CD-asemaan ja valitse OK kun olet valmis.\n" +"Jos sinulla ei ole levyä, valitse Peruuta välttääksesi asennukset tältä " +"levyltä." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Etsitään saatavilla olevia paketteja..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Lataa tai tallenna pakettien valinta.\n" +"Muoto on sama kuin auto_install-toiminnon luomilla tiedostoilla." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Verkkokuorma" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Huono tiedosto" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Valittu koko on suurempi kuin käytettävissä oleva levytila" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Asennuksen tyyppi" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Et ole valinnut yhtäkään pakettiryhmää.\n" +"Valitse haluamasi minimaalinen asennus" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "X-palvelimella" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Perusdokumentaation kanssa (suositeltu!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Vähimmäisasennus (erityisesti ei urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Kaikki" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Valmistellaan asennusta" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Asennetaan pakettia: %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Tapahtui virhe järjestettäessä paketteja:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Jatka kuitenkin?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Tallenna pakettien valinta" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Tapahtui virhe asennettaessa paketteja:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "Varmista että Päivitetyt Moduulit media on asemassa %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Päivitykset" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Sinulla on nyt mahdollisuus hakea päivitetyt paketit. Nämä paketit\n" +"on julkaistu tämän jakelun julkaisun jälkeen. Ne voivat sisältää\n" +"tietoturva- tai virhekorjauksia.\n" +"\n" +"Hakeaksesi nämä paketit sinulla pitää olla toimiva Internetyhteys.\n" +"\n" +"Haluatko hakea ja asentaa päivitykset?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Yhdistetään peilipalvelimeen uusimman pakettilistan saamiseksi..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Yhteyttä peilipalvelimeen %s ei voitu muodostaa" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Laitteisto" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Äänikortti" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Onko sinulla ISA-väylään liitettävä äänikortti?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Suorita \"alsaconf\" tai \"sndconfig\" asennuksen jälkeen asettaaksesi " +"äänikorttisi." + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Yhtäkään äänikorttia ei löydetty. Kokeile \"harddrake\" asennuksen jälkeen" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV-kortti" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Graafinen käyttöliittymä" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Verkko & Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Välityspalvelimet" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "asetettu" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Turvataso" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Palomuuri" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "aktivoitu" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "ei käytössä" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Käynnistys" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s kohteessa %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Et ole asettanut X-palvelinta. Oletko varma että haluat tehdä tämän?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Valmistelen käyttöjärjestelmän lataajaa..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Sinulla on vanhanaikainen tai tuntematon tietokone, joten Yaboot " +"käynnistyslataaja ei toimi koneessasi. Asennus jatkuu, mutta sinun täytyy " +"käyttää BootX:ää koneesi käynnistämiseen. Ytimen paremetrit root " +"tiedostojärjestelmälle on: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Haluatko käyttää aboot:a?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Virhe asennettaessa aboot:a,\n" +"yritetäänkö pakkoasennusta vaikka se tuhoaa ensimmäisen osion?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Tällä turvatasolla pääsy Windows-osion tiedostoihin on rajoitettu " +"ylläpitäjälle." + +# mat +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Aseta tyhjä levyke levykeasemaan %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Valmistellaan automaattiasennuslevykettä..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Joitain vaiheita ei ole saatettu loppuun.\n" +"\n" +"Haluatko todella lopettaa?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Onnittelut" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Käynnistä uudelleen" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Luo automaattinen asennuslevyke" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Automaattinen asennus voi olla täysin automatisoitu,\n" +"jos niin halutaan. Siinä tapauksessa asennus täyttää\n" +"koko kiintolevyn! (tarkoitettu toisen koneen asentamiseksi),\n" +"\n" +"Ehkä haluat mieluummin toistaa asennuksen.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Toista" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automaattinen" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Tallenna pakettien valinta" + +# Asennuksen sivuvalikko +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Kieli" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Lisenssi" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Hiiri" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Kiintolevyjen tunnistus" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Asennusluokka" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Näppäimistö" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Tietoturva" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Osiointi" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Alustetaan" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Pakettien valitseminen" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Asennetaan" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Tunnistustapa" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Käyttäjät" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Verkko" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Käynnistyslataaja" + +# Asennuksen sivuvalikko +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Aseta X" + +# Asennuksen sivuvalikko +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Yhteenveto" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Palvelut" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Päivitykset" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Poistu" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d pakettia" +#~ msgstr[1] "%d pakettia" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d pakettia" + +# Asennuksen sivuvalikko +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Kieli" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Lisenssi" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Asennusluokka" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Alustetaan" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Pakettien valitseminen" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Käyttäjät" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Verkko" + +# Asennuksen sivuvalikko +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Aseta X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Käyttämääsi ydintä vastaavia ytimen moduuleja ei voida käyttää (tiedosto %" +#~ "s puuttuu), tämä yleensä tarkoittaa että käynnistyslevykettäsi ei ole " +#~ "tahdistettu asennusmedian kanssa (luo uudempi käynnistyslevyke)." diff --git a/perl-install/install/share/po/fr.po b/perl-install/install/share/po/fr.po new file mode 100644 index 000000000..dc1821ef7 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/fr.po @@ -0,0 +1,1714 @@ +# translation of DrakX-fr.po to Français +# Translation file of Mandriva Linux graphic install +# Copyright (C) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 Mandriva +# +# Veuillez ne pas mettre à jour ce fichier à moins d'être +# certain tant de vos traductions que de votre grammaire et +# de votre orthographe. Ces dernières sont trop souvent +# approximatives. Elles nécessitent alors des relectures et +# des corrections qui n'ont d'autre conséquence que de faire +# perdre du temps à tout le monde (à vous si votre travail est +# imparfait et aux relecteurs qui doivent rechercher puis corriger +# vos éventuelles fautes). +# +# VEUILLEZ RESPECTER LA TYPOGRAPHIE FRANÇAISE ! +# Les majuscules doivent être accentuées si besoin est. Respectez +# les espaces nécessaires pour la ponctuation (espace après la virgule et +# le point, espace insécables avant les points d'interrogation, +# d'exclamation, les deux-points et le point virgule, espace aussi après +# le point virgule). +# N'enlevez pas l'espace qui suit un signe de ponctuation en fin de +# phrase; vous devez respecter la version originale. Dans ce type de +# cas, il est extrèmement probable que le programme va afficher +# quelque chose d'autre à la fin. En enlevant l'espace, vous allez +# accoller deux mots. +# +# ESPACES INSÉCABLES +# Vous devez utiliser un espace insécable (c'est un espace qui ne peut +# pas servir de rupture à la ligne) avant le point d'exclamation, le +# point d'interrogation, le deux-points, le point virgules, et pour les +# "quantités", entre le nombre et l'unité abbrégée (par exemple "10 g"). +# L'espace normal en ISO et UTF8 est le caractere 0x20 tandis que l'espace +# insécable est le caractère 0xA0. Sous Emacs en utilisant le po mode +# livré avec gettext >= 0.10.40-4mdk vous pouvez voir celui-ci avec un +# fond de couleur spécial. Sous Vi celui-ci est normalement affiché +# précédé du caractère pipe "|". Pour le taper sous la plupart des +# éditeurs, vous pouvez utiliser la touche "Compose" puis en tapant +# deux espaces. Si vous n'avez pas de touche compose, vous pouvez +# donner cette fonction à la touche "Windows" droite de votre clavier +# avec la commande suivante : +# xmodmap -e 'keycode 116 = Multi_key' +# +# Les guillemets françaises sont « et » et non ". La guillemet ouvrante +# « est suivie d'un espace insécable et la guillemet fermante » est +# précédée du même type d'espace. Pour le taper, vous pouvez utiliser +# la combinaison Compose < <, et Compose > > (ou alt-z et alt-x). +# +# Enfin, traduisez INTELLIGEMMENT et non mot à mot. Certaines traductions +# n'ont aucun sens en français. +# +# MOTS À ÉVITER +# - application. Ce terme n'étant pas compris par le grand public, il est +# préférable de le remplacer par le mot "programme". +# +# Nous vous remercions de votre compréhension. +# +# +# +# Stéphane Teletchéa, 2005. +# David BAUDENS <baudens@mandriva.com>, 1999-2004. +# David ODIN <odin@mandriva.com>, 2000. +# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2001, 2005. +# KAtiOS <katios@nolabel.net>, 2001. +# Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>, 2001-2002. +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2001-2004. +# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2002,2003. +# Adrien REZER <monsieurdidi@free.fr>, 2003. +# RICHARD Nicolas <richardnicolas22@yahoo.fr>, 2004. +# Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004. +# Teletchéa <steletch@free.fr>, 2004, 2005. +# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2005, 2006, 2007. +# Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>, 2005. +# Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-05 15:38+0100\n" +"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" +"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Possédez-vous d'autres média supplémentaires ?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Le média suivant a été trouvé et sera utilisé pendant l'installation : %s.\n" +"\n" +"\n" +"Souhaitez-vous configurer un autre média d'installation ?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Réseau (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Réseau (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Réseau (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL du miroir ?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "L'URL doit commencer par ftp:// ou http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Connexion au site Web de Mandriva Linux pour obtenir la liste des serveurs " +"miroirs disponibles..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Echec de la connexion au site web de Mandriva Linux pour obtenir la liste " +"des miroirs disponibles" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Choisissez un serveur miroir d'où télécharger les paquetages" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Configuration NFS" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Veuillez entrer le nom de machine et le répertoire de votre média NFS" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "Le nom d'hôte manque" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "Le répertoire doit commencer par « / »" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Nom d'hôte du montage NFS ?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Répertoire" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "Supplémentaire" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Ne peut trouver le fichier de liste de paquets sur ce miroir. Vérifiez que " +"l'emplacement est correct." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Recherche des paquetages déjà installés..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Suppression des paquetages avant la mise à jour ..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Recherche des paquetages à mettre à jour..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Vous avez sélectionné le(s) serveur(s) suivant(s) : %s\n" +"\n" +"\n" +"Ces serveurs seront activés par défaut.\n" +"Ils n'ont actuellement aucun problème de sécurité connu,\n" +"mais si des vulnérabilités sont découvertes par la suite,\n" +"vous devrez effectuer une mise à jour le plus rapidement possible.\n" +"\n" +"\n" +"Confirmez-vous l'installation de ces serveurs ?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Les paquetages suivants seront désinstallés pour permettre la mise à jour : %" +"s\n" +"\n" +"\n" +"Souhaitez-vous réellement les désinstaller ?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Les disques suivants ont été renommés :" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (précédemment nommé %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Réseau" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Veuillez choisir un média" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Permission refusée" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Mauvais nom NFS" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Média %s incorrect" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Impossible de faire des captures d'écran avant le partitionnement" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Les captures d'écran seront disponibles après l'installation dans %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Installation" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Vous devez aussi formater %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Certains périphériques présents sur votre système nécessitent des\n" +"pilotes « propriétaires » pour pouvoir fonctionner. Vous pouvez\n" +"trouver plus d'informations les concernant ici : %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Démarrage de l'interface réseau..." + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Arrêt de l'interface réseau..." + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Téléchargement du fichier %s ..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" +"Copie de certains paquetages sur les disques pour une utilisation future" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Copie en cours" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "obligatoire" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "important" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "très utile" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "utile" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "éventuellement" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "Ligne de produits 2007" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Pare-feu Invictus" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Mode découverte sans installation (Live)" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Comment s'enregistrer" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Mandriva Online Services" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Nouveau thème" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Station de travail" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Poste bureautique" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (OpenOffice.org " +"Writer, Kword), tableurs (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualiseur pdf, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (kword, abiword), " +"tableurs (kspread, gnumeric), visualiseur pdf, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Jeux" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "" +"Programmes de divertissement : jeux d'arcade, de plateau, de stratégie, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimédia" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programmes pour jouer/éditer du son et de la vidéo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Ensemble d'outils pour lire et envoyer des courriers électroniques et des " +"messages de forums (mutt, tin, ...), ainsi que pour naviguer sur Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Ordinateur réseau (client)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Clients pour différents protocoles, dont ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Outils pour faciliter la configuration de votre ordinateur" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Utilitaires console" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Éditeurs, interpréteurs, outils fichiers, terminaux" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Développement" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "" +"Bibliothèques de développement C et C++, programmes et fichiers d'en-tête" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Livres et Howto's sur Linux et le Logiciel Libre" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "« Linux Standard Base ». Support des programmes tiers" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Serveur Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Serveur Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Pare Feu/Routeur" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Passerelle internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Courriel/Nouvelles" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Serveur de courrier Postfix, serveur de nouvelles lnn" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Serveur d'annuaire" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Serveur FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Serveur de noms de domaine et d'information réseaux" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Serveur pour partage de fichiers et d'imprimantes" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Serveur NFS, Serveur Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Base de Données" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Serveurs de bases de données PostgreSQL ou MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache et Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Courriel" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Serveur de courrier Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Serveurs de bases de données PostgreSQL ou MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Serveur réseau" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Serveur NFS, serveur SMB, serveur Proxy (mandataire), serveur SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Environnement graphique" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Station de travail KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"L'environnement graphique KDE (K Desktop Environment) avec sa collection " +"d'outils" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Station de travail GNOME" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Un environnement de bureau avec un ensemble de programmes et d'outils " +"intuitifs" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Bureau IceWm" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Autres Environnements de Bureau" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitaires" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Serveur SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Serveur de configuration distante webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Utilitaires réseau/Surveillance du réseau" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Outils de surveillance, gestion de processus, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Assistants Mandriva" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Assistants pour configurer le serveur" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Une erreur est survenue et semble difficile à résoudre correctement.\n" +"Vous pouvez continuer, mais à vos risques et périls." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Quelques paquetages importants n'ont pas été correctement installés. Il se\n" +"peut que le lecteur de CD-ROM ou le CD-ROM lui-même soit défectueux. Vous\n" +"pouvez vous assurer du bon état de ce dernier en exécutant la commande " +"suivante\n" +"sur un ordinateur fonctionnant correctement : « rpm -qpl media/main/*.rpm »\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Démarrage de l'étape « %s »\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Installation de Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> entre éléments" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Votre ordinateur possède peu de mémoire. Vous aurez peut-être quelques\n" +"problèmes pour installer Mandriva Linux. Si cela se produit, vous pouvez\n" +"essayer de procéder à une installation en mode texte. Pour cela, appuyez\n" +"sur la touche « F1 » après l'amorçage sur CD-ROM puis entrez « text »." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Sélection des groupes de paquetages" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Sélection individuelle des paquetages" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Taille totale : %d / %d Mo" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Mauvais paquetage" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Version : " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Taille : " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d Ko\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importance : " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Vous ne pouvez pas sélectionner/désélectionner ce paquetage" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "parce que %s manque" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "car %s n'est pas résolu" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "Tentative de promouvoir %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "afin de conserver %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "Il n'y a pas assez de place pour installer ce paquetage" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Les paquetages suivants vont être installés" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Les paquetages suivants vont être désinstallés" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Ce paquetage est nécessaire, vous ne pouvez pas le désélectionner" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Vous ne pouvez pas désélectionner ce paquetage. Il est déjà installé" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas désélectionner ce paquetage, il doit être mis à jour." + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Montrer les paquetages sélectionnés automatiquement" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Installation" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Charger/Sauvegarder la sélection" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Mise à jour de la sélection des paquetages" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Installation minimale" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Gestion des paquetages" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Choisissez les paquetages que vous voulez installer" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Installation" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Pas de détails" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Temps restant " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Estimation en cours" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d paquetage" +msgstr[1] "%d paquetages" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Configurer" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "non configuré" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Les média d'installation suivants ont été trouvés.\n" +"Si vous ne désirez pas utiliser certains d'entre eux, vous pouvez les " +"désélectionner maintenant." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Vous avez la possibilité de copier le contenu des CDs sur le disque dur " +"avant l'installation.\n" +"Celle-ci s'effectuera alors à partir du disque dur et les paquetages " +"resteront disponibles une fois le système installé." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Copier entièrement les CDs" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Une erreur est survenue" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Veuillez choisir votre type de clavier." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Voici la liste complète des claviers disponibles" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Installation/Mise à jour" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Désirez-vous faire une installation ou une mise à jour ?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Mettre à jour %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Clé de chiffrement pour %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Configuration IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Pas de place libre pour la partition d'amorçage (bootstrap) de 1 Mo." +"L'installation va\n" +"continuer, mais pour que votre système puisse démarrer, vous aurez besoin " +"de\n" +"créer la partition d'amorçage avec DiskDrake." + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Pas de place libre pour la partition d'amorçage (PPC PReP Boot bootstrap) de " +"1 Mo.L'installation va\n" +"continuer, mais pour que votre système puisse démarrer, vous aurez besoin " +"de\n" +"créer la partition d'amorçage avec DiskDrake." + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Changez de CD-ROM !\n" +"Veuillez insérer le CD-ROM nommé « %s » dans votre lecteur puis cliquez sur " +"« OK ».\n" +"Si vous ne le possédez pas, cliquez sur « Annuler » afin de ne rien " +"installer à partir de ce CD-ROM." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Recherche des paquetages disponibles..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"Votre système n'a pas assez d'espace libre pour installer ou de mettre à " +"jour (%dMo > %dMo)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Veuillez choisir entre le chargement ou la sauvegarde de la\n" +"sélection des paquetages. Le format est le même que celui de l'installation " +"automatisée (auto_install)." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Charger" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Sauvegarder" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Mauvais fichier" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "La taille sélectionnée est plus importante que la place disponible" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Type d'installation" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Vous n'avez sélectionné aucun groupe de paquetages.\n" +"Veuillez choisir l'installation minimale désirée : " + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Avec X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Avec la documentation de base (recommandé !)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Installation vraiment minimale (et en particulier pas d'urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Tout" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Préparation de l'installation" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Installation du paquetage %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Erreur lors du tri des paquetages :" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Souhaitez-vous tout de même continuer ?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Ré-essayer" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "Ignorer ce paquetage" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "Ignorer tous les paquetages du média « %s »" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Retourner à la sélection du média et des paquetages" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Erreur lors de l'installation du paquetage %s." + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Configuration post-installation" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" +"Assurez vous que le média de mise à jour des modules est dans le lecteur %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Mises à jour" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Vous avez maintenant la possibilité de télécharger les mises à jour\n" +"créées depuis la sortie de cette distribution. Il peut y avoir des " +"correctifs de\n" +"sécurité ou des résolutions d'anomalies.\n" +"\n" +"Vous devez avoir une connexion internet pour les télécharger.\n" +"\n" +"Souhaitez-vous installer les mises à jour ?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Téléchargement de la liste des paquetages disponibles ..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Impossible d'accéder au miroir %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Matériel" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Carte son" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Possédez-vous une carte son ISA ?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Lancez « alsaconf » ou « sndconfig » après l'installation pour configurer la " +"carte son" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Aucune carte son détectée. Essayez avec « harddrake » après l'installation" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Carte TV" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Interface graphique" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Réseau et Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxys" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "configuré" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Niveau de sécurité" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Pare Feu" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "activé" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "désactivé" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Partition de démarrage" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s sur %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" +"Vous n'avez pas configuré le serveur d'affichage (X11). Êtes-vous sûr de ce " +"que vous faites ?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Préparation du programme d'amorçage..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Il semble que votre machine ne soit pas dotée de l'architecture " +"« NewWorld ».\n" +"Le programme d'amorçage « yaboot » ne fonctionnera pas.\n" +"L'installation va continuer, mais vous aurez besoin de « BootX » ou\n" +"d'une autre méthode pour démarrer votre machine. Le paramètre pour la racine " +"du noyau est : root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Désirez-vous utiliser « aboot » ?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors de l'installation de « aboot ».\n" +"Désirez-vous forcer l'installation au risque de détruire la\n" +"première partition du disque ?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"A ce niveau de sécurité, l'accès aux fichiers de la partition Windows sera " +"restreint à l'administrateur." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Insérez une disquette vierge dans le lecteur %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Création de la disquette d'auto-installation..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Certaines étapes ne sont pas terminées.\n" +"\n" +"Souhaitez-vous vraiment quitter maintenant ?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Félicitations" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Redémarrage" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Créer une disquette d'auto-installation" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"L'auto-installation peut être complètement automatique si nécessaire,\n" +"dans ce cas elle prend le contrôle du disque dur !!\n" +"(prévu pour l'installation d'une autre machine).\n" +"\n" +"Vous pouvez préférer rejouer l'installation.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Rejouer" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatisée" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Sauvegarder la sélection des paquetages" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Langue" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Licence" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Souris" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Détection des disques durs" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Classe d'installation" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Clavier" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Sécurité" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Partitionnement" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Formattage" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Choix des paquetages" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Installation" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Authentification" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Réseau" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Amorçage" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Configuration de X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Résumé" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Services" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Mises à jour" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Quitter" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d paquetage, %d Mo)" +#~ msgstr[1] "(%d paquetages, %d Mo)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d paquetages" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Langue" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licence" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Classe d'installation" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Formattage" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Choix des paquetages" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Utilisateurs" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Réseau" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Configuration de X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'accéder aux modules correspondant à votre noyau (le fichier %" +#~ "s est manquant), cela veut généralement dire que votre disquette " +#~ "d'amorçage n'est plus à jour par rapport à votre périphérique " +#~ "d'installation (veuillez créer une disquette d'amorçage plus récente)" diff --git a/perl-install/install/share/po/fur.po b/perl-install/install/share/po/fur.po new file mode 100644 index 000000000..9da494520 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/fur.po @@ -0,0 +1,1500 @@ +# translation of DrakX.po to furlan +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n" +"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" +"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Rêt" + +#: any.pm:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Rêt" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Cartele" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "" + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS" +msgstr "HFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Rêt" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Par plasè sielç" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Permès dineât" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "font zontade %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Instale" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Configurazion" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "" + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Instalazion in vore" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Svilup" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Documentazion" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Server Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Grop" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Server Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "/File/_Gnûf" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Ferme Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Server NTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Server Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Ambient Grafic" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Filipinis" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Viôt le Configurazion" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "<b>Mandriva Expert</b>" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Al è intravignût un fal, ma no sai ben cemût gjestîlu.\n" +"Continue a to azard." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "" + +#: steps_curses.pm:22 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Centri di Control Mandriva Linux" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Version: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Dimension: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Entitât: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "cause cal mancje %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "cause che %s no l'è sodisfat" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "ricercje dal miôr pachet %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "par tignî %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instale" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Selezion dal percors" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Gjestôr Software" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "pachet no cognossût" +msgstr[1] "pachet no cognossût" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Configure" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Al è intravignût un fal" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load" +msgstr "Locâl" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Salve" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Salve il file" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Ducj" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Atualizazions" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Schede TV" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Rêt & Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Nivel di Sigurece" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "disabilitât" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Inviament" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Congratulazions" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Torne a inviâ" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Surie" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Tastiere" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Sigurece" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Utents" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Rêt" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Servizis" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Atualizazions" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Jessì" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Instale atualizazions" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Utents" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Rêt" diff --git a/perl-install/install/share/po/ga.po b/perl-install/install/share/po/ga.po new file mode 100644 index 000000000..e822404d3 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/ga.po @@ -0,0 +1,1523 @@ +# +# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n" +"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" +"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: any.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "An bhfuil ceann eile agat?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Líonra (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Líonra (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Líonra (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Cumraigh NFS" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Comhadlann" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Earráid ag oscailt %s do scríobh: %s" + +#: any.pm:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Roghnaigh pacáistí ..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Ag cúrdach pacáistí le húasgrádú..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" + +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Roghnaigh pacáistí ..." + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Líonra" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Roghnaight do theangam le do thoil." + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Tá an comhad ann cheana. Forscríobh?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Cead diúltaithe" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Tá comhad %s lódailte." + +#: any.pm:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Ní féidir liom rann eile a cur isteach" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Suiteáil" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "cumraíocht" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Is gá %s a fhormáidiú freisin" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Ag tosnú suas an ghréasán" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Ag dúnadh síos an ghreasán" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Sabháil i gcomhad" + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Pointe taca dublach %s" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "riachtanas" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "tábhachtach" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "an-dheas" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "deas" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "b'fhéidir" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Téama Nua" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Stáisiún Oibre" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Stáisiún Oibre" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Stáisiún Cluichí" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Stáisiún ilmheánach" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Stáisiún Idirlíon" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Printéir Gréasán (lpd)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Uirlisí Consóil" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Forbairt" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Doiciméadú" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Freastalaí Lín" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Grúpearraí" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Freastalaí Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "suimiúil" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Ríomhphost/Nuacht" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Freastalaí Printéir" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Freastalaí Eolaire" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Freastalaí FTP:" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Ainm Fearannas" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Freastalaí Printéir" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Freastalaí NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Bunachar Sonraí" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Greasan/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Post" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Freastalaí Printéir" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Cláréadan Gréasán" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Timpeallacht Ghrafach" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Stáisiún KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Stáisiún Gnome" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Deasc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Deasc Graphaicí Eile" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Uirlisí" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Freastalaí SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Seirbishí" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Cumraigh Idirlíon" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Cumraíocht Gréasánú" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Bainteach le hIdirlíon" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Cumraigh printéir" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Ta earraid ann, níl a fhios agam conas é a cheartú.\n" +"Lean ort, ar do phriacal féin." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Ag tosnú ar céim `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Suiteáil Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Méid iomlán: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Pacáiste mícheart" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Leagan: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Méid: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Tábhacht: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "kdesu ar iarraidh" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Feistiú" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Eirigh as Feistiú" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Bainistíocht Bhogearraí" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Ag Feistiú" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "No details" +msgstr "Sonraí" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Am fagtha " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Ag meastú" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d pacáistí" +msgstr[1] "%d pacáistí" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Coimriú" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Cumraigh" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "not configured" +msgstr "Cumraigh" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Tharla earráid" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Roghnaigh leagan amach do mhéarchláir." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Feistiúi/Uadgrádaigh" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Feistigh nó uasgrádaigh ?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Uasgrádaigh" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Ní mar a chéile na pasfhocail" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Ag cumraigh IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Ag curdach do na pacáistí atá ar fáil..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Lód" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Sábháil" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Lódáil comhad" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Roghnaigh pacáistí a feistiú ..." + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Le X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Gach Rud" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Ag feistiál pacáiste %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Lean ar aghaidh ar aon nós?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Atriail" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Ag feistiál pacáiste %s" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Cumraíocht Iar-feistú" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Leasuithe" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Teip ar glaoch `fork': %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Crua-earraí" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Carta Fuaim" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "An bhfuil ceann eile agat?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Carta Telefís" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Comhéadan grafach" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Gréasán agus Idirlíon" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Ionadaithe" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "cumraithe" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Leibhéal Slándála" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Bac slándála" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "díchumasaithe" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Tosú" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s ar %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Ag Ullmhaigh ríomhchlar thosnaithe..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Céard a theastaíonn uait a dhéanamh?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Cur isteach diosca folamh sa dioscthiomant %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Comhghairdeas" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Atosaigh" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, fuzzy, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Cruthaigh flapach bootáil" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Athlódaigh" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Uathoibríoch" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Roghnaigh do theanga" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Ceadúnas" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Luchóg" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Eocharclár" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Slándáil" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Formáidiú" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Ag Feistiú" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Deimniú" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Úsáideoirí" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Líonrú" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Clár dúisithe" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Cumraigh X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Coimriú" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Seirbishí" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Leasuithe" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Scoir" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d pacáistí" +#~ msgstr[1] "%d pacáistí" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d pacáistí" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Roghnaigh do theanga" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Ceadúnas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Roghnaigh rang feistiú" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Formáidiú" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Roghnaigh pacáistí ..." + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Úsáideoirí" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Líonrú" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Cumraigh X" diff --git a/perl-install/install/share/po/gl.po b/perl-install/install/share/po/gl.po new file mode 100644 index 000000000..550e21777 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/gl.po @@ -0,0 +1,1632 @@ +# translation of DrakX-gl.po to Galician +# Jesús Bravo Álvarez (mdk) <jba@pobox.com>, 2001. +# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-gl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-10 00:29+0100\n" +"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" +"Language-Team: Galician <<gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Poedit-Language: Gallegan\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Ten soportes suplementarios adicionais?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Atopáronse os seguintes soportes e vanse usar durante a instalación: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Ten algún soporte de instalación suplementario para configurar?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Rede (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Rede (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Rede (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "Cal é o URL do sitio espello?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Contactando co sitio web de Mandriva Linux para obte-la lista de sitios " +"espello dispoñibles..." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Contactando co sitio web de Mandriva Linux para obte-la lista de sitios " +"espello dispoñibles..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Escolla un sitio espello dende o que obte-los paquetes" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Configuración de NFS" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Introduza o nome de máquina e o directorio do soporte NFS" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Cal é o nome de máquina da montaxe NFS?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Directorio" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Non se puido atopar un ficheiro de lista de paquetes neste sitio espello.\n" +"Asegúrese de que a localización é a correcta." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Buscando os paquetes que xa están instalados..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Eliminando paquetes antes de actualizar..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Buscando paquetes para actualizar..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Seleccionou os seguintes servidores: %s\n" +"\n" +"\n" +"Estes servidores están activados por defecto. Non teñen ningún problema de\n" +"seguridade coñecido, pero pode ser que se lles atopen algúns. Nese caso,\n" +"debe asegurarse de actualizar tan rápido como sexa posible.\n" +"\n" +"\n" +"Desexa instalar estes servidores?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Vanse eliminar os seguintes paquetes para poder actualiza-lo seu sistema: %" +"s\n" +"\n" +"\n" +"Desexa eliminar estes paquetes?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Renomeáronse os seguintes discos:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (chamado anteriormente %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Escolla un soporte" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "O ficheiro xa existe. ¿Desexa sobreescribilo?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Permiso denegado" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Nome NFS incorrecto" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "O soporte %s é incorrecto" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Non se pode captura-la pantalla antes de face-las particións" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Poderanse facer capturas de pantalla despois de instalar en %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Instalación" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Tamén debe formatar %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Algún hardware do seu ordenador necesita drivers ``propietarios''\n" +"para funcionar. Pode atopar máis información sobre eles en: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Activando a rede" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Desactivando a rede" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Descargando o ficheiro %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Copiando" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "debe telo" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "importante" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "moi bo" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "bo" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "indiferente" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Cortalumes Invictus" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Novo tema para Webmin" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Estación de traballo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Estación de Traballo de Oficina" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Programas de oficina: procesadores de texto (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"follas de cálculo (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualizadores de pdf, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Programas de oficina: procesadores de texto (kword, abiword), follas de " +"cálculo (kspread, gnumeric), visualizadores de pdf, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Estación de xogos" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Programas de diversión: arcade, taboleiros, estratexia, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Estación multimedia" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programas de reproducción e edición de son e vídeo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Estación de Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Conxunto de ferramentas para ler e enviar correo-e e novas (mutt, tin...) e " +"para navegar pola Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Ordenador de Rede (cliente)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Clientes para diferentes protocolos incluíndo ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Ferramentas para facilita-la configuración do ordenador" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Ferramentas de Consola" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editores, shells, ferramentas de ficheiro, terminais" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Desenvolvemento" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "" +"Bibliotecas de desenvolvemento de C e C++, programas e ficheiros include" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Libros e Howtos sobre Linux e o Software Libre" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Soporte para aplicacións de terceiros" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Servidor Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Servidor Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Cortalumes/Encamiñador" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Pasarela de Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Correo/Novas" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Servidor de correo Postfix, servidor de novas Inn" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Servidor de Directorio" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Servidor FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Servidor de Nomes de Dominio e Información de Rede" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Servidor de Compartimento de Impresoras e Ficheiros" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Servidor NFS, servidor Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Bases de datos" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Servidores de bases de datos PostgreSQL e MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Correo-e" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Servidor de correo Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Servidores de bases de datos PostgreSQL ou MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Servidor de Redes de Ordenadores" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Ambiente Gráfico" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Estación de Traballo KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"O Ambiente de Escritorio KDE, o ambiente gráfico básico cunha colección de " +"ferramentas que o acompañan" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Estación de Traballo GNOME" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Un ambiente gráfico cun conxunto de aplicacións amigables e ferramentas de " +"escritorio" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Escritorio IceWm" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Outros Escritorios Gráficos" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilidades" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Servidor SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Servidor de Configuración Remota Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Monitorización/Utilidades de Rede" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" +"Ferramentas de monitorización, accounting de procesos, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Asistentes de Mandriva" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Asistentes para configurar o servidor" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Ocorreu un erro, e o programa non sabe como manexalo de\n" +"maneira limpa. Continúe baixo a súa propia responsabilidade." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Algúns paquetes importantes non se instalaron correctamente.\n" +"A unidade de cdrom ou o cdrom están defectuosos.\n" +"Comprobe o cdrom nun ordenador xa instalado usando\n" +"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Chegando ó paso '%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Instalación de Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> entre elementos" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"O seu sistema ten poucos recursos. Pode que teña algún problema\n" +"ó instalar Mandriva Linux. Se iso acontece, pode intenta-la instalación\n" +"en modo texto. Para iso, prema 'F1' cando arrinque dende o CDROM,\n" +"e escriba 'text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Selección de Grupos de Paquetes" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Selección individual de paquetes" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Tamaño total: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Paquete erróneo" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versión: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Tamaño: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importancia: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Non pode seleccionar/deseleccionar este paquete" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "debido a que falta %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "debido a %s non satisfeitas" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "para manter %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Non pode seleccionar este paquete xa que non hai espacio dabondo para " +"instalalo" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Vanse instala-los seguintes paquetes" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Vanse elimina-los seguintes paquetes" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Este é un paquete obrigatorio, non se pode deseleccionar" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Non pode deseleccionar este paquete. Xa está instalado" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Non pode deseleccionar este paquete. Ten que ser actualizado" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Amosa-los paquetes seleccionados automáticamente" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Cargar/Gardar a selección" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Actualizando a selección de paquetes" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Instalación mínima" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Xestión do Software" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Escolla os paquetes que desexa instalar" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Instalando" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Sen detalles" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Tempo restante " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Estimando" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d paquete" +msgstr[1] "%d paquetes" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "non configurado" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Atopáronse os seguintes soportes de instalación.\n" +"Se desexa saltar algún deles, pode deseleccionalo agora." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Ten a opción de copiar os contidos dos CDs ó disco duro antes da " +"instalación.\n" +"Esta continuará despois dende o disco duro e os paquetes permanecerán " +"dispoñibles unha vez que o sistema xa estea instalado." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Copiar CDs enteiros" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Ocorreu un erro" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Escolla a disposición do seu teclado." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Esta é a lista completa dos teclados dispoñibles" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instalar/Actualizar" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "¿É unha instalación ou unha actualización?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Actualizar %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Clave de cifrado para %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Configurando IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Non hai espacio libre para 1MB de bootstrap! A instalación ha continuar, " +"pero para arrincar o seu sistema, cómpre crear a partición bootstrap en " +"DiskDrake." + +#: steps_interactive.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Cómpre crear a PPC PReP Boot bootstrap ! A " +"instalación vai continuar, pero para arrincar o sistema, terá que a " +"partición bootstrap con DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Cambie o CD-ROM!\n" +"Insira o CD-ROM que teña a etiqueta \"%s\" na unidade e prema Aceptar.\n" +"Se non o ten, prema Cancelar para omiti-la instalación deste CD-ROM." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Buscando os paquetes dispoñibles..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Elixa cargar ou gardar a selección de paquetes.\n" +"O formato é o mesmo dos ficheiros xerados por auto_install." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Cargar" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Gardar" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Ficheiro erróneo" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "O tamaño seleccionado é maior có tamaño dispoñible" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Tipo de instalación" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Non seleccionou ningún grupo de paquetes.\n" +"Seleccione a instalación mínima que desexa:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Con X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Ca documentación básica (¡recomendado!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Todas" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Preparando a instalación" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Houbo un erro ó ordena-los paquetes:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "¿Continuar de tódolos xeitos?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Volver tentar" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Garda-la selección de paquetes" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Houbo un erro ó instala-los paquetes:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Configuración trala instalación" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Actualizacións" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Agora pode descargar paquetes actualizados. Estes paquetes\n" +"actualizáronse despois de que saira a distribución. Poden conter\n" +"solucións de erros ou de buratos na seguridade.\n" +"\n" +"Para descargar estes paquetes, cómpre ter unha conexión á Internet\n" +"que funcione.\n" +"\n" +"Desexa instala-las actualizacións?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" +"Contactando co sitio espello para obte-la lista dos paquetes dispoñibles..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Non se puido contactar co sitio espello %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Tarxeta de son" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Ten unha tarxeta de son ISA?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Execute \"alsaconf\" ou \"sndconfig\" despois da instalación para configura-" +"la tarxeta de son" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Non se detectou ningunha tarxeta de son. Execute \"harddrake\" trala " +"instalación" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Tarxeta de TV" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Interface Gráfica" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Rede & Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxys" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "configurado" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Nivel de Seguridade" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Cortalumes" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "activado" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "desactivado" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Arrinque" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s en %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Non configurou as X. Está seguro de que desexa isto?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Preparando o cargador de arrinque..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Semella ser que ten unha máquina Descoñecida ou de Tempos Prehistóricos, e o " +"cargador de arrinque yaboot non ha funcionar nela. A instalación vai " +"continuar, pero ha ter que usar BootX ou algún outro recurso para arrincar a " +"máquina. O argumento do kernel para o sistema de ficheiros raíz é: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Desexa usar aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Erro ó instalar aboot, \n" +"desexa probar a forza-la instalación mesmo se iso destrúe a primeira " +"partición?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Con este nivel de seguridade, o acceso ós ficheiros da partición Windows " +"está restrinxido ó administrador." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Insira un disquete baleiro na unidade %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Creando un disquete de instalación automática..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Non se completaron algúns dos pasos.\n" +"\n" +"Desexa saír agora?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Noraboa" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Reiniciar" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Xerar un disquete de instalación automática" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"A instalación automática pode estar moi automatizada\n" +"se así se desexa, nese caso tomará o control do disco\n" +"duro (isto está pensado para a instalación noutro equipo).\n" +"\n" +"Pode preferir reproducir outra vez a instalación.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Reproducir" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatizada" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Garda-la selección de paquetes" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Lingua" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Licenza" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Rato" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Detección de discos duros" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Clase de instalación" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Seguridade" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Facendo as particións" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Escollendo os paquetes" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Instalando" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Autenticación" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Usuarios" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Rede" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Cargador de Arrinque" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Configura-las X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Resumo" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Servicios" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Actualizacións" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Sair" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d paquete, %d MB)" +#~ msgstr[1] "(%d paquetes, %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d paquetes" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Lingua" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licenza" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Clase de instalación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Estimando" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Escollendo os paquetes" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Usuarios" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Rede" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Configura-las X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Non se puido acceder ós módulos do kernel correspondentes ó seu kernel " +#~ "(falta o ficheiro %s), isto xeralmente significa que o seu disquete de " +#~ "arrinque non está sincronizado co soporte de Instalación (cree un novo " +#~ "disquete de arrinque)" diff --git a/perl-install/install/share/po/he.po b/perl-install/install/share/po/he.po new file mode 100644 index 000000000..c10caee8f --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/he.po @@ -0,0 +1,1612 @@ +# translation of he.po to Hebrew +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU GPL license. +# +# +# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003. +# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003. +# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003. +# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003. +# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004, 2005. +# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005. +# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: he\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-30 02:29+0200\n" +"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hebrew\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "האם יש לך תקליטורי התקנה נוספים?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"המקורות הבאים נמצאו ויעשה בהם שימוש במהלך ההתקנה: %s.\n" +"\n" +"\n" +"האם יש לך מקורות נוספים להתקנה שברצונך להגדיר?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "תקליטור" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "רשת (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "רשת (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "רשת (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "כתובת URL של אתר המראה?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "על הכתובת להתחיל ב-//:ftp או ב-//:http" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "מתחבר לאתר מנדריבה לינוקס בכדי לקבל רשימה של אתרי מראה זמינים..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "כשל בחיבור לאתר מנדריבה לינוקס בכדי לקבל רשימה של אתרי מראה זמינים" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "עליך לבחור את אתר המראה ממנו יורדו החבילות" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "הגדרת NFS" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "נא להזין את שם המארח ואת התיקיה בה נמצא מקור ה-NFS" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "שם המארח חסר" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "על התיקיה להתחיל ב=\"/\"" + +#: any.pm:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "שם המארח של עיגון ה-NFS?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "ספרייה" + +#: any.pm:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "תוספים" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"אין באפשרותי למצוא קובץ המכיל רשימת חבילות במקור זה. עלייך לוודא שהכתובת " +"תקינה." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "מחפש חבילות שכבר מותקנות..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "מסיר חבילות לפני השדרוג..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "מאתר חבילות שיש לשדרג..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"בחירת החבילות כוללת את השרת(ים) הבא(ים): %s\n" +"\n" +"\n" +"שרתים אלו יופעלו כברירת מחדל. יתכן שאין כרגע בעיות אבטחה ידועות,\n" +" אך בעיות חדשות עלולות להתגלות מדי פעם. אנו ממליצים על שדרוג תקופתי\n" +"של תוכנות אלו כדי להגן על המערכת.\n" +"\n" +"\n" +"האם ברצונך להתקין שרתים אלו בשלב זה?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"החבילות הבאות יוסרו כדי לאפשר את עדכון המערכת: %s\n" +"\n" +"\n" +"האם באמת ברצונך להסיר חבילות אלה?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "שמות הכוננ(ים) הבאים שונו:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (השם הקודם הוא %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "רשת" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "עליך לבחור מקור" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "הקובץ כבר קיים. לשכתב?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "הגישה נדחתה" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "שם NFS לא-תקין" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "המקור %s אינו תקין" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "אין אפשרות לשמור תמונות מסך לפני חלוקה למחיצות" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "ניתן למצוא את תמונות המסך אחרי התקנה ב%s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "התקנה" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "הגדרות" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "חובה עליך לפרמט גם את %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"חלק מהחומרה במחשב שלך צריכה מנהלי התקן \"לא חופשיים\" כדי לפעול.\n" +"אפשר למצוא מידע עליהם ב: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "מאתחל את שירותי הרשת" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "מוריד את שירותי הרשת" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "מוריד קובץ %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "מעתיק מספר חבילות על הכוננים לשימוש עתידי" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "מעתיק את התקליטור לכונן הקשיח" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "חייב להיות" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "חשוב" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "מומלץ מאוד" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "מומלץ" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "לא הכרחי" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "קו מוצרי 2007" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "חומת האש Invictus" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "כיצד להרשם" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "שירותי מנדריבה המקוונים" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "ערכת נושא חדשה" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "קספרסקי" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skype" +msgstr "סקייפ" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "תחנת עבודה" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "תחנת עבודה משרדית" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"תוכנות משרד: מעבדי תמלילים (כתבן אופן אופיס, Kword), גיליונות אלקטרונים " +"(גיליון אופן אופיס, Kspread),מציגי pdf, ועוד" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"תוכנות משרד: מעבדי טקסט (kword, abiword), גיליונות אלקטרונים (kspread, " +"gnumeric),מציגי pdf, ועוד" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "תחנת עבודה למשחקים" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "תוכנות לבידור: ארקייד, לוח, אסטרטגיה, ועוד" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "תחנת עבודה למולטימדיה" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "תוכנות להשמעה או עריכה של קול ווידאו" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "תחנת עבודה לאינטרנט" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"ערכת כלים לקריאה וכתיבת דוא\"ל וחדשות (pine, mutt, tin..) ולגלישה באינטרנט" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "מחשב רשת (לקוח)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "לקוחות לפרוטוקולים שונים כולל ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "כלי עזר לביצוע הגדרות המחשב שלך" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "כלי מסוף" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "עורכים, מעטפות, כלי קבצים, מסופים" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "פיתוח" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "ספריות פיתוח בC וC++, תוכנות וקבצי include" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "מסמכים" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "ספרים ומדריכים לשימוש בלינוקס ותוכנה חופשית" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "תמיכה בתוכנות צד שלישי. Linux Standard Base" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "שרת איחסון אתרים" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "עבודה בקבוצה" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "שרת Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "חומת אש/נתב" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "הגנת המערכת בעת חיבור לאינטרנט" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "דואר/קבוצות דיון" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "שרת דואר Postfix, שרת קבוצות דיון Inn" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "שרת ספרייה" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "שרת FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "שרת שמות מתחם ומידע רשת" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "שרת שיתוף קבצים ומדפסות" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "שרת NFS, שרת Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "מסדי נתונים" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "שרת מסד נתונים MySQL או PostgreSQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "דואר" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "שרת דואר Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "שרת מסד נתונים MySQL או PostgreSQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "שרת מחשב רשת" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "שרת NFS, שרת SMB, שרת Proxy, שרת ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "סביבה גרפית" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "סביבת העבודה KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "סביבת שולחן עבודה פופולרית וקלה לשימוש עם מגוון יישומים נלווים" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "סביבת העבודה GNOME" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "סביבת שולחן עבודה פופולרית וקלה לשימוש עם מגוון יישומים נלווים" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "שולחן עבודה IceWm" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "סביבות עבודה אחרות" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "סביבות עבודה קלילות כגון Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ועוד" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "תוכנות שרות" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "שרת SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "שרת הגדרה תצורה מרחוק Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "כלי הגדרת וניטור רשת" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "כלי ניטור, בקרת תהליכים, tcpdump , nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "אשפי מנדריבה" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "אשפים להגדרת השרת שלך" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"חלה תקלה, אך איני יודע איך לפתור אותה.\n" +"המשך הפעולה הינו באחריותך בלבד." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"מספר חבילות חשובות לא הותקנו כראוי.\n" +"כנראה שיש בעיה בכונן התקליטורים או בתקליטור(י) ההתקנה. יש לבדוק\n" +"את תקליטור(י) ההתקנה על מחשב מותקן בעזרת \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "נכנס לשלב `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "התקנת מנדריבה לינוקס %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> בין רכיבים" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"המערכת שלך בעלת משאבים נמוכים. במהלךהתקנת מנדריבה לינוקס עלולות להופיע\n" +"בעיות. במקרה שכזה, ניתן להתקין בעזרת ממשק טקסטואלי. להתקנה טקסטואלית יש \n" +"ללחוץ על מקש F1 כאשר מאתחלים מהתקליטור ולהכניס 'text' בשורת הפקודה." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "בחירת קבוצת חבילות לפי נושא" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "בחירת חבילות באופן פרטני" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "גודל כללי: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "חבילה פגומה" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "גרסה: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "גודל: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "חשיבות: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "אי אפשר לבחור/לבטל את החבילה הזו" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "בגלל שחסר %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "עקב תלות שלא מולאה %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "מנסה לקדם %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "בכדי לשמור %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "אי אפשר לבחור בחבילה זו מכיוון שלא נותר מספיק מקום פנוי להתקינה" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "החבילות הבאות עומדות להיות מותקנות" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "החבילות הבאות עומדות להיות מוסרות" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "זוהי חבילה בסיסית, אי אפשר לבטל את בחירתה" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "אין אפשרות לבטל חבילה זו מכיוון שהיא כבר מותקנת" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "לא ניתן לבטל את בחירת חבילה זו, חובה לשדרג אותה" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "הראה חבילות שנבחרו באופן אוטומטי" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "התקנה" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "טעינת/שמירת אזור נבחר" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "עדכון בחירת חבילות" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "התקנה מינימלית" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "תוכנות" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "עליך לבחור את החבילות שברצונך להתקין:" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "מתקין" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "ללא פרטים" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "זמן נותר " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "נותרו" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d חבילות" +msgstr[1] "%d חבילות" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "סיכום ובדיקת הגדרות" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "הגדרות" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "לא מוגדר" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"מקורות התוכנה הבאים זמינים להתקנה.\n" +"באפשרותך לדלג על חלק מהמקורות על ידי ביטול הסימונים המתאימים." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"ניתן להעתיק את תכולת התקליטורים לכונן הקשיח לפני תחילת ההתקנה.\n" +"אם אפשרות זו מופעלת, ההתקנה תמשיך מהכונן הקשיח, וכל החבילות מתקליטורי ההתקנה " +"יהיו זמינות אחרי סיום ההתקנה מהכונן הקשיח." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "העתקת תקליטורים שלמים" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "חלה שגיאה" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "בשלב זה עליך להגדיר את פריסת המקלדת שלך:" + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "להלן הרשימה המלאה של המדפסות הזמינות" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "התקנה/עדכון" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "האם זו התקנה או שידרוג?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "שידרוג %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "מפתח הצפנה עבור %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "מגדיר IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"לא נמצא מקום פנוי עבור bootstrap בגודל 1MB! ההתקנה תמשיך, אבל בכדי לאתחל את " +"המערכת שלך, יהיה עליך ליצור מחיצת bootstrap באופן ידני בעזרת DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"עליך ליצור PPC PReP Boot bootstrap! ההתקנה תמשיך, אבל בכדי לאתחל את המערכת " +"יהיה עליך ליצור מחיצת bootstrap באופן ידני בעזרת DiskDrak " + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"יש להחליף תקליטור!\n" +"\n" +"עליך להכניס את התקליטור \"%s\" לכונן\n" +"ולאחר מכן ללחוץ על כפתור \"אישור\". אם תקליטור זה אינו ברשותך,\n" +"עליך ללחוץ על כפתור \"ביטול\" בכדי לדלג על התקנת חבילות אלו." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "מחפש חבילות זמינות..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "למערכת שלך לא נותר די מקום להתקנה או שדרוג (%dMB > %dMB)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"עליך לבחור באם לטעון או לשמור את בחירת החבילות.\n" +"מבנה הקובץ זהה לקובץ auto_install הנוצר באופן אוטומטי." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "הספק" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "שמור" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "קובץ לא-תקין" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "הגודל הנבחר גדול יותר מהמקום הזמין" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "סוג ההתקנה" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"לא נבחרה אף קבוצה של חבילות.\n" +"נא לבחור את ההתקנה המינימלית שברצונך לבצע:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "עם סביבה גרפית (X)" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "עם מסמכים בסיסיים (מומלץ!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "התקנה מינימלית אמיתית (בייחוד לא urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "הכל" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "מכין את ההתקנה" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "מתקין חבילה %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "התרחשה שגיאה בסידור חבילות:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "האם להמשיך בכל מקרה?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "ניסיון נוסף" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "דלג על חבילה זו" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "דלג על כל החבילות ממקור \"%s\"" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "חזרה לבחירת מקורות וחבילות" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "חלה שגיאה בהתקנת החבילה %s" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "מבצע הגדרות לאחר-התקנה" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "נא לודא שהמקור לעידכונים בכונן %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "עדכונים" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"שלב זה מאפשר לך להוריד ולהתקין חבילות עדכון. חבילות אלה עודכנו לאחר שחרור " +"ההפצה,\n" +"ועשויות להכיל עדכוני אבטחה ו/או עדכוני תוכנה חשובים.\n" +"\n" +"להורדת חבילות אלה נדרש חיבור אינטרנט עובד. האם ברצונך לעדכן את המערכת בשלב " +"זה ?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "מתחבר לאתר המראה כדי לקבל את רשימת החבילות הזמינות..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "לא יכול להתחבר לאתר המראה %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "חומרה" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "כרטיס קול" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "האם יש לך כרטיס קול ISA?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"עליך להריץ את \"alsaconf\" או \"sndconfig\" אחרי ההתקנה בכדי להגדיר את כרטיס " +"הקול שלך" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "לא זוהו כרטיסי קול. יש לנסות את האשף \"harddrake\" לאחר ההתקנה" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "כרטיס טלוויזיה" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "ממשק גרפי" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "רשת ואינטרנט" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "שרתים מתווכים" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "מוגדר" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "סף האבטחה המבוקש:" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "חומת אש" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "פועל" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "מנותק" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "אתחול" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s על %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "לא הוגדר ממשק גרפי (X). האם אכן ברצונך לבחור אפשרות זו?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "מכין את מנהל האתחול..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"נראה כי יש לך מכונת OldWorld או מכונה לא מזוהה, טוען המערכת yaboot לא יעבוד " +"במקרה זה. ההתקנה תמשך אבל יהיה עליך להשתמש ב-BootX או באמצעי אחר לאתחול " +"המערכת. משנה גלעין המערכת למערכת קבצי השורש הוא: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "האם ברצונך להשתמש בaboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"שגיאה בהתקנת aboot,\n" +"האם לנסות לאלץ את ההתקנה אפילו אם המחיצה הראשונה עלולה להיהרס?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "ברמת אבטחה זו, גישה לקבצים במחיצת החלונות תתאפשר רק למנהל המערכת." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "נא להכניס תקליטון ריק לכונן %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "יוצר תקליטון הפעלה אוטומטית..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"חלק מהשלבים לא הושלמו.\n" +"\n" +"האם באמת ברצונך לצאת עכשיו?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "ברכותינו!" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "הפעלה מחדש" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "בניית תקליטון הפעלה אוטומטית" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"יש באפשרותך לבצע התקנות חוזרות באופן אוטומטי לחלוטין.\n" +"במקרה זה יימחק כל תוכן הכונן הקשיח!!\n" +"תכונה זו שימושית להתקנת המערכת על מספר רב של מחשבים.\n" +"\n" +"באם אינך רוצה במחיקת כל תוכן הכונן הקשיח יש לבחור במנגנון שחזור ההתקנה.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "שחזור התקנה" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "אוטומטי" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "שמירת בחירת החבילות" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "בחירת שפה" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "הסכם משתמש" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "עכבר" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "זיהוי כונן קשיח" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "סוג התקנה" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "מקלדת" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "הגדרות אבטחה" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "חלוקה למחיצות" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "מאתחל" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "בחירת חבילות" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "מתקין" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "אימות" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "משתמשים" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "עבודה ברשת" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "מנהל אתחול" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "הגדרת X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "סיכום ובדיקת הגדרות" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "שרותים" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "עדכונים" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "יציאה" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d חבילות" +#~ msgstr[1] "%d חבילות" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d חבילות" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "בחירת שפה" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "הסכם משתמש" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "סוג התקנה" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "מאתחל" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "בחירת חבילות" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "משתמשים" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "עבודה ברשת" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "הגדרת X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "אין באפשרותי למצוא את מודולי הקרנל המתאימים לקרנל שלך (הקובץ %s חסר). " +#~ "הסיבה לכך נובעת בדרך כלל מתקליטון אתחול שאינו מותאם למדיית ההתקנה (עליך " +#~ "ליצור תקליטון אתחול חדש)" diff --git a/perl-install/install/share/po/hi.po b/perl-install/install/share/po/hi.po new file mode 100644 index 000000000..f1252e2db --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/hi.po @@ -0,0 +1,1609 @@ +# translation of DrakX-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India) +# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. +# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-hi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n" +"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" +"Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: any.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "कया आपके पास एक और है ?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "सीडी-रॉम" + +#: any.pm:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "%s नेटवर्क" + +#: any.pm:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "%s नेटवर्क" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"उपलब्ध मिररों की सूची को प्राप्त करने के लिए मैनड्रिव लिनक्स वेब-स्थल से सम्पर्क किया जा " +"रहा है..." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"उपलब्ध मिररों की सूची को प्राप्त करने के लिए मैनड्रिव लिनक्स वेब-स्थल से सम्पर्क किया जा " +"रहा है..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "एक मिरर का चयन करें जहाँ से पैकेजों को प्राप्त करना है" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "डिरेक्ट्री" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "%s को %s पर नहीं पाया जा सका" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "पहिले से संसाधित पैकेजों को देखा जा रहा है..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "उन्नयन के लिये पैकेजों को खोजा जा रहा है..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"आपने निम्नलिखित सर्वर(सर्वरो) का चयन किया है: %s\n" +"\n" +"\n" +"इन सर्वरों को डिफ़ाल्ट के तौर पर सक्रिय किया जाता है । इनमें कोई ज्ञात सुरक्षा-संबंधी खामी " +"नहीं है,\n" +"परन्तु कुछ नये दोष मिल सकते है । ऐसी अवस्था में, अति शीघ्र-से-शीघ्र\n" +"जितना सम्भव हो, आप उनन्यन कर लें।\n" +"\n" +"\n" +"क्या आप वास्तव में इन सर्वरों को संसाधित करना चाहते है?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"आपके तंत्र को अपग्रेड करने के लिए निम्नलिखित पैकेजों को हटाना होगा: %s\n" +"\n" +"\n" +"क्या वास्तव में इन पैकेजों को हटाना चाहते है?\n" + +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "निम्नलिखित पैकेजों का संसाधन करना आवश्यक है:\n" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "एचटीटीपी" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "एफटीपी" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "एनएफ़एस" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "नेटवर्क" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "कृपया चयन करें" + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "फाईल पहले से है पुन बनाएँ" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "अनुमति नहीं है" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "%s माध्यम को जोड़ा गया" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "विभाजनीकरण के पूर्व स्क्रीन-चित्र-माला को नहीं लिया जा सकता है" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "%s में संसाधन के उपरान्त स्क्रीन चित्र-माला उपलब्ध होगी" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "संसाधन हो रहा है" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "संरचना" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "आपको %s को भी एकसार करना चाहिए" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"आपके कम्प्यूटर पर स्थित कुछ हार्डवेयरों कार्य करने के लिए ``स्वामिक'' चालकों की आवश्यकता है " +"।\n" +"आप इनके बारे में कुछ सूचना उपरोक्त पर पा सकते है: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "नेटवर्क को लाया जा रहा है" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "नेटवर्क को लाया जा रहा है" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "संचिकायें प्रेषित की जा रही..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "खोज जारी है" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "होना चाहिए" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "महत्वपूर्ण" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "बहुत अच्छा" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "बहुत अच्छा" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "हो सकता है" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "ग्वेनव्यू" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "ड्रैक वीपीएन" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "कार्यकेंद्र" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "ऑफ़िस कार्यकेन्द्र" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"ऑफ़िस के कार्यक्रम: शब्दसंसाधक (केवर्ड, आबीवर्ड), स्प्रेडशीट (केस्प्रेड, जीन्यूमेरिक), पीडीएफ़ " +"अवलोक्क, इत्यादि" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"ऑफ़िस के कार्यक्रम: शब्दसंसाधक (केवर्ड, आबीवर्ड), स्प्रेडशीट (केस्प्रेड, जीन्यूमेरिक), पीडीएफ़ " +"अवलोक्क, इत्यादि" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "खेल स्टेशन" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "मनोरंजक कार्यक्रम: आरकेड, बोर्ड, व्यूह-रचना, इत्यादि " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "मल्टीमीडीया केन्द्र" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "ध्वनि और वीडीयो के खेलने वाले/संपादन करने वाले कार्यक्रम" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "इन्टरनेट केन्द्र" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"विपत्र और समाचारों को पढ़ने और भेजने के लिए (मट, टिन...) और वेब को ब्राउज़ करने के लिए " +"औज़ारों का समूह" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "नेटवर्क कम्प्यूटर (ग्राहक)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "एस०एस०एच० को शामिल करते हुए विभिन्न प्रोटोकॉलों के लिए ग्राहक" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "आपके कम्प्यूटर की संरचना कार्य को सहज बनाने हेतु अनेक औजार" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "कन्सोल के औज़ार" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "अनेकों संपादक, कोश, संचिका औजार, टर्मिनल" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "विकास" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "सी और सी++ विकास लेखागार, कार्यक्रम और इन्क्लूड संचिकायें" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "प्रलेखन" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "लिनक्स और मुक्त सॉफ़्टवेयर पर किताबें और कैसे-करेंअस्तकें" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "एल०एस०बी०" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "लिनक्स मानकीकरण आधार ! त्रितीय पक्ष कार्यक्रमों को समर्थन" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "वेब सर्वर" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Apache" +msgstr "रास्ता" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "ग्रुपवेयर" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "कोलाब सर्वर" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "अग्नि-भीतिका/रूटर" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "इन्टरनेट गेटवे" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "/संचिका (F)/नवीन (_N)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "पोस्टफ़िक्स विपत्र सर्वर" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "निर्देशिका जिससे पुनःस्थापन करना है" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "एन०टी०पी० सर्वर" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "डीएनएस" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "डोमेन नाम सर्वर" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "प्रिंटर सर्वर" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "सॉबा सर्वर" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "डाटाबेस" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "पोस्टग्रीसीक्यूअल या माईसीक्यूअल डाटाबेस सर्वर" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "वेब/एफ़०टी०पी०" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "आपाचे, प्रो-एफ़०टी०पी०डी०" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "विपत्र" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "पोस्टफ़िक्स विपत्र सर्वर" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "पोस्टग्रीसीक्यूअल या माईसीक्यूअल डाटाबेस सर्वर" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "नेटवर्क कम्प्यूटर सर्वर" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "एन०एफ़०एस० सर्वर, एस०एम०बी० सर्वर, प्रोक्सी सर्वर, एस०एस०एच० सर्वर" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "सचित्र वातावरण" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "केडीई कार्यकेन्द्र" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "के डेस्कटाप वातावरण, मूलभूत सचित्र वातावरणसंलग्न औजारों के एक समूह के साथ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "गनोम कार्यकेन्द्र" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"एक सचित्र वातावरण, उपयोगकर्ता-मित्रवत कार्यक्रमों के समुच्चय और डेस्कटाप औजारों के साथ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "डेस्कटाप" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "अन्य सचित्र डेस्कटाप" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "आईसीडब्लूएम, विण्डो मेकर, एनलाइटमेन्ट, एफ़वीडब्लूएम, इत्यादि" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "यूटिलिटीज़" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "एसएसएच सर्वर" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "वेबकैम" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "टर्मिनल सर्वर संरचना" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "नेटवर्क मॉनीट्रिंग" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "<b>मैनड्रिव स्टोर</b>" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "\"%s\" प्रिंटर की संरचना में असफ़ल !" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"एक त्रुटि उत्पन्न हो गयी है, परन्तु मुझे ज्ञात नहीं है कि इसे भली-भांति किस प्रकार से ठीक " +"किया जायें ।\n" +"अपने जोखिम पर जारी रहें । " + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"कुछ महत्वपूर्ण पैकेज भलीभांति संसाधित नहीं हो पायें । \n" +"या तो आपकी सीडीरॉम-ड्राइव या फ़िर आपकी सीडीरॉम खराब है ।\n" +"एक संसाधित कम्प्यूटर पर \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" निर्देश का उपयोग करके, " +"सीडीरॉम की जाँच करें।\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "`%s' चरण में प्रवेश \n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "मैनड्रिव लिनक्स संसाधन %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> इकाईयों के मध्य " + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"आपका सिस्टम साधनों के अभाव से ग्रसित है । मैनड्रिव लिनक्स को संसाधित करने में, \n" +"आपको कुछ समस्या हो सकती है । यदि ऐसा होता है, तो आप इसके बजाय एक पाठ-संसाधनको करके " +"देख सकते है, ऐसा करने के लिए, \n" +"सीडीरॉम से बूट होने के समय `F1' को दबायें, और फ़िर `text' को इन्टर करें ।" + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "पैकेज समूह चयन" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "अलग-अलग पैकेजों का चयन" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "कुल आकार: %d / %d एम०बी०" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "निकृष्ट पैकेज" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "संस्मरण: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "आकार:" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d केबी\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "महत्ता: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "आप इस पैकज को चयनित/अचयनित नहीं कर सकते है" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "%s विलुप्त होने के कारण" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "असन्तुष्ट %s के कारण" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "%s को प्रोत्साहित करने का प्रयास" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "%s को रखने के लिए" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "आप इस पैकज का चयन नहीं कर सकते है क्योंकि और अधिक स्थान संसाधन के लिए नहीं बचा है" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "निम्नलिखित पैकजों का संसाधन होने जा रहा है" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "निम्नलिखित पैकेजों को हटाया जाने वाला है" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "यह एक अति आवश्यक पैकेज है, इसे अचयनित नहीं किया जा सकता है" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "आप इस पैकेज को अचयनित नहीं कर सकते है । इसे पहिले से ही संसाधित किया जा चुका है" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "इस पैकज को अचयनित नहीं करा जा सकता है । इसे उन्नयन किया जाना चाहिए" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "स्वतः चयनित पैकेजों को दिखायें" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "संसाधन" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "पैकेज चयन" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "चयनित पैकेजों का उन्नयन किया जा रहा है" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "निम्नतम संसाधन" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "उन पैकेजों का चयन करें जिन्हें आप संसाधित करना चाहते है" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "संसाधन हो रहा है" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "कोई विवरण नहीं" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "शेष समय" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "अनुमान लगाया जा रहा है" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d पैकेज" +msgstr[1] "%d पैकेज" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "सारांश" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "संरचना" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "संरचित नहीं" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "एक त्रुटि हो गयी है" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "कृपया अपने की-बोर्ड खाका का चयन करें ।" + +#: steps_interactive.pm:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "यह है उपलब्ध देशों की सम्पूर्ण सूची" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "संसाधन/उन्नयन" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "यह एक संसाधन या एक उन्नयन है?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "उन्नयन %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "%s के लिए गूढ़लिखित कुँजी" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "आई०डी०ई०" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "आईडीई की संरचना की जा रही है" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"१ एमबी बूटस्ट्रैप के लिए कोई मुक्त स्थान नहीं ! संसाधन जारी रहेगा, परन्तु आपके तंत्र को बूट " +"करने के लिए, आपको डिस्कड्रैक से एक बूटस्ट्रैप विभाजन का निर्माण करना होगा " + +#: steps_interactive.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"१ एमबी बूटस्ट्रैप के लिए कोई मुक्त स्थान नहीं ! संसाधन जारी रहेगा, परन्तु आपके तंत्र को बूट " +"करने के लिए, आपको डिस्कड्रैक से एक बूटस्ट्रैप विभाजन का निर्माण करना होगा " + +#: steps_interactive.pm:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"अपनी सीडी-रॉम को परिवर्तित करें !\n" +"\n" +"कृपया \"%s\" लेबिल वाली सीडी-रॉम को अपनी ड्राइव में डालें और डालने के उपरान्त ठीक को " +"दबायें ठीक को दबायें ।\n" +"यदि आपके पास यह नहीं है, तो इस सीडी-रॉम से संसाधन ना करने के लिए निरस्त को दबायें ।" + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "उपलब्ध पैकेजों को खोज़ा जा रहा है..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"कृपया चयन करें कि फ़्लापी पर पैकेजों को अधिभारण या सुरक्षित किया जायें ।\n" +"इसका प्रारूप स्वतः_संसाधन के लिए निर्मित फ़्लापियों की भांति होता है ।" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "लोड" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "सुरक्षित" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "फ़ाइल लोड करें" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "चयनित आकार उपलब्ध स्थान से ज्यादा है" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "संसाधन का प्रकार" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"आपने पैकेजों के किसी भी समूह का चयन नहीं किया है ।\n" +"कृपया कम-से-कम जितना आप चाहते है उतने संसाधन का चयन करें:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "एक्स के साथ" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "आधार-भूत प्रलेखन के साथ (संस्तुति की जाती है !)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "वास्तविक निम्नत्तम संसाधन (विशेषकर कोई यू०आर०पी०एम०आई० नहीं)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "सभी" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "संसाधन का निर्माण किया जा रहा है" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "%s पैकेज का संसाधन हो रहा है" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "पैकेजों के आदेश देने में एक त्रुटि हो गयी है:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "कुछ भी हो जारी रहा जायें?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "पैकेजों के चयन को सुरक्षित करें" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "पैकेजों के संसाधन में एक त्रुटि हो गयी है:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "संसाधन-उपरान्त संरचना" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "उन्नयन" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"आपको अब अपडेट किये हुए पैकेजों को डॉउनलोड करने का अवसर है । इन पैकेजों को\n" +"इस वितरण के विमोचन के उपरान्त अपडेट किया गया है । इनमें सुरक्षा या\n" +"दोष-निवारण पैबंद हो सकते है । \n" +"\n" +"इन पैकेजों को डॉउनलोड करने हेतु, आपको एक कार्यशील इन्टरनेट संबंध की \n" +"आवश्यकता होगी।\n" +"\n" +"क्या आप इन अपडेटों को संसाधित करना चाहते है ?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "उपलब्ध पैकेजों की सूची प्राप्त करने के लिए मिरर से सम्पर्क स्थापित किया जा रहा है..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "%s मिरर प्रणाली से संबंध स्थापित करने में असमर्थ" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "हार्डवेयर" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "सांउड कार्ड" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "क्या आपके पास एक आई०एस०ऐ० सांउड कार्ड है?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "संसाधन के उपरान्त \"sndconfig\" को अपने साउण्ड कार्ड को संरचित करने के लिए चलायें" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"कोई साउण्ड कार्ड नहीं खोजा जा सका । संसाधन के उपरान्त \"harddrake\" को उपयोग करके देखें" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "टीवी कार्ड" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "सचित्र इन्टरफ़ेस" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "नेटवर्क और इन्टरनेट" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "प्रोक्सियां" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "संरचित" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "सुरक्षा स्तर" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "अग्नि-भीतिका" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "सक्रिय है" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "निष्क्रिय" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "बूट" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s पर %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "आपने एक्स को संरचित नहीं किया है । क्या आप वास्तव में ऐसा चाहते है?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "बूटलोडर को तैयार किया जा रहा है..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"आपके पास लगता है कि एक प्राचीन जगत की या अज्ञात मशीन है,\n" +"याबूट बूटलोडर आपके लिए कार्य नहीं करेगा ।\n" +"संसाधन जारी रहेगा, परन्तु आपको अपनी मशीन को बूट करने के लिए, \n" +"बूट-एक्स या किसी अन्य साधन की आवश्यकता होगी" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "क्या आप ऐबूट का का उपयोग करना चाहते है?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"एक बूट को संसाधित करने में त्रुटि, \n" +"संसाधन को बलपूर्वक करने का प्रयास करे, चाहे कि प्रथम विभाजन नष्ट हो जायें?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "इस सुरक्षा स्तर में, विण्डो विभाजन में संचिकाओं तक पहुँच सिर्फ़ प्रबंधक को हीप्राप्त है।" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "%s में एक खाली फ़्लापी डालें" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "स्वतः संसाधन फ़्लापी का निर्माण किया जा रहा है..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"कुछ चरण सम्पूर्ण नहीं हुए है । \n" +"\n" +"क्या आप वास्तव में बाहर निकलना चाहते है?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "बधाई हो" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "रीबूट" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "स्वतः संसाधान फ़्लापी का निर्माण किया जा रहा है" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"यदि आवश्यकता हो तो स्वतः संसाधन को पूर्णतया स्वचालित बनाया जा सकता है,\n" +"ऐसी अवस्था में यह हार्ड ड्राइव पर पूर्ण अधिकार कर लेगा !!\n" +"(यह समान संसाधन को अन्य मशीन पर संसाधित करने के लिए होता है)।\n" +"\n" +"आप हो सकता है कि संसाधन को रीप्ले करन चाहते हो।\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "पुनः चलाना" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "स्वचालित" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "पैकेजों के चयन को सुरक्षित करें" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "भाषा" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "प्रमाण-पत्र" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "माउस" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "हार्ड ड्राइव खोज" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "की-बोर्ड" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "सुरक्षा" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "विभाजनीकरण" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "संसाधन हो रहा है" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "प्रमाणीकरण" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "उपयोगकर्ताओ" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "नेटवर्किंग" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "बूटलोडर" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "एक्स को संरचित करें" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "सारांश" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "सेवायें" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "उन्नयन" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "निकास" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d पैकेज" +#~ msgstr[1] "%d पैकेज" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d पैकेज" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "भाषा" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "प्रमाण-पत्र" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "संसाधन प्रकार का चयन करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "अनुमान लगाया जा रहा है" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "संसाधन करने हेतु पैकेजों का चयन करें" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "उपयोगकर्ताओ" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "नेटवर्किंग" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "एक्स को संरचित करें" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "आपके कर्नल के अनुरूप कर्नल मॉडयूलो तक नहीं पहुँचा जा सकता है ( %s संचिका विलुप्त है)," +#~ "इसका सामान्यता अर्थ है कि आपकी बूट फ़्लापी संसाधन माध्यम के साथ ताल-बद्व नहीं है(कृपया " +#~ "एक और नयी बूट फ़्लापी का निर्माण करें)" diff --git a/perl-install/install/share/po/hr.po b/perl-install/install/share/po/hr.po new file mode 100644 index 000000000..30a704ce5 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/hr.po @@ -0,0 +1,1612 @@ +# Translation of DrakX to Croatian +# Copyright (C) Croatian team +# Translators: Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Jerko Škifić <skific@riteh.hr>,Ljubomir Božić <ljubo108@vip.hr>,Nikola Planinac <>,Robert Vuković <robi@surfer.hr>,Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,Vinko Prelac <vinko@buka.hr>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>,Zoran Jankovic <zoran.jankovic@inet.hr>, +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX 0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n" +"Last-Translator: auto\n" +"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: TransDict server\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" + +#: any.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Da li imate još koji?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Mreža" + +#: any.pm:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Mreža" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Kontaktiram Mandriva Linux web site za dobivanje popisa raspoloživih mirrora" + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Kontaktiram Mandriva Linux web site za dobivanje popisa raspoloživih mirrora" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Izaberite mirror sa kojeg želite skinuti pakete" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Direktorij" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s\n" + +#: any.pm:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Ne možete odznačiti ovaj paket budući da je već instaliran" + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Tražim pakete koje mogu nadograditi" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Izabrali ste slijedeće poslužitelje: %s\n" +"\n" +"\n" +"Ti poslužitelji biti će postavljeno aktivirani. Oni nemaju poznatih " +"sigurnosnih\n" +"propusta, ali neki novi mogu biti pronađeni. U tom slučaju, morate ga " +"nadograditi\n" +"što prije moguće.\n" +"\n" +"\n" +"Da li zaista želite instalirati te poslužitelje?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" + +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS" +msgstr "FS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Mreža" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Molim odaberite" + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Datoteka već postoji. Da li da nju upotrijebim?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Pristup odbijen" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "dodan medij %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Ne mogu napraviti screenshotove prije particioniranja" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Screenshotovi će biti raspoloživi poslije instalaciju u %s" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Instaliram" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Postavke" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Morate također formatirati %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Neki hardware na vašem računalu treba ``vlasničke'' upravljačke programe\n" +"kako bi proradio. Možete naći više informaciju o tome na: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Podižem mrežu" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Onemogućujem mrežu" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Šaljem datoteke..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "detektiran na portu %s" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "potrebno" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "važno" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "vrlo lijepo" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "lijepo" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "možda" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Radna stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Uredska radna stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Uredski programi: tekst procesori (OpenOffice.org Writer, Kword), tablični " +"kalkulatori (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf preglednici, itd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Uredski programi: tekst procesori (kword, abiword), tablični kalkulatori " +"(kspread, gnumeric), pdf preglednici, itd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Igračka radna stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Zabavni programi: arkade, ploče, strategije, itd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimedijska stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Zvučni i video svirački/uređivački programi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internet stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Pribor alata za čitanje i slanje mail-a i news-a (pine, mutt, tin..) i za " +"pregled Web-a" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Mrežno računalo (klijent)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Klijenti za razne protokole uključujući ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Alati za lako podešavanje vašeg računala" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Konzolni Alati" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Uređivači, ljuske, datotečni alati, terminali" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Razvoj" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C i C++ razvojne biblioteke, programi i uključujuće datoteke" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Knjige i Howto-i o Linux-u i slobodnom software-u" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Posljužitelj weba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "NIS Poslužitelj" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Vatrozid/Ruter" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internet gateway" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "/Datoteka/_Nova" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix mail poslužitelj, Inn news poslužitelj" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Poslužitelj imenika" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "NTP Poslužitelj" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Ime Domene i Mrežni Informacijki Poslužitelj (NIS)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Ispisni poslužitelj" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NIS Poslužitelj" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Baza podataka" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL ili MySQL poslužitelj baza" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache i Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix poslužitelj pošte" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL ili MySQL poslužitelj baza" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Mrežni računalni poslužitelj" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS poslužitelj, SMB poslužitelj, Proxy poslužitelj, SSH poslužitelj" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Grafičko Okružje" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE radna stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Radno Okružje, osnovno grafičko okružje sa kolekcijom pripadajućih alata" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Gnome radna stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Grafička okružja sa korisnički prijateljskim skupom aplikacija i alatima za " +"radno okružje" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Radna površina" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Druga grafička radna okružja" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Pomoćni programi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "NIS Poslužitelj" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Servisi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Prebaci postavke pisača" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Mrežne postavke" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Podešavam pisač \"%s\" ..." + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Dogodila se greška, ali neznam kako s njom lijepo rukovati.\n" +"Nastavite dalje na vlastiti rizik." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Neki važni paketi nisu se instalirali pravilno.\n" +"Ili je vaš cdrom pogon ili cd medij u defektu.\n" +"Provjerite cdrom na instaliranom računalu koristeći \"rpm -qpl media/main/*." +"rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Pokrećem korak `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux instalacija %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> između elemenata" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Vaš sustav je slab na resursima. Možete imati nekih problem prilikom\n" +"instalacije Mandriva Linux-a. Ukoliko se to desi, možete probati tekstualnu\n" +"instalaciju. Za to, pritisnite `F1' kada podižete CDROM, i unesite `text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Odabir grupe paketa" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Individualan odabir paketa" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Ukupna veličina: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Loš paket" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Inačica: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Veličina: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "Veličina: %d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Značaj: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Ne možete označiti/odznačiti ovaj paket" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "kdesu nedostaje" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "zbog nezadovoljavajućeg %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "odabirem %s izabiranjem datoteka" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "kako bi se zadržalo %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Ne možete označiti ovaj paket budući da nema dovoljno mjesta gdje ga se može " +"instalirati" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Slijedeći paketi će biti uklonjeni" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Budući da je ovo obvezni paket ne možete ga odznačiti" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Ne možete odznačiti ovaj paket budući da je već instaliran" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Ne možete odznačiti ovaj paket budući da ga treba nadograditi" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Prikaži automatski odabrane pakete" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Premjesti označeno" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Dograđujem izbor paketa" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimalna instalacija" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Upravitelj Softwareom" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Odaberite pakete koje želite instalirati" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Instaliram" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "No details" +msgstr "Detalji" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Preostalo vrijeme" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Procjenjujem" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d paketa" +msgstr[1] "%d paketa" +msgstr[2] "%d paketa" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Sažetak" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Podešavanje" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "not configured" +msgstr "ponovno postavi" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Pojavila se greška" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Molim, izaberite raspored tipkovnice." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Ovdje je cijeli popis raspoloživih tipkovnica" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instaliraj/Nadogradi" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Da li je ovo instalacija ili nadogradnja?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Dogradnja" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Enkripcijski ključ" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Podešavam IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Nema slobodnog mjesta za 1 MB bootstrap! Instalacija će nastaviti, ali za " +"podizanje vašeg sustava, trebati ćete napraviti bootstrap particiju u " +"DiskDrake-u" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Nema slobodnog mjesta za 1 MB bootstrap! Instalacija će nastaviti, ali za " +"podizanje vašeg sustava, trebati ćete napraviti bootstrap particiju u " +"DiskDrake-u" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Promjenite vaš Cd-Rom!\n" +"\n" +"Ubacite Cd-Rom označen \"%s\" u vaš pogon i pritisnite U redu kada " +"završite.\n" +"Ukoliko ga nemate, pritisnite Odustani kako bi izbjegli instalaciju sa ovog " +"Cd-Rom-a." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Tražim dostupne pakete" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Molimo izaberite učitivanje ili spremanje izbora paketa na disketu.\n" +"Format je isto kao auto_install napravljene diskete." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Učitaj" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Spremi" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Učitaj datoteku" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Izabrana veličina je veća nego raspoloživ prostor" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Tip instalacije" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Niste izabrali niti jednu grupu paketa\n" +"Izaberite minimalnu instalaciju ako želite" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Sa X-ima" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Sa osnovnom dokumentacijom (preporučeno!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Stvarno malena instalacija (posebice bez urpmia)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Pripremam instalaciju" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Instaliram paket %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Javila se greška prilikom sortiranja paketa:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Da ipak nastavim?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Spremi odabir paketa" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Pojavila se greška kod instalacije paketa:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Postava nakon instalacije" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Nadogradnje" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Imate mogućnost skidanja (downloada) paketa za dogradnju koji su\n" +"izašli poslije nego što je distribucija postala raspoloživa.\n" +"\n" +"Dobit ćete sigurnosne popravke i popravke od grešaka, ali za nastavak\n" +"trebate imati podešenu Internet vezu.\n" +"\n" +"Da li želite instalirati dogradnju?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Spajam se na mirror kako bih pribavio popis dostupnih paketa" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Ne mogu napraviti fork: %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Sklopovlje" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Zvučna kartica" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Da li imate ISA zvučnu karticu?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Pokrenite \"sndconfig\" poslije instalacije za podešavanje vaše zvučne " +"kartice" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Nije pronađena zvučna kartica. Probajte \"harddrake\" poslije instalacije" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV kartica" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "X kod pokretanja sustava" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Mreža i Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Profil: " + +#: steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "configured" +msgstr "ponovno postavi" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Sigurnosna Razina" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Vatrozid" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "activated" +msgstr "Aktiviraj sada" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "onemogućeno" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Pokretani sustav" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s na %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Pripremam bootloader" + +#: steps_interactive.pm:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Čini se da imate OldWorld ili Nepoznato\n" +" računalo, yaboot bootloader neće moći raditi kod vas.\n" +"Instalacija će nastaviti, ali ćete morati\n" +" koristiti BootX da podignete vaše računalo" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Da li želite koristiti aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Greška prilikom instalacije aboot-a, \n" +"probati nasilno instalirati iako to može uništiti prvu particiju?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Umetnite praznu disketu u pogon %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Pravim auto instalacijsku disketu" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Niste završili sve korake.\n" +"\n" +"Želite li zaista završiti?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Čestitamo, pobijedili ste!" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Ponovno pokretanje sustava" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Napravi auto instalacijsku disketu" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Auto instalacija može biti potpuno automatska ukoliko želite,\n" +"u tom slučaju će preuzeti hard disk!!\n" +"(ovo znači za instalaciju na drugo računalo).\n" +"\n" +"Možete preferirati da ponovite instalaciju.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Ponovi" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatski" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Spremi odabir paketa" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Jezik" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Licenca" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Miš" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Otkrivanje hard diskova" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Tipkovnica" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Sigurnost" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Particioniranje" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Instaliram" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Provjera autentičnosti" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Korisnici" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Mreža" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Program za pokretanje sustava" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Podesi X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Sažetak" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Servisi" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Nadogradnje" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Izađi" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d paketa" +#~ msgstr[1] "%d paketa" +#~ msgstr[2] "%d paketa" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d paketa" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Jezik" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licenca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Odaberite razred instalacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Procjenjujem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Izabir instaliranih paketa" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Korisnici" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Mreža" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Podesi X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Ne mogu pristupiti kernel modulima koji odgovaraju vašem kernelu " +#~ "(datoteka %s nedostaje), ovo obično znači da vaša disketa za dizanje " +#~ "sustava nije usklađena sainstalacijskim medijem (napravite noviju boot " +#~ "disketu)" diff --git a/perl-install/install/share/po/hu.po b/perl-install/install/share/po/hu.po new file mode 100644 index 000000000..36ef5f7a5 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/hu.po @@ -0,0 +1,1651 @@ +# translation of DrakX to Hungarian +# Copyright (C) 2000-2001,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2000-2001. +# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. +# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-hu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-10 13:05+0100\n" +"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Van további kiegészítő adathordozója?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"A telepítő a következő adathordozókat találta - ezeket fogja használni a " +"telepítéshez: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Van beállítandó kiegészítő telepítési adathordozója?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Hálózat (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Hálózat (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Hálózat (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "A tükörkiszolgáló címe?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "Az URL-nek ftp:// vagy http:// előtaggal kell kezdődnie" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Kapcsolódás a Mandriva Linux webkiszolgálójához; az elérhető " +"tükörkiszolgálók listájának lekérdezése..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Nem sikerült lekérdezni az elérhető tükörkiszolgálók listáját a Mandriva " +"Linux webkiszolgálójától" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Válasszon tükörkiszolgálót, ahonnan letölti a csomagokat" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "NFS-beállítás" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Adja meg az NFS-adathordozó gépnevét és könyvtárát" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "Gépnév hiányzik" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "A könyvtárnak \"/\" jellel kell kezdődnie" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Az NFS-csatolás gépneve?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Könyvtár" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "Kiegészítő" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "A tükörkiszolgálón nem található fejléclista" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "A már telepített csomagok vizsgálata..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Csomagok eltávolítása a frissítés előtt..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "A frissítendő csomagok keresése..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"A következő kiszolgálóprogramo(ka)t választotta ki: %s\n" +"\n" +"\n" +"Ezek alapértelmezésben aktiválva lesznek. Nem tartozik hozzájuk ismert\n" +"biztonsági probléma, de később ismertté válhatnak újak. Ha ez bekövetkezik,\n" +"akkor frissítést kell végezni minél hamarabb.\n" +"\n" +"\n" +"Biztosan telepíteni szeretné a kiszolgálóprogramo(ka)t?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"A rendszerfrissítés érdekében a következő csomagok el lesznek távolítva: %s\n" +"\n" +"\n" +"Szeretné eltávolítani ezeket a csomagokat?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "A következő lemezek át lettek nevezve:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (korábbi név: %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Hálózat" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Válasszon egy adatforrást" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "A fájl már létezik. Felülírja?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Hozzáférés megtagadva" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Helytelen NFS-név" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "\"%s\": hibás adatforrás" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Partícionálás előtt nem készíthetők képernyőfelvételek" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "A képernyőfelvételek a telepítés után itt lesznek elérhetők: %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Telepítés" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Beállítás" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Meg kell formázni ezt is: %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"A gép bizonyos hardverelemei speciális meghajtóprogramot igényelnek.\n" +"Ezekről itt található információ: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "A hálózatkezelés elindítása" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "A hálózatkezelés leállítása" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "%s fájl letöltése..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Bizonyos csomagok lemezre másolása későbbi használatra" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Másolás folyamatban" + +# The "Importance" ratings: +# 5: "must have" +# 4: "important" +# 3: "very nice" +# 2: "nice" +# 1: "maybe" +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "nagyon fontos" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "fontos" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "erősen ajánlott" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "ajánlott" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "opcionális" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "2007-es termékvonal" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Invictus tűzfal" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Discovery - telepítés nélküli mód" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "A regisztrálás módja" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Mandriva Online-szolgáltatások" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Új téma" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Munkaállomás" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Irodai munkaállomás" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Irodai programok: szövegszerkesztők (OpenOffice.org Writer, KWord), " +"táblázatkezelők (OpenOffice.org Calc, KSpread), PDF-megjelenítők, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Irodai programok: szövegszerkesztők (KWord, AbiWord), táblázatkezelők " +"(KSpread, Gnumeric), PDF-nézegetők, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Játékgép" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Játékprogramok: lövöldözős, táblás, stratégiai, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimédiás munkaállomás" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Lejátszó- és szerkesztőprogramok hang- és videóanyagokhoz" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internetes munkaállomás" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez (mutt, tin, ...) és a web böngészéséhez" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Hálózati számítógép (kliens)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Kliensprogramok különféle protokollokhoz (például: ssh)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Segédprogramok a számítógép beállításához" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Parancssori eszközök" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Szövegszerkesztők, parancsértelmezők, fájlkezelők, terminálprogramok" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Fejlesztés" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C/C++ fejlesztőkönyvtárak, programok és include-fájlok" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentáció" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Könyvek és HOGYAN-ok a Linuxról és a szabad szoftverekről" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Külső társaságok alkalmazásainak támogatása." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Webkiszolgáló" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Csoportmunka-alkalmazás" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab-kiszolgáló" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Tűzfal/útválasztó (router)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internet-átjáró" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Levelezés/hírek" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix email-kiszolgáló, Inn hírkiszolgáló" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Címtárkiszolgáló" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP-kiszolgáló" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "DNS- és NIS-kiszolgáló" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Fájl- és nyomtatómegosztási kiszolgáló" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS-kiszolgáló, Samba-kiszolgáló" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Adatbázis" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL és MySQL adatbázis-kiszolgáló" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Levelezés" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix email-kiszolgáló" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL vagy MySQL adatbázis-kiszolgáló" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Kiszolgáló hálózati számítógépekhez" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS-, SMB-, proxy- és SSH-kiszolgáló" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Grafikus környezet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE-munkaállomás" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"A K Desktop Environment - az alapvető grafikus környezet - az ahhoz tartozó " +"eszközökkel együtt" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME-munkaállomás" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Grafikus környezet felhasználóbarát alkalmazásokkal és segédprogramokkal" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm-munkaasztal" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Más grafikus környezetek" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "WindowMaker, Enlightenment, Fvwm, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Segédprogramok" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH-kiszolgáló" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Webmin kiszolgáló távoli beállításhoz" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Hálózati programok/hálózatfigyelés" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Figyelőeszközök, folyamatszámlázás, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva-varázslók" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Varázslók a kiszolgáló beállítására" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Hiba történt, de nem lett megfelelően lekezelve.\n" +"Csak akkor lépjen tovább, ha biztos abban, hogy ez nem fog gondot okozni." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Néhány fontos csomag telepítése nem sikerült.\n" +"Ez azt jelenti, hogy a CD-meghajtó vagy a CD hibás.\n" +"A CD-t egy, már feltelepített gépen a következő\n" +"parancs segítségével tesztelheti le:\n" +"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "A következő lépés: \"%s\"\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux-telepítés %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt+Tab> lépegetés" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"A rendszer gyenge erőforrásokkal rendelkezik. Előfordulhat, hogy problémái\n" +"lesznek a Mandriva Linux telepítésével. Ha így történik, próbálkozzon\n" +"szöveges módú telepítéssel: CD-ről való rendszerindítást követően nyomjon\n" +"\"F1\"-et, majd írja be azt, hogy \"text\"." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Csomag-csoportok kiválasztása" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Csomagok egyedi kiválasztása" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Összméret: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Hibás csomag" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Verzió: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Méret: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Fontosság: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Ez a csomag nem jelölhető ki illetve nem törölhető a kijelölése" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "\"%s\" hiánya miatt" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "\"%s\" igényei miatt" + +# Francois Pons: +# This is a message saying that a package is removed (or unselected) because the +# dependency resolution algorithm needed to remove (or unselect) it when it tried +# to promote a provide (a package name or property) with a better version, but it +# failed. +# "promote": It is a term used to say promotion of a provides (promoting perl for +# example, is trying to find the best package providing perl and select it). +# "%s" stands for the property being promoted, generally a simple name. +# This is not really a failure message but an informative message. It has nothing +# to do with failure in the sense of the application unable to continue. Urpmi +# continues by not selecting a package which was selected by a promotion (not +# asked by the user directly but caused by a package which has been upgraded thus +# breaking existing packages, the promotion concerns this). +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "a legalkalmasabb \"%s\" keresése" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "\"%s\" megtartása érdekében" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Nem választhatja ki ezt a csomagot, mert nincs elég hely a merevlemezen." + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "A telepítő a következő csomagokat fogja telepíteni:" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "A telepítő a következő csomagokat távolítja el:" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Ez egy kötelező csomag, nem lehet megszüntetni a kijelölését" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Nem törölhető ennek a csomagnak a kijelölése, mert már telepítve van" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "" +"Nem törölheti ennek a csomagnak a kijelölését. Ez a csomag frissítendő." + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Automatikusan kijelölt csomagok mutatása" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Telepítés" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Kijelölés betöltése/mentése" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "A csomagkiválasztás frissítése" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimális telepítés" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Szoftverkezelés" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Válassza ki a telepítendő csomagokat" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Telepítés" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Részletek nélkül" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Hátralevő idő " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Becslés..." + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d csomag" +msgstr[1] "%d csomag" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Összefoglalás" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Beállítás" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "nincs beállítva" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"A rendszer a következő telepítési adathordozókat találta.\n" +"Ha szeretné kihagyni valamelyiket, távolítsa el annak kijelölését." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Lehetősége van arra, hogy a CD-k tartalmát lemásolja a merevlemezre a " +"telepítés előtt.\n" +"Ez esetben a telepítés a merevlemezről folytatódik, és annak végeztével a " +"csomagok elérhetők maradnak." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Teljes CD-k másolása" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Hiba lépett fel" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Válasszon billentyűzetkiosztást." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Itt található az elérhető billentyűzetek listája" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Telepítés/frissítés" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Új telepítés vagy frissítés?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Frissítés: %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Titkosítási kulcs ehhez: %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE-beállítások" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Nincs elég szabad hely az 1 MB-os betöltőprogramnak. A telepítés " +"folytatható, de a rendszer indításához létre kell hozni egy rendszerindító " +"partíciót a DiskDrake-kel." + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Létre kell hozni egy PPC PReP rendszerindítót. A telepítés folytatódik, de a " +"rendszer indításához létre kell hozni a rendszerindítási partíciót a " +"DiskDrake-kel." + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Cserélje ki a CD-t a meghajtóban.\n" +"Tegye be a(z) \"%s\" feliratú lemezt, és nyomja meg az \"OK\" gombot.\n" +"Ha nincs ilyen lemeze, akkor nyomja meg a \"Mégsem\" gombot, így erről a CD-" +"ről nem történik telepítés." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "A rendelkezésre álló csomagok keresése..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"A rendszerben nincs elegendő szabad hely a telepítéshez illetve frissítéshez " +"(%d MB > %d MB)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Válasszon egy funkciót annak megfelelően, hogy betölteni kíván egy\n" +"csomagkijelölést vagy a jelenlegi kijelölést szeretné elmenteni.\n" +"A formátum ugyanaz, mint az automatikus telepítési fájloknál." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Terhelés" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Hibás fájl" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "A kijelölt összméret nagyobb, mint a rendelkezésre álló hely" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "A telepítés típusa" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Egyetlen csomagcsoportot sem jelölt ki.\n" +"Válassza ki, milyen fajta minimális telepítést szeretne." + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "X-szel együtt" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Alapvető dokumentációval (javasolt)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Valóban minimális telepítés (urpmi sincs)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Mind" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "A telepítés előkészítése" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "%s csomag telepítése" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Hiba történt a csomagok rendezésekor:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Kívánja folytatni ettől függetlenül?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Újra" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "Ezen csomag kihagyása" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "A(z) \"%s\" adathordozón levő összes csomag kihagyása" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Visszalépés az adathordozó- és csomagválasztáshoz" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Hiba történt a(z) %s csomag telepítésekor." + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Telepítés utáni beállítások" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" +"Tegye be a frissítési modulokat tartalmazó adathordozót a(z) \"%s\" " +"meghajtóba" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Frissítések" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Lehetősége van arra, hogy letöltse a disztribúció kiadása után frissített\n" +"csomagokat. Ez általában biztonsági javításokat és hibajavításokat jelent.\n" +"\n" +"A funkció használatához szükség van egy beállított internetkapcsolatra.\n" +"\n" +"Szeretné feltelepíteni a frissítéseket?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" +"Kapcsolatfelvétel a tükörkiszolgálóval; az elérhető csomagok listájának " +"letöltése..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Nem sikerült kapcsolódni ehhez a tükörkiszolgálóhoz: %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Hardver" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Hangkártya" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Van ISA hangkártyája?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"A hangkártya beállításához futtassa az \"alsaconf\" vagy az \"sndconfig\" " +"programot a telepítés után." + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"A telepítő nem talált hangkártyát. Futtassa a \"harddrake\" programot a " +"telepítés után." + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Tévékártya" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Grafikus felület" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Hálózat és internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxyk" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "beállítva" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Biztonsági szint" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Tűzfal" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "aktiválva" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "kikapcsolva" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Rendszerindítás" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s ezen: %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Az X grafikus rendszert nem állította be. Biztosan megfelel így?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Rendszerbetöltő előkészítése..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"A gép típusa feltehetően OldWorld vagy ismeretlen, ezért a Yaboot " +"rendszerindító program nem fog működni. A telepítés folytatódik, de a gép " +"indításához BootX-re vagy egyéb módszerre lesz szükség. A gyökér-" +"fájlrendszer kernelparamétere: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Szeretné az aboot-ot használni?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Hiba az aboot telepítésekor.\n" +"Próbáljam újra a telepítést akkor is, ha ez esetleg tönkreteszi az első\n" +"partíciót?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Ezen a biztonsági szinten csak a rendszergazda érheti el a windowsos " +"partíción levő fájlokat." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Tegyen egy üres floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"A telepítés nem teljes, mivel egyes lépések kimaradtak.\n" +"\n" +"Biztos, hogy ki akar lépni?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Gratulálunk" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Újraindítás" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Az automatikus telepítés akár teljesen automatikus is lehet,\n" +"ebben az esetben az egész merevlemez tartalmát módosíthatja.\n" +"Elsősorban akkor ajánlott, ha másik gépre is telepíteni kívánja\n" +"a rendszert.\n" +"\n" +"Lehetőség van a telepítés újrajátszására is.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Újrajátszás" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatikus" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Csomagösszeállítás mentése" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Nyelv" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Licenc" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Egér" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Merevlemez keresése" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Telepítési osztály" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Billentyűzet" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Biztonság" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Partícionálás" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Formázás" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Csomagok kiválasztása" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Telepítés" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Felhasználóazonosítás" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Felhasználók" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Hálózat" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Rendszerbetöltő" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Az X beállítása" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Összefoglalás" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Szolgáltatások" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Frissítések" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Kilépés" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d csomag, %d MB)" +#~ msgstr[1] "(%d csomag, %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d csomag" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Nyelv" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licenc" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Telepítési osztály" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Formázás" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Csomagok kiválasztása" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Felhasználók" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Hálózat" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Az X beállítása" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Nem érhetők el a megfelelő kernelmodulok (hiányzó fájl: %s). Ez általában " +#~ "azt jelenti, hogy az indítólemez nincs összhangban a telepítési " +#~ "médiummal. Készítsen egy újabb indítólemezt." diff --git a/perl-install/install/share/po/id.po b/perl-install/install/share/po/id.po new file mode 100644 index 000000000..44da535f2 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/id.po @@ -0,0 +1,1628 @@ +# Instalator Grafis Mandriva Linux +# Copyright (C) 1999 Mandriva +# Budi Rachmanto <rac@mandrivalinux.org>, 2001-2003 +# Linux Indonesia <http://www.linux.or.id>, 1999-2001 +# Mohammad DAMT <mdamt@cdl2000.com>, 1999-2001 +# Andy <chandy@indo.net.id>, 1999 +# Kelana <nk@telkom.net>, 1999 +# Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>, 2004 - 2005. +# Erwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>, 2005. +# Bayu Artanto <bayuart@yahoo.com>, 2005. +# Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005. +# Firdaus <dausnux@gmail.com>, 2005. +# Sofian <sofianhanafi@yahoo.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-17 15:49+0700\n" +"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" +"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Apakah Anda memiliki media tambahan lagi?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Media berikut ditemukan dan akan digunakan selama installasi: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Apakah Anda memiliki media installasi tambahan untuk dikonfigurasi?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Jaringan (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Jaringan (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Jaringan (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL dari mirror?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "URL harus diawali dengan ftp:// atau http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "Menghubungi situs Mandriva Linux untuk mengambil daftar mirror..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Gagal menghubungi situs Mandriva Linux untuk mengambil daftar mirror yang " +"tersedia" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Pilih mirror tempat Anda ingin mengambil paket" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Setup NFS" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Harap masukkan nama host dan direktori dari media NFS Anda" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "Nama host tidak ada" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "Direktori harus dimulai dengan \"/\"" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Nama host dari mount NFS ?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Direktori" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "Tambahan" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Tidak dapat menemukan file daftar paket pada mirror ini. Pastikan lokasinya " +"benar." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Mencari paket yang sudah terinstall..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Menghapus paket-paket sebelum upgrade..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Mencari paket untuk diupgrade..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Anda telah memilih server berikut: %s\n" +"\n" +"\n" +"Server ini aktif secara default. Mereka tidak memiliki masalah keamanan,\n" +"tetapi bisa saja ditemukan. Pada kasus tersebut, Anda harus memastikan\n" +"untuk melakukan upgrade secepat mungkin.\n" +"\n" +"\n" +"Apakah Anda hendak menginstall server ini?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Paket berikut akan dihapus agar sistem Anda dapat di-upgrade: %s\n" +"\n" +"\n" +"Apakah Anda ingin menghapus paket tersebut?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Disk berikut telah diubah namanya:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (sebelumnya bernama %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "HFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Jaringan" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Silahkan pilih media" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "File sudah ada. Timpa file ini ?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Izin ditolak" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Nama NFS yang salah" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Media rusak %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Tidak bisa membuat screenshot sebelum buat partisi" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Screenshot akan tersedia setelah installasi pada %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Installasi" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasi" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Anda juga harus memformat %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Beberapa perangkat keras pada komputer Anda memerlukan driver \n" +"``proprietary'' agar bekerja. Anda bisa mencarinya pada : %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Mengaktifkan jaringan" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Menonaktifkan jaringan" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Mendownload file %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Menyalin beberapa paket pada disk untuk kebutuhan di masa depan" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Penyalinan sedang berjalan" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "harus ada" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "penting" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "amat bagus" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "bagus" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "mungkin" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "Jajaran produk 2007" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Firewall Invictus" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Mode Discovery Live" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Bagaimana mendaftarkan diri" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Layanan Online Mandriva" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Tema baru" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Workstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Workstation Kantor" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Program office: pengolah kata (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheet " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), viewer pdf, dll" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Program office: pengolah kata (kword, abiword), spreadsheet (kspread, " +"gnumeric), viewer pdf, dll" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Komputer Game" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Program hiburan: arcade, papan, strategi, dll" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Komputer Multimedia" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Program untuk memainkan/mengedit suara dan video" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Komputer Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Kumpulan perkakas untuk membaca dan mengirimkan email dan berita (pine, " +"mutt, tin..) dan untuk menjelajah Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Komputer Jaringan (klien)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Klien untuk berbagai protokol, termasuk ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Perkakas untuk mempermudah konfigurasi komputer Anda." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Perkakas konsol" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editor, shell, perkakas file, terminal" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Pengembangan" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Pustaka, program, dan file include untuk pengembangan C dan C++" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Buku dan Howto untuk Linux dan Free Software" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Dukungan aplikasi pihak ketiga" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Server Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Server Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Firewall/Router" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Gateway Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Mail/Berita" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Server mail Postfix, server berita Inn" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Server Direktori" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Server FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Nama Domain dan Network Information Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Server Sharing File dan Printer" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Server NFS, server Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Basis Data" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Server Basis Data PostgreSQL dan MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Server mail Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Server basis data PostgreSQL atau MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Komputer Server Jaringan" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "server NFS, SMB, Proxy, dan SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Mode Grafis" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Workstation KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Desktop Environment, lingkungan grafis dasar dengan kumpulan perkakas yang " +"menyertainya" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Workstation Gnome" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Lingkungan grafis dengan kumpulan aplikasi dan perkakas desktop yang ramah " +"pengguna" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Desktop IceWm" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Desktop Grafis lainnya" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, dsb" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitas" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Server SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Server Konfigurasi Remote Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Utilitas Jaringan/Pengawasan" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Perkakas pengawasan, akuntasi proses, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Wizard Mandriva" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Wizard untuk mengkonfigurasi server" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Terjadi kesalahan, tetapi tidak diketahui cara mengatasinya dengan baik.\n" +"Lanjutkan dengan resiko ditanggung sendiri." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Beberapa paket penting tidak terinstall dengan benar.\n" +"Mungkin drive cdrom atau cdromnya yang rusak.\n" +"Periksa cdrom pada komputer yang sudah terinstal dengan\n" +"perintah \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Memasuki langkah `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Installasi Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> antar elemen" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Sumber daya sistem Anda rendah. Anda akan mengalami kesulitan\n" +"menginstall Mandriva Linux. Jika terjadi, Anda bisa mencoba\n" +"installasi berbasis teks. Untuk melakukannya, tekan `F1' saat\n" +"booting pada CDROM, lalu ketikkan `text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Pilihan Grup Paket" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Pilih paket individu" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Ukuran total: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Paket rusak" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versi: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Ukuran: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Tingkat kepentingan: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Anda tidak bisa memilih/tidak memilih paket ini" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "karena %s hilang" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "karena %s tidak terpenuhi" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "mencoba mempromosikan %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "untuk menjaga %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Anda tidak bisa memilih paket ini karena tidak ada ruang kosong yang tersisa" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Paket berikut akan diinstal" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Paket berikut akan dihapus" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Ini merupakan paket wajib, tidak bisa dibuang" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Anda tidak bisa tidak memilih paket ini. Ia sudah terinstall" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Anda tidak bisa tidak memilih paket. Paket harus diupgrade" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Tunjukkan paket yang sudah dipilih secara otomatis" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instal" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Pilihan Muat/Simpan" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Mengupdate pilihan paket" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Installasi minimal" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Manajemen Perangkat Lunak" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Pilih paket yang akan diinstal" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Menginstall" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Tanpa Detail" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Sisa waktu" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Memperkirakan" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d paket" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Ringkasan" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurasikan" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "tidak dikonfigurasikan" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Media installasi berikut ditemukan. Jika Anda ingin\n" +"melewati beberapa, Anda bisa tidak memilihnya sekarang." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Anda memiliki opsi untuk menyalin isi CD pada hard disk sebelum installasi. " +"Proses akan dilanjutkan dari hard disk dan paket akantetap tersedia setelah " +"sistem terinstall." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Salin seluruh CD" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Terjadi kesalahan" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Pilih layout keyboard Anda." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Berikut daftar keyboard yang tersedia" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instal/Upgrade" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Installasi atau upgrade?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Upgrade %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Kunci enkripsi untuk %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Mengkonfigurasi IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Tidak ada ruang 1MB untuk bootstrap! Installasi akan dilanjutkan, tetapi " +"untuk boot sistem, Anda perlu membuat partisi bootstrap pada DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Anda harus membuat PPC PReP Boot bootstrap! Installasi akan dilanjutkan, " +"tetapi untuk boot sistem, Anda perlu membuat partisi bootstrap pada DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Ganti Cd-Rom Anda!\n" +"\n" +"Masukkan Cd-Rom berlabel \"%s\" pada drive dan tekan Ok. Jika Anda tidak \n" +"punya, tekan Batal untuk menghindari installasi dari Cd-Rom ini." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Mencari paket yang tersedia..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"Sistem Anda tidak memilih ruang kosong yang cukup untuk installasi atau " +"upgrade (%dMB > %dMB)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Pilih muat atau simpan pilihan paket.\n" +"Formatnya sama dengan file auto_install." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Beban" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "File rusak" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Ukuran terpilih melebihi ruang yang ada" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Tipe installasi" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Anda belum memilih grup paket.\n" +"Pilih installasi minimal yang Anda inginkan:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Dengan X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Dengan dokumentasi dasar (disarankan!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Installasi minimal sesungguhnya (khususnya tanpa urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Semua" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Mempersiapkan installasi" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Menginstall paket %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Terdapat kesalahan pengurutan paket:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Lanjutkan?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Ulang kembali" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "Lewati paket ini" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "Lewati semua paket-paket dari media \"%s\"" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Kembali pada media dan pemilihan paket" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Terdapat kesalahan penginstallan paket %s." + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Konfigurasi pasca installasi" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "Harap pastikan media Update Modul pada drive %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Update" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Anda kini memiliki kesempatan untuk mendownload paket update. Paket ini\n" +"telah diupdate setelah distribusi dirilis. Paket mungkin berisi perbaikan\n" +"keamanan atau kesalahan.\n" +"\n" +"Untuk mendownload paket, Anda perlu koneksi Internet.\n" +"\n" +"Apakah Anda ingin menginstall update?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Menghubungi mirror untuk mendapatkan daftar paket yang tersedia..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Tidak dapat menghubungi mirror %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Perangkat Keras" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Kartu suara" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Apakah Anda memiliki kartu suara ISA?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Jalankan \"sndconfig\" atau \"sndconfig\" setelah installasi untuk " +"mengkonfigurasi kartu suara Anda" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Tidak ada kartu suara yang terdeteksi. Coba \"harddrake\" setelah installasi" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Kartu TV" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Antarmuka grafis" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Jaringan & Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxy " + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "terkonfigurasi" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Tingkat Keamanan" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "telah diaktifkan" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "telah dinonaktifkan" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Boot" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s pada %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Anda belum mengkonfigurasi X. Apakah Anda yakin?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Mempersiapkan bootloader..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Nampaknya Anda memiliki komputer kuno/tidak dikenal, bootloader yaboot tidak " +"akan bekerja. Installasi akan dilanjutkan, tetapi Anda harus menggunakan " +"BootX atau cara lain untuk boot komputer Anda. Argumen kernel untuk fs root " +"adalah: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Apakah Anda ingin menggunakan aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Kesalahan menginstall aboot,\n" +"paksakan installasi meskipun merusak partisi pertama?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Pada tingkat keamanan ini, akses pada file pada partisi Windows dibatasi " +"hanya pada administrator." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Masukkan disket kosong pada drive %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Membuat disket installasi otomatis..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Beberapa langkah tidak selesai.\n" +"\n" +"Apakah Anda ingin keluar sekarang?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Selamat" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Boot Ulang" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Membuat disket installasi otomatis" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Installasi otomatis dapat dibuat otomatis penuh jika\n" +"diinginkan, pada kasus ini akan mengambil hard disk!!\n" +"(ini berarti untuk menginstall pada komputer lain).\n" +"\n" +"Anda mungkin memilih untuk mengulangi installasi.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Ulang" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Otomatis" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Simpan pilihan paket" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Bahasa" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Lisensi" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Mouse" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Deteksi hard disk" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Kelas installasi" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Keyboard" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Keamanan" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Pembuatan partisi" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Memformat" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Memilih paket-paket" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Menginstall" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Otentikasi" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Pengguna" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Jaringan" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Bootloader" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Konfigurasi X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Ringkasan" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Layanan" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Update" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Keluar" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d paket, %d MB)" +#~ msgstr[1] "(%d paket, %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d paket" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Bahasa" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Lisensi" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Kelas installasi" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Memformat" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Memilih paket-paket" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Pengguna" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Jaringan" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Konfigurasi X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak bisa mengakses modul kernel yang berhubungan dengan kernal Anda " +#~ "(file %s hilang), ini biasanya berarti disket boot tidak sinkron dengan " +#~ "media installasi (buatlah disket boot baru)" diff --git a/perl-install/install/share/po/is.po b/perl-install/install/share/po/is.po new file mode 100644 index 000000000..f871a6a3f --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/is.po @@ -0,0 +1,1624 @@ +# Icelandic translation of DrakX.po +# Translation file for Mandriva Linux graphic install, DrakX +# Copyright (C) 1999,2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# +# Jóhann Þorvarðarson <johann.torvardarson@lais.is>, 1999-2000. +# Þórarinn (Tony) R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 1999-2000. +# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003, 2005, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-19 20:22+0000\n" +"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" +"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Hefur þú einhverja aðra aukamiðla?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Eftirfarandi miðlar hafa fundist og verða notaðir við uppsetningu: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Hefur þú einhverja aðra miðla sem þarf að stilla?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "Geisladrif" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Net (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Net (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Net (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "Vefslóð að spegli?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "Slóð verður að byrja á ftp:// eða http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Hef samband við Mandriva Linux vefinn til að sækja lista yfir fáanlega " +"spegla..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Mistókst að tengjast við Mandriva Linux vefinn til að sækja lista yfir " +"fáanlega spegla" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Veldu spegilvélina þaðan sem á að sækja pakkanna" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "NFS uppsetning" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Sláðu inn vélarnafn og möppu sem inniheldur NFS miðil" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "Vélarnafn vantar" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "Möppunafn verður að byrja á \"/\"" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Vélarnafn á NFS tengipunkti?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Mappa" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "Aukalegt" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Finn ekki pakkalista-skrá á þessum spegli. Athugaðu hvort staðsetningin sé " +"rétt." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Athuga þegar uppsetta pakka..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Fjarlægi pakka áður en uppfærsla hefst..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Leita að pökkum til að uppfæra..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Þú hefur valið eftirfarandi miðlara: %s\n" +"\n" +"\n" +"Þessir miðlarar eru ræstir sjálfkrafa við ræsingu kerfis. Þeir hafa ekki\n" +"neinar þekktar öryggisvillur, en nýjar kunna að hafa fundist. Í því\n" +"tilviki verður þú að uppfæra eins fljótt og hægt er.\n" +"\n" +"\n" +"Vilt þú raunverulega setja upp þessa miðlara?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Eftirfarandi pakkar verða fjarlægðir til að uppfærsla takist eðlilega: %s\n" +"\n" +"\n" +"Viltu í alvöru fjarlægja þessa pakka?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Eftirfarandi diskar voru endurnefndir:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (áður nefnt %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Net" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Veldu miðil" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Skráin er þegar til. Skrifa yfir hana?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Aðgangi hafnað" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Rangt NFS nafn" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Gallaður miðill %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Get ekki tekið skjámyndir fyrr en disksneiðar hafa verið skilgreindar" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Skjámyndir verða tiltækar eftir uppsetningu í %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Set inn" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Stillingar" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Þú verður einnig að forsníða %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Eitthvað af vélbúnaðinum í tölvunni þinni þarfnast rekla sem eru ``ekki'' " +"opinn hugbúnaður.\n" +"Þú finnur meiri upplýsingar um þá á: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Keyri upp netið" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Keyri niður netið" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Sæki skrá %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Afrita nokkra pakka á diska til notkunar síðar" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Afritun í gangi" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "verð að fá" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "áríðandi" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "mjög þægilegt" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "þægilegt" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "kannski" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "Þrívidd" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "2007 vörur" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Ósigrandi eldveggur" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Discovery Live Hamur" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Hvernig á að skrá" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Mandriva Online Þjónusta" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Nýtt þema" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Vinnustöð" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Skrifstofu-vinnustöð" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Skrifstofu forrit: ritvinnsla (OpenOffice.org Writer, Kword), töflureiknar " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread) pdf skoðarar, o.s.frv" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Skrifstofu forrit: ritvinnsla (kword, abiword), töflureiknar (kspread, " +"gnumeric) pdf skoðarar, o.s.frv" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Leikja-(vinnu)stöð" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Leikjaforrit, skotleikir, borðleikir, herkænskuleikir og fleira" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Margmiðlunar-vinnustöð" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Spila og breyta hljóðskrám og kvikmyndum" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internet-vinnustöð" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Tól og tæki til að lesa og senda póst, fréttir (mutt,tin...) og til að " +"flakka á vefnum" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Netbiðlarar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Biðlarar fyrir ýmsar samskiptareglur þ.m.t ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Tæki til að auðvelda uppsetningu tölvunnar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Skjától" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Ritlar, skeljar, skráatól, skjáhermar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Forritun" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C og C++ undirforritasöfn, forrit og lýsingaskrár" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Handbækur" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Bækur og leiðbeiningar um Linux og frjálsan hugbúnað" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Stuðningur fyrir forrit þriðja aðila" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Vefmiðlari" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Hópvinnuforrit" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab Miðlari" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Eldveggur/beinir" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internet netgátt" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Póstur/Fréttir" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix póstþjónusta, Inn fréttaþjónusta" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Upplýsingaveita" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP Miðlari" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Nafnaþjónustur og net-upplýsingaveitur" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Skráa og prentmiðlari" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS miðlari, Samba miðlari" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Gagnagrunnar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL og MySQL gagnagrunns-miðlarar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Vefur/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Póstur" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix póstþjónusta" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL eða MySQL gagnagrunns-miðlarar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Netþjónustur" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS-þjónusta, SMB-þjónusta, Sel-þjónusta, ssh-þjónusta" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Myndrænt umhverfi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE Vinnustöð" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "KDE (K Desktop Environment). Gluggastjóri með safni hjálparforrita" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Gnome vinnustöð" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "Gluggastjóri með notendavænum forritum og skjáborðstólum" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm Skjáborð" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Aðrir gluggastjórar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.s.frv" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Tól" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH Miðlari" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Webmin, stillingar á fjartengdri tölvu um vef" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Netforrit/Neteftirlit" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Eftirlitstól, vinna með notendur, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva Ráðgjafar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Ráðgjafar til að stilla miðlara" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Óþekkt villa kom upp sem ekki er hægt að meðhöndla.\n" +"Haltu áfram á eigin ábyrgð." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Sumir mikilvægir pakkar voru ekki uppsettir eðlilega.\n" +"Annaðhvort er geisladiskurinn eða drifið skemmt.\n" +"Athugaðu geisladiskinn á uppsettri vél með skipuninni\n" +"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Byrja skref `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux uppsetning %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> milli skrefa" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Ef vélin þín er vanbúin að einhverju leyti þá getur þú átt\n" +"í vandræðum með að setja upp Mandriva Linux.\n" +"Ef svo er, þá gætir þú reynt að nota texta-uppsetningu.\n" +"Til þess að gera það, ýttu á F1 þegar þú ræsir af\n" +"geisladisknum og sláðu síðan inn `text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Val á pakkahóp" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Val á einstökum pökkum" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Heildarstærð: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Skemmdur pakki" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Útgáfa: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Stærð: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Mikilvægi: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Þú getur ekki valið/af-valið þennan pakka" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "vegna þess að %s vantar" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "vegna þess að %s er ekki uppfyllt" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "reyni að hækka vægi %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "til þess að halda %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "Þú getur ekki valið þennan pakka því það er ekki nægilegt pláss" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Eftirfarandi pakkar verða settir inn" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Eftirfarandi pakkar verða fjarlægðir" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Þessi pakki verður að vera uppsettur, þú getur ekki af-valið hann" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Þú getur ekki af-valið þennan pakka hann er þegar uppsettur" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Þú getur ekki af-valið þennan pakka, það verður að uppfæra hann" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Sýna sjálfvirkt valda pakka" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Innsetning" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Sækja/Vista val" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Uppfæri val á pökkum" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Lágmarks uppsetning" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Hugbúnaðarumsýsla" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Veldu pakkana sem þú vilt setja inn" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Set inn" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Engar upplýsingar" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Tími eftir " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Áætla" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d pakki" +msgstr[1] "%d pakkar" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Yfirlit" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Stilla" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "ekki stillt" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Eftirfarandi uppsetningar-miðlar hafa fundist.\n" +"Ef þú vilt sleppa einhverjum af þeim, þá getur þú af-valið þá núna." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Þú hefur val um að afrita innihald geisladiskanna á diskinn fyrir " +"uppsetningu.\n" +"Síðan mun uppsetning halda áfram frá disknum og pakkarnir verða til staðar " +"þegar kerfið er að fullu uppsett." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Afrita alla geisladiska" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Villa kom upp" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Veldu lyklaborðs-uppsetningu." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Hér er tæmandi listi af tiltækum lyklaborðum" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Innsetning/Uppfærsla" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Er þetta innsetning eða uppfærsla?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Uppfæra %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Dulritunar-lykill fyrir %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Uppsetning IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Ekki pláss fyrir 1MB ræsigeira! Uppsetning mun halda áfram, en til að ræsa " +"kerfið þitt verður þú að búa til ræsi-disksneið með DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Þú þarft að búa til PPC PReP for-ræsingu! Uppsetningin mun halda áfram,en " +"til að ræsa kerfið, þarft þú að búa til ræsi-disksneið með DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Skiftu um geisladisk!\n" +"Settu inn geisladisk merktan \"%s\" í diskdrifið og ýttu á \"Í lagi\" þegar " +"þú ert tilbúin(n).\n" +"Ef þú hefur ekki diskinn, ýttu þá að \"Hætta við\" til að sleppa uppsetningu " +"frá þessum diski." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Leita að tiltækum pökkum..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"Það er ekki nóg laust pláss fyrir innsetningu eða uppfærslu á kerfinu þínu (%" +"dMB > %dMB)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Veldu hvort eigi að sækja eða vista pakkaval.\n" +"Sniðið er það sama og á auto_install skrám." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Sækja" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Vista" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Gölluð skrá" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Valin stærð er stærri en tiltækt pláss" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Tegund uppsetningar" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Þú hefur ekki valið neina pakkahópa.\n" +"Veldu lágmarksuppsetningu sem þú vilt:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Með X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Með grunn-handbókum (mælt með!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Alger lágmarksuppsetning (ekkert urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Allt" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Undirbý innsetningu" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Set inn pakka %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Það kom upp villa við að raða pökkum:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Viltu samt halda áfram?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Reyna aftur" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "Sleppa þessum pakka" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "Sleppa ölum pökkum af miðli \"%s\"" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Fara til baka í val á miðlum og pökkum" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Það kom upp villa við innsetningu pakka %s." + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Lokastillingar" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "Sstaðfestu að Uppfærslu-miðill sé í drifi %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Uppfærslur" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Þú hefur nú möguleika á að sækja uppfærða pakka. Þessir pakkar\n" +"hafa verið uppfærðir eftir að dreifingin var send úr húsi.\n" +"Þeir kunna að innihalda villuleiðréttingar eða öryggisuppfærslur.\n" +"\n" +"Til að sækja þessa pakka þá verður þú að vera tengdur Internetinu.\n" +"\n" +"Viltu sækja uppfærslurnar?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Hef samband við vélina til að sækja lista yfir fáanlega pakka..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Get ekki tengst spegilvél %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Vélbúnaður" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Hljóðkort" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Er kannski ISA hljóðkort í vélinni?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Keyrðu \"alsaconf\" eða \"sndconfig\" eftir uppsetningu til að stilla " +"hljóðkortið þitt" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Ekkert hljóðkort fannst. Reyndu að keyra \"harddrake\" eftir uppsetningu" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Sjónvarpskort" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Myndrænt viðmót" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Staðarnet og Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Sel" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "Uppsett" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Öryggisþrep" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Eldveggur" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "virkt" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "óvirkt" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Ræsing" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s á %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Þú hefur ekki sett upp X, ertu viss um að þú viljir þetta?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Set upp ræsistjórann..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Það lítur út fyrir að þú sért að nota OldWorld eða óþekkta vél, yaboot " +"ræsiforritið mun ekki virka fyrir þig. Uppsetning mun halda áfram en þú " +"verður að nota BootX eða aðrar leiðir til að ræsa vélina. kjarna-viðfangið " +"fyrir rótarsneiðina er: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Viltu nota aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Villa við uppsetningu á aboot, \n" +"reyna að þvinga uppsetningu, þó það eyðileggi fyrstu disksneiðina?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Í þessu öryggisþrepi er aðgangur að Windows disksneiðum takmarkaður við " +"kerfisstjóra." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Settu tóman diskling í drif %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Bý til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Sum skref eru ennþá eftir.\n" +"\n" +"Viltu virkilega hætta núna?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Til hamingju" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Endurræsa" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Búa til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Uppsetningu er hægt að hafa algerlega sjálfvirka,\n" +"í því tilfelli tekur uppsetningin yfir diskinn!!\n" +"(þetta er ætlað til uppsetningar á annari tölvu).\n" +"\n" +"Þú vilt kannski endurspila uppsetninguna\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Spila aftur" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Sjálfvirkt" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Vista val á pökkum" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Velja tungumál" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Notkunarskilmálar" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Mús" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Leita að disk(um)" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Innsetningarflokkur" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Lyklaborð" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Öryggi" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Forsníða diska" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Forsníð" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Velja pakka" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Set inn" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Auðkenning" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Notendur" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Net" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Ræsistjóri" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Stilla X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Yfirlit" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Þjónustur" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Uppfærslur" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Hætta" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d pakki, %d MB)" +#~ msgstr[1] "(%d pakkar, %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d pakkar" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Velja tungumál" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Notkunarskilmálar" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Innsetningarflokkur" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Forsníð" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Velja pakka" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Notendur" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Net" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Stilla X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Finn ekki kjarna-rekla sem passa við kjarnann þinn (skrána %s vantar), " +#~ "þetta þýðir venjulega að þú hefur ekki uppfært ræsi-disklinginn þegar þú " +#~ "uppfærðir kerfið (búðu til nýjan ræsi-diskling)" diff --git a/perl-install/install/share/po/it.po b/perl-install/install/share/po/it.po new file mode 100644 index 000000000..371da2b04 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/it.po @@ -0,0 +1,1635 @@ +# translation of DrakX-it.po to Italian +# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva S.A. +# +# Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 2000. +# Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002. +# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2001, 2002,2003. +# Marco De Vitis <mdv@spin.it>, 2003. +# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. +# Giuseppe Levi <giuseppe.levi@email.it>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-it\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-18 22:00+0100\n" +"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" +"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Hai delle altre fonti d'installazione?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Sono state individuate queste fonti che verranno utilizzate per " +"l'installazione: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Disponi di altre fonti di installazione da configurare?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Rete (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Rete (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Rete (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL del mirror?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "L'URL deve iniziare con ftp:// o http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Connessione al sito Mandriva Linux per ricevere l'elenco dei mirror " +"disponibili..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Impossibile collegarsi al sito Mandriva Linux per ricevere l'elenco dei " +"mirror disponibili" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Scegli un mirror da cui prelevare i pacchetti" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Configurazione NFS" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" +"Immetti il nome dell'host e della directory che userai come supporto NFS" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "Manca il nome dell'host" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "Una directory deve iniziare con \"/\"" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Nome dell'host da montare con NFS?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Directory" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "Aggiuntivo" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Impossibile trovare su questo mirror il file con l'elenco dei pacchetti. " +"Assicurati che l'indirizzo sia esatto." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Ricerca dei pacchetti già installati..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Rimozione dei pacchetti prima di aggiornare..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Ricerca dei pacchetti da aggiornare..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Sono stati selezionati i seguenti server: %s\n" +"\n" +"\n" +"Questi server verranno attivati automaticamente. Non presentano\n" +"problemi di sicurezza noti, ma potrebbero esserne scoperti in futuro.\n" +"In tal caso, dovrai preoccuparti di aggiornarli al più presto.\n" +"\n" +"\n" +"Vuoi davvero installare questi server?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Per permettere l'aggiornamento del sistema si devono rimuovere i seguenti " +"pacchetti: %s\n" +"\n" +"\n" +"Vuoi davvero rimuoverli?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Questi dischi hanno cambiato nome:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (che prima si chiamava %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Rete" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Scegli un supporto" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Il file esiste già. Lo sovrascrivo?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Permesso negato" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Nome NFS non valido" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Supporto non valido %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Impossibile fare degli screenshot prima del partizionamento" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Gli screenshot saranno disponibili in %s dopo l'installazione." + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Installazione" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Configurazione" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Devi formattare anche %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Parte dell'hardware del computer richiede driver \"proprietari\" per\n" +"funzionare. Si possono trovare informazioni al riguardo presso: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Attivazione della rete..." + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Disattivazione della rete..." + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Scaricamento del file %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Copia di alcuni pacchetti sui dischi per un'utilizzazione futura" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Copia in corso" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "obbligatorio" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "importante" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "molto utile" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "utile" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "forse" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "Linea di prodotti 2007" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Firewall Invictus" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Prova senza installazione (live)" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Come registrarsi" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Servizi online di Mandriva" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Nuovo tema" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Workstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Postazione per lavoro da ufficio" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Programmi da ufficio: wordprocessor (OpenOffice.org Writer, Kword), fogli " +"elettronici (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualizzatori PDF, ecc." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Programmi da ufficio: wordprocessor (kword, abiword), fogli elettronici " +"(kspread, gnumeric), visualizzatori pdf, ecc." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Computer per giocare" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Programmi di svago: arcade, da tavolo, di strategia, ecc." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Computer multimediale" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programmi di riproduzione/modifica audio e video" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Postazione Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Gruppo di programmi per leggere e inviare posta e news (mutt, tin...) e per " +"navigare il Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Computer in rete (client)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Client per vari protocolli, incluso ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Strumenti per semplificare la configurazione del computer" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Programmi da riga di comando" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editor, shell, gestione file, terminali" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Sviluppo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Librerie di sviluppo, programmi e file \"include\" per C e C++" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Documentazione" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Libri e Howto su Linux e sul Software Libero" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Supporto per applicazioni di terze parti" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Server web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Server Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Firewall/Router" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Gateway per Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Mail/News" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Server di posta Postfix, server di news Inn" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Directory Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Server FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Server per Domain Name e Network Information" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Server per la condivisione di file e stampanti" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Server NFS, server Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Database" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Server di database PostgreSQL e MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache e Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Posta" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Server di posta Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Server di database PostgreSQL o MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Server di rete" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Server NFS, server SMB, server proxy, server SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Ambiente grafico" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Workstation grafica con KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"Il K Desktop Environment, l'ambiente grafico di base integrato da una ricca " +"collezione di strumenti" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Workstation grafica con GNOME" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Un ambiente grafico con un gruppo di applicazioni user-friendly e strumenti " +"per il desktop" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Desktop IceWm" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Altri desktop grafici" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ecc." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilità" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Server SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Server Webmin per la configurazione remota" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Utilità/Monitoraggio della rete" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Strumenti di monitoraggio, accounting dei processi, tcpdump, nmap,..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Procedure guidate Mandriva" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Assistenti per configurare dei server" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Si è verificato un errore non gestibile automaticamente.\n" +"Puoi continuare a tuo rischio e pericolo." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Alcuni pacchetti importanti non sono stati installati correttamente.\n" +"Il lettore di cdrom o il cdrom sono danneggiati.\n" +"Controlla il cdrom su un sistema già installato digitando\n" +" \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Avvio della fase \"%s\"\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Installazione di Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> muove il cursore" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Il sistema ha risorse scarse. Potrebbero verificarsi problemi installando\n" +"Mandriva Linux. In tal caso, puoi tentare un'installazione testuale. \n" +"Per farlo, premi \"F1\" all'avvio da CDROM e poi digita \"text\"." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Selezione per gruppi di pacchetti" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Selezione individuale dei pacchetti" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Dimensione totale: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Pacchetto non valido" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versione: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Dimensione:" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importanza: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Non puoi selezionare/deselezionare questo pacchetto" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "per la mancanza di %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "perché %s non è soddisfatto" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "Ricerca del miglior pacchetto per %s..." + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "per conservare %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Non puoi selezionare questo pacchetto. Non c'è spazio sufficiente per " +"installarlo" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "I seguenti pacchetti stanno per essere installati" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "I seguenti pacchetti stanno per essere rimossi" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Questo è un pacchetto indispensabile, non può essere tolto" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Non si può deselezionare questo pacchetto. È già installato" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Non si può deselezionare questo pacchetto. Deve essere aggiornato" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Mostra i pacchetti selezionati automaticamente" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Installa" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Carica/salva selezione" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Aggiornamento scelta pacchetti" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Installazione minimale" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Gestione software" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Scegli i pacchetti che vuoi installare" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Installazione" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Senza dettagli" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Tempo restante: " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Sto valutando" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d pacchetto" +msgstr[1] "%d pacchetti" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Riepilogo" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Configura" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "non configurata" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Sono state trovate queste fonti d'installazione.\n" +"Se vuoi ignorarne qualcuna, la puoi deselezionare ora." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Prima dell'installazione, puoi copiare il contenuto dei CD sul disco fisso\n" +"L'installazione continuerà dal disco fisso e i pacchetti resteranno " +"disponibili anche quando il sistema sarà installato." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Copia tutti i CD" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Si è verificato un errore" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Scegli la mappa della tastiera." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Ecco la lista completa delle tastiere disponibili" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Installazione/Aggiornamento" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "È un'installazione o un aggiornamento?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Aggiornamento di %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Chiave di codifica per %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Sto configurando IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Non c'è spazio libero per un bootstrap di 1MB! L'installazione continua, ma " +"per avviare il sistema dovrai creare la partizione di bootstrap con DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Devi creare una partizione di avvio \"PPC PReP\"! L'installazione continua, " +"ma non potrai avviare il sistema, se prima non avrai creato la partizione di " +"avvio con DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Occorre sostituire il Cd-Rom!\n" +"Inserisci il Cd-Rom chiamato \"%s\" nel lettore e premi OK quando sei " +"pronto.\n" +"Se non lo hai, premi Annulla per saltare l'installazione da quel Cd-Rom." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Sto cercando i pacchetti disponibili..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"Sul sistema non è rimasto sufficiente spazio libero per l'installazione o " +"l'aggiornamento (%dMB > %dMB)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Scegli se caricare o salvare la selezione di pacchetti.\n" +"Il formato è lo stesso dei file generati con auto_install." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Carica" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "File non valido" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Lo spazio richiesto è maggiore di quello disponibile" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Tipo di installazione" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Nessun gruppo di pacchetti risulta selezionato .\n" +"Scegli il tipo di installazione minima desiderato:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Con X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Con la documentazione essenziale (raccomandata!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Installazione veramente minimale (in particolare niente urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Tutti" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Sto preparando l'installazione" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Installazione del pacchetto %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "C'è un errore nell'ordinamento dei pacchetti:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Vado avanti comunque?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Riprova" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "Salta questo pacchetto" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "Salta tutti i pacchetti provenienti da \"%s\"" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Torna alla scelta dei pacchetti e delle fonti" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "C'è stato un errore nell'installazione del pacchetto %s." + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Configurazione post installazione" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" +"Assicurati che gli \"Update Modules\" siano leggibili dal dispositivo %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Aggiornamenti" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Adesso hai la possibilità di scaricare dei pacchetti aggiornati che sono\n" +"stati modificati dopo l'uscita della distribuzione. Questi pacchetti " +"possono\n" +"contenere aggiornamenti di sicurezza o correzioni di errori.\n" +"\n" +"Per scaricare questi pacchetti serve una connessione a Internet attiva.\n" +"\n" +"Vuoi installare gli aggiornamenti?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" +"Connessione al mirror per ricevere l'elenco dei pacchetti disponibili..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Non si riesce a contattare il mirror %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Scheda audio" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Hai una scheda audio ISA?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Lancia \"alsaconf\" o \"sndconfig\" dopo l'installazione per configurare la " +"scheda audio" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Non è stata rilevata nessuna scheda audio. Prova con \"harddrake\" dopo " +"l'installazione." + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Scheda TV" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Interfaccia grafica" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Rete e Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxy" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "configurato" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Livello di sicurezza" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "attivato" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "disabilitato" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Boot" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s in %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Non hai configurato X. Sei sicuro di non volerlo fare?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Preparazione del bootloader..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Apparentemente disponi di una macchina OldWorld o sconosciuta, il bootloader " +"yaboot non andrà bene per te.L'installazione continuerà, ma dovrai usare " +"BootX o qualche altro metodo per avviare il tuo computer. L'argomento da " +"passare al kernel per il fs radice è: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Vuoi usare aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Errore installando aboot, \n" +"vuoi forzare l'installazione anche se distruggerà la prima partizione?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"A questo livello di sicurezza, l'accesso ai file delle partizioni Windows è " +"riservato all'amministratore." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Inserisci un floppy vuoto nell'unità %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Sto creando il floppy di installazione automatica..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Alcune fasi non sono completate.\n" +"\n" +"Vuoi veramente interrompere adesso?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Congratulazioni" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Riavvia" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Crea il floppy di installazione automatica" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Se vuoi, l'installazione automatica può essere del tutto automatizzata,\n" +"ma in tal caso il programma partizionerà automaticamente il disco!!\n" +"(questa opzione è pensata per l'installazione su un'altra macchina).\n" +"\n" +"Probabilmente preferisci ripetere l'installazione.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Ripeti" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatizzata" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Salva scelta pacchetti" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Lingua" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Licenza" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Mouse" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Rilevamento disco fisso" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Classe di installazione" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Tastiera" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Sicurezza" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Partizionamento" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Formattazione" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Scelta dei pacchetti" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Installazione" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Autenticazione" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Utenti" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Rete" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Bootloader" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Configurazione X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Riepilogo" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Servizi" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Aggiornamenti" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Esci" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d pacchetto, %d MB)" +#~ msgstr[1] "(%d pacchetti, %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d pacchetti" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Lingua" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licenza" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Classe di installazione" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Formattazione" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Scelta dei pacchetti" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Utenti" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Rete" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Configurazione X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Non riesco ad accedere ai moduli del kernel corrispondenti al kernel " +#~ "attuale(manca il file %s). Questo in genere significa che il dischetto di " +#~ "boot non è recente quanto il supporto di installazione. Si consiglia di " +#~ "creare un dischetto di boot aggiornato." diff --git a/perl-install/install/share/po/ja.po b/perl-install/install/share/po/ja.po new file mode 100644 index 000000000..73f53a66e --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/ja.po @@ -0,0 +1,1617 @@ +# translation of DrakX.po to Japanese +# Drakbootdisk Japanese translation +# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>, 2000. +# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2003, 2004. +# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2004, 2005, 2006, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-ja\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-01 20:00+0900\n" +"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "他に補助的なメディアがありますか?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"次のインストールメディアを検出しました: %s \n" +"\n" +"\n" +"他に設定するメディアはありますか?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "ネットワーク (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "ネットワーク (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "ネットワーク (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "ミラーの URL" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "URL は ftp:// または http:// で始まらなければなりません" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "Mandriva Linux のサイトに接続してミラーのリストを取得しています..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Mandriva Linux ウェブサイトへの接続に失敗したため、利用可能なミラーのリストを" +"取得できませんでした" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "パッケージを取得するミラーを選択" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "NFS の設定" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "NFS メディアのホスト名とディレクトリを入力してください" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "ホスト名がありません" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "ディレクトリは \"/\" で始まらなければなりません" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "NFS マウントのホスト名" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "ディレクトリ" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "補助" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"パッケージリストのファイルが見つかりません。ミラーの場所が正しいか確認してく" +"ださい。" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "インストール済みパッケージを探しています..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "アップグレードする前にパッケージを削除しています..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "更新するパッケージを探しています..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"以下のサーバを選択されました: %s\n" +"\n" +"\n" +"これらのサーバはデフォルトで起動されます。現在、既知のセキュリティ問題\n" +"はありませんが、新たに発見されるかもしれません。その場合は、できるだけ\n" +"早急にアップグレードしてください。\n" +"\n" +"\n" +"本当にこれらのサーバをインストールしますか?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"システムを更新するため以下のパッケージを削除します: %s\n" +"\n" +"\n" +"これらのパッケージを削除してよろしいですか?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "次のディスクの名前は変更されました:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (変更前の名前は %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "ネットワーク" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "メディアを選んでください" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "ファイルが既に存在します。上書きしますか?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "アクセス許可がありません" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "不正な NFS 名" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "不正なメディア %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "パーティション設定が終わるまでスクリーンショットは撮れません" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "" +"スクリーンショットは %s にあります。インストール後に利用可能になります。" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "インストール" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "設定" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "%s もフォーマットしてください" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"お使いのハードウェアの中にプロプラエタリ・ドライバが必要なものがあります。\n" +"詳しくは以下をご参照ください: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "ネットワークを確立" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "ネットワークを切断" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "ファイル %s をダウンロード中..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "後で利用するためにパッケージをディスクにコピー" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "コピーしています" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "必須" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "重要" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "優秀" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "秀" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "可" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "2007 製品ライン" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Invictus ファイアウォール" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Discovery ライブモード" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "製品登録" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Mandriva Online サービス" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "新しいテーマ" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "ワークステーション" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "オフィスワークステーション" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"オフィスソフト: ワープロ (OpenOffice.org Writer, Kword), 表計算 (OpenOffice." +"org Calc, Kspread), PDF ビューアなど" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"オフィスソフト: ワープロ (kword,abiword), 表計算 (kspread,gnumeric), PDF " +"ビューアなど" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "ゲームステーション" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "ゲームプログラム: アーケードゲーム, ボードゲーム, 戦略ゲームなど" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "マルチメディアステーション" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "サウンドと動画の再生/編集ソフト" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "インターネットステーション" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "メールとニュースの送受信用ツール (mutt,tin..) とウェブブラウズ用ツール" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "ネットワーク (クライアント)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "ssh などの各種プロトコル用クライアント" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "コンピュータの設定を簡単にするツール" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "コンソールツール" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "エディタ, シェル, ファイル関連ツール, ターミナル" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "開発用" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C/C++ の開発ライブラリ, プログラム, include ファイル" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "ドキュメント" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Linux/フリーソフト関連の文書とHowto" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base, サードパーティのアプリケーションをサポート" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Web サーバ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "グループウェア" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolabサーバ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "ファイアウォール/ルータ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "インターネットゲートウェイ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "メール/ニュース" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix メールサーバ, Inn ニュースサーバ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "ディレクトリサーバ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP サーバ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "ドメイン名/ネットワークインフォメーションサーバ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "ファイル/プリンタ共有サーバ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS サーバ/Samba サーバ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "データベース" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL/MySQLデータベースサーバ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "メール" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix メールサーバ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL/MySQL データベースサーバ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "ネットワークコンピュータサーバ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS サーバ, SMB サーバ, プロキシサーバ, SSH サーバ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "グラフィカル環境" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE ワークステーション" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "KDE - さまざまなツールを含む定番グラフィカル環境" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME ワークステーション" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "使いやすいアプリケーションとデスクトップツールを含むグラフィカル環境" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm デスクトップ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "その他のグラフィカルデスクトップ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm など" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "ユーティリティ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH サーバ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Webmin リモート設定サーバ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "ネットワークユーティリティ/モニタリング" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "モニタリングツール, プロセス管理, tcpdump, nmap..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva ウィザード" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "サーバ設定ウィザード" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"エラーが発生しました。しかし対処する方法がわかりません。\n" +"自己責任で続けてください。" + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"重要なパッケージがインストールされませんでした。\n" +"CD-ROM ドライブか CD-ROM に問題があります。\n" +"'rpm -qpl media/main/*.rpm' コマンドで CD-ROM をチェックしてください。\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "%s を開始\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux のインストール %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 項目間を移動" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"システムのリソースが十分でないため、Mandriva Linux のインストール中に\n" +"問題が発生する可能性があります。その場合は次の要領でテキストモードによる\n" +"インストールを試してみてください。\n" +"CD-ROM から起動 -> F1 を押す -> 'text' と入力" + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "パッケージグループを選択" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "パッケージを個別に選択" + +# Changed "total size" to "total", due to problem of available +# space on screen. +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "合計: %d/%d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "不正なパッケージ" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "バージョン: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "サイズ: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "重要性: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "このパッケージの選択/非選択は変更できません" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "%s がないために" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "%s が依存を満たしていないために" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "%s をアップグレードするために" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "%s を維持するために" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"このパッケージは選択できません。インストールに必要な空き容量がありません。" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "以下のパッケージをインストールします" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "以下のパッケージを削除します" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "これは必須パッケージです。選択を解除することはできません。" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "このパッケージの選択は解除できません。既にインストールされています。" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "このパッケージの選択は解除できません。アップグレードが必要です。" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "自動的に選択されたパッケージを表示" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "インストール" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "選択を読み込む/保存する" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "パッケージの選択を更新" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "最小インストール" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "ソフトウェアの管理" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "インストールするパッケージを選んでください" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "インストール中" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "詳細なし" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "残り時間 " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "試算しています" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d 個のパッケージ" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "まとめ" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "設定" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "設定されていません" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"次のインストールメディアを検出しました。\n" +"使用しないものがあればここで選択を解除してください。" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"インストールする前に CD の内容をハードドライブにコピーすることも可能です。\n" +"そうするとインストーラはハードドライブからインストールを続けます。コピーされ" +"たパッケージはインストール完了後も利用できます。" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "CD 全体をコピー" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "エラーが発生しました" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "キーボードの配列を選んでください" + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "利用可能なすべてのキーボードのリスト" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "インストール/更新" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "インストールか更新を選んでください" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "%s を更新" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "%s の暗号鍵" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE を設定" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"1 MB のブートストラップ用の空き容量がありません。インストールを続けますが、シ" +"ステムを起動するには、DiskDrake でブートストラップパーティションを作成する必" +"要があります。" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"PPC PReP ブートストラップを作成する必要があります。インストールを続けますが、" +"システムを起動するには、DiskDrake でブートストラップパーティションを作成する" +"必要があります。" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"CD-ROM を交換してください。\n" +"\"%s\" という CD-ROM をドライブに入れて「OK」を押してください。\n" +"お持ちでない場合は「キャンセル」を押してください。" + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "利用可能なパッケージを探しています..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"あなたのシステムにはインストールまたはアップグレードに必要な空き容量がありま" +"せん (%dMB > %dMB)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"パッケージの選択を読み込むか保存するかを選んでください。\n" +"形式は auto_install で生成されたファイルと同じです。" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "読み込む" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "保存する" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "不正なファイル" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "指定されたサイズが空き容量を超えています" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "インストールの種類" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"パッケージグループが選択されていません。\n" +"インストールする最低限のものを選んでください:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "X を使う" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "基本的なドキュメントを入れる (推奨)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "最小限のインストール (urpmi も含まれません)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "すべて" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "インストールの準備" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "パッケージ %s をインストール" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "パッケージを並べ替え中にエラーが発生:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "続けますか?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "再試行" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "このパッケージを飛ばす" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "メディア %s のすべてのパッケージを飛ばす" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "メディアとパッケージの選択に戻る" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "パッケージ %s のインストール中にエラーが発生しました。" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "インストール後の設定" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "更新モジュールメディアがドライブ %s に入っていることを確認してください" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "更新" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"更新されたパッケージをダウンロードすることができます。これらのパッケージは\n" +"ディストリビューション公開後に更新されたものです。セキュリティ問題や不具合\n" +"の修正が含まれています。\n" +"\n" +"パッケージのダウンロードにはインターネット接続が必要です。\n" +"\n" +"更新されたパッケージをインストールしますか?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "ミラーに接続して利用可能なパッケージのリストを取得しています..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "ミラー %s に接続できません" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "ハードウェア" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "サウンドカード" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "ISA サウンドカードをお使いですか?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"インストール後に alsaconf か sndconfig を実行してサウンドカードを設定してくだ" +"さい。" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"サウンドカードが見つかりません。インストール後に harddrake で再度設定を試みて" +"ください。" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "テレビカード" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "グラフィカルインターフェース" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "ネットワークとインターネット" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "プロキシ" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "設定済み" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "セキュリティレベル" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "ファイアウォール" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "有効" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "無効" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "起動" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%2$s の %1$s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "X が設定されていません。本当によろしいですか?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "ブートローダを準備中..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"OldWorld もしくは不明なアーキテクチャのマシンをお使いのようです。このマシンで" +"は yaboot は動きません。インストールを続けますが、マシンを起動するには、" +"BootX もしくは他の方法が必要です。'root fs' のカーネル引数は 'root=%s' です。" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "aboot を使いますか?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"aboot をインストール中にエラーが発生しました。\n" +"最初のパーティションを破壊しますが、強制的にインストールしますか?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"このセキュリティレベルでは、Windows パーティションのファイルへのアクセスが管" +"理者のみに限定されます。" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "空のフロッピーをドライブ %s に入れてください" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "インストール自動化フロッピーを作成中..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"一部の設定が完了していません。\n" +"\n" +"本当に終了しますか?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "おめでとうございます" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "再起動" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "インストール自動化フロッピーを作成" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"「自動」はインストールを完全に自動化することができます。\n" +"この場合ハードドライブの内容がすべて書き換えられます。\n" +"(別のマシンにインストールするためのものです。)\n" +"\n" +"インストールの「再現」を利用されたほうがいいかもしれません。\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "再現" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "自動" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "パッケージの選択を保存する" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "言語を選択" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "ライセンス" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "マウス" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "ハードドライブを検出" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "インストールクラス" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "キーボード" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "セキュリティ" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "パーティションの設定" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "フォーマット" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "パッケージの選択" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "インストール中" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "認証" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "ユーザ" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "ネットワーク" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "ブートローダ" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "X を設定" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "まとめ" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "サービス" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "更新" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "終了" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d 個のパッケージ, %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d 個のパッケージ" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "言語を選択" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "ライセンス" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "インストールクラス" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "フォーマット" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "パッケージの選択" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "ユーザ" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "ネットワーク" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "X を設定" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "カーネルに対応したカーネルモジュールにアクセスできません (ファイル %s があ" +#~ "りません)。恐らく起動用フロッピーがインストールメディアに対応していませ" +#~ "ん。新しい起動フロッピーを作成してください。" diff --git a/perl-install/install/share/po/ko.po b/perl-install/install/share/po/ko.po new file mode 100644 index 000000000..aebfd247a --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/ko.po @@ -0,0 +1,1564 @@ +# Korean translation of drakbootdisk. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001. +# +# changes asked by HP people -- pablo 2003-01-23 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-09 09:08+0900\n" +"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" +"Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: any.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "또 다른것이 설치되어 있습니까?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "네트웍" + +#: any.pm:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "네트웍" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "유효한 미러 목록을 받기 위해 맨드리바 리눅스 웹사이트에 접속 중..." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "유효한 미러 목록을 받기 위해 맨드리바 리눅스 웹사이트에 접속 중..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "팩키지를 받을 미러 사이트를 선택해 주세요." + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "디렉토리" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "%s를 열 수 없습니다: %s\n" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "이미 설치된 팩키지 찾는 중..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "업그레이드할 팩키지를 검색중입니다." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"다음과 같은 서버들이 선택되었습니다: %s\n" +"\n" +"\n" +"이 서버들은 기본적으로 활성화됩니다. 비록 아직까지 알려진 보안 문제는 없지" +"만,\n" +"새로운 문제점이 발견될 수도 있습니다. 그럴 경우에는 가능한 한 신속하게\n" +"업그레이드해야 합니다.\n" +"\n" +"\n" +"정말로 이 서버들을 설치합니까?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" + +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "다음 팩키지들이 설치될 것입니다." + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "네트웍" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "선택하세요" + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어쓸까요?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "권한이 없습니다." + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "파일 %s 읽어들임" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "파티션을 나누기 전에는 스크린샷을 만들 수 없습니다." + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "스크린샷은 설치후에 %s에 있습니다." + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "설치중" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "설정" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"「상업용」드라이버를 필요로하는 일부 하드웨어가 시스템상에 있습니다.\n" +"자세한 정보는 다음을 참조하세요: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "네트웍 활성화 중..." + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "네트웍 해제 중..." + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "파일 전송 중 ..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "검색 진행 중" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "필수 팩키지" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "중요한 팩키지" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "훌륭한 팩키지" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "좋은 팩키지" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "괜찮은 팩키지" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "워크스테이션" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "오피스 워크스테이션" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"오피스 프로그램들: 워드프로세서 (OpenOffice.org Writer, Kword), 스프레드쉬트 " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf 뷰어, 등등" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"오피스 프로그램들: 워드프로세서 (kword, abiword), 스프레드쉬트 (kspread," +"gnumeric), pdf 뷰어, 등등" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "게임 스테이션" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "장난감 프로그램: arcade, boards, strategy, 등등" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "멀티미디어 스테이션" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "사운드 및 비디오 연주/편집 프로그램" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "인터넷 스테이션" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "메일/뉴스를 일고 보내며 웹검색을 위한 도구모음(pine, mutt, tin...)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "네트웍 컴퓨터 (클라이언트)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "SSH 및 다른 프로토콜의 클라이언트" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "쉬운 컴퓨터 설정을 위한 도구" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "콘솔 도구" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "에디터, 쉘, 파일도구, 터미널" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "개발" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C/C++ 개발 라이브러리, 프로그램 및 헤더파일" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "문서" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "리눅스 및 자유 소프트웨어에 대한 서적과 Howto문서" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "리눅스 표준 기반. 외부 애플리케이션 지원" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "웹 서버" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "아파치와" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "그룹" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab 서버" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "방화벽/라우터" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "인터넷 게이트웨이" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "/파일(F)/새로 만들기(_N)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "포스트픽스 메일 서버" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "CD로부터 복구" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP 서버" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "도메인 네임 및 네트웍 정보 서버" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "프린터 서버" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "삼바 서비스" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "데이터베이스" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL 또는 MySQL 데이터베이스 서버" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "웹/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "아파치와 프로FTPD" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "메일" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "포스트픽스 메일 서버" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL 또는 MySQL 데이터베이스 서버" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "네트웍 컴퓨터 서버" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS 서버, 삼바 서버, 프락시 서버, SSH 서버" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "그래픽 환경" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE 워크스테이션" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "K Desktop 환경, 여러가지 도구를 수반한 기본 그래픽 환경" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME 워크스테이션" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "사용자 친화적 프로그램과 데스크탑 도구를 가진 그래픽 환경" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "일터" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "기타 그래픽 데스크탑" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, 윈도우 메이커, 인라이튼먼트, Fvwm, 등등" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "유틸리티" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH 서비스" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "웹민 서비스" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "맨드리바 터미널 서버 설정" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "네트웍 환경 설정" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "맨드리바 제어 센터" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "프린터 「%s」 설정 중 ..." + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"오류가 발생했습니다. 그러나 적절히 처리할 수 없습니다.\n" +"위헝을 감수할려면 계속하세요." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"일부 중요한 팩키지들이 올바르게 설치되지 않았습니다.\n" +"CDROM 드라이브 또는 미디어가 손상되었습니다.\n" +"이미 설치가 완료된 컴퓨터에서 「rpm -qpl media/main/*.rpm」명령으로 점검해 보" +"세요.\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "%s 단계로 넘어갑니다.\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "리눅스-맨드리바 설치 %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 항목간 이동" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"시스템의 자원이 부족합니다. 리눅스 맨드리바를 설치하는데 일부 문제가 발생할\n" +"수도 있습니다. 만약 문제가 발생하면, 택스트 모드로 설치를 시도해 보세요.\n" +"텍스트 모드로 설치하려면, CDROM으로 부팅후 「F1」을 누르고 「text」라고 입력" +"하세요." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "팩키지 그룹 선택" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "개별 팩키지 선택" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "전체 크기: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "잘못된 팩키지" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "버전: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "크기: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "크기: %d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "중요도: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "이 팩키지를 선택/버림 할수 없습니다." + +#: steps_gtk.pm:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "kdesu가 없음" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "디스크 공간이 부족하기 때문에 이 팩키지를 선택할 수 없습니다." + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "다음 팩키지들이 설치될 것입니다." + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "다음 팩키지들이 제거될 것입니다." + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "이것은 필수적인 팩키지입니다. 반드시 선택되어야 합니다." + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "이 팩키지를 선택해제할 수 없습니다. 이미 설치 되었습니다." + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "이 팩키지를 선택해제할수 없습니다. 반드시 업그레이드되어야 합니다." + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "자동으로 선택된 팩키지들 보이기" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "설치" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "선택 이동" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "선택된 팩키지 목록 업데이트 중" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "최소 설치" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "소프트웨어 관리" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "설치하고자 하는 팩키지를 선택하세요." + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "설치중" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "No details" +msgstr "상세설명" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "남은 시간 " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "계산 중" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d 팩키지" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "요약설명" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "설정" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "not configured" +msgstr "재설정" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "오류 발생" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "키보드 레이아웃 선택을 선택하세요." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "지원되는 키보드 목록이 여기에 있습니다." + +#: steps_interactive.pm:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "설치/업데이트" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "설치합니까 아니면 업데이트 합니까?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "업그레이드" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "암호화 키" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE 설정중" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"1MB 부트스트랩 공간 부족! 설치는 계속할 수 있지만, 시스템을 부팅하기 위해서" +"는 디스크드레이크에서 부트스트랩 파티션을 만들어야 합니다." + +#: steps_interactive.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"1MB 부트스트랩 공간 부족! 설치는 계속할 수 있지만, 시스템을 부팅하기 위해서" +"는 디스크드레이크에서 부트스트랩 파티션을 만들어야 합니다." + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"CDROM을 바꿔 주세요!\n" +"\n" +"「%s」라고 쓰여진 CDROM을 드라이브에 넣은 후, 「확인」을 눌러 주세요.\n" +"만약 CDROM을 가지고 있지 않다면, 「취소」를 눌러 추가 설치를 취소하세요." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "유효한 팩키지를 찾고 있습니다." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"플로피에 팩키지 선택목록을 적재 또는 저장할지를 선택하세요.\n" +"형식(포맷)은 자동설치 생성 플로피와 동일합니다." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "읽어들이기" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "저장" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "파일 읽기" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "선택된 용량이 사용할 수 있는 공간보다 큽니다." + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "모두" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "설치 준비중입니다" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "%s 팩키지 설치중" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "팩키지를 정렬하는 중 오류발생:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "계속 진행합니까?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "선택된 팩키지 목록 저장" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "다음 팩키지를 설치중 오류가 발생했습니다: " + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "설치전 환경설정" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "사용가능한 팩키지의 리스트를 미러 사이트에 접속해서 받습니다." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "분기할 수 없습니다: %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "하드웨어" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "사운드 카드" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "ISA 사운드 카드가 있습니까?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV 카드" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "시작시 바로 X 실행" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "네트웍과 인터넷" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "프로파일: " + +#: steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "configured" +msgstr "재설정" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "보안 등급" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "방화벽" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "activated" +msgstr "지금 활성화" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "금지" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "부트" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s (%s 컴퓨터)" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "부트 로더 준비중" + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "aboot를 사용하시겠습니까?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"aboot 설치 실패. \n" +"첫번째 파티션을 훼손할지라도 강제 설치할까요?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "%s 드라이브에 빈 플로피 디스크를 넣으세요" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "자동 설치 플로피 디스크 생성 중" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"몇몇 단계가 완전히 끝나지 않았습니다.\n" +"\n" +"정말 지금 종료 하시겠습니까?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "축하합니다." + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "다시 시작" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "자동 설치 플로피 디스크 생성" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"자동 설치는 원한다면 완벽한 자동화가 가능합니다.\n" +"이럴 경우, 하드 드라이브를 점유해 버립니다!\n" +"(이것은 또 다른 컴퓨터에 동일하게 설치할 때를 위한 것입니다.)\n" +"\n" +"일반적으로 직접 설치하는 것이 좋습니다.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "재시도" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "자동" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "선택된 팩키지 목록 저장" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "언어 선택" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "라이센스" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "마우스" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "하드 디스크 선택" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "키보드" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "보안" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "구성중" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "설치중" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "사용자 인증" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "사용자들" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "네트워크" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "X 설정" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "요약설명" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "서비스" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "종료" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d 팩키지" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "언어 선택" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "라이센스" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "설치 클래스 선택" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "구성중" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "설치 팩키지 선택" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "사용자들" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "네트워크" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "X 설정" diff --git a/perl-install/install/share/po/ky.po b/perl-install/install/share/po/ky.po new file mode 100644 index 000000000..f395ceb45 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/ky.po @@ -0,0 +1,1560 @@ +# translation of DrakX-ky.po to Kyrgyz +# Copyright (C) 2004,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>, 2003,2004. +# Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-ky\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:27+0500\n" +"Last-Translator: Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>\n" +"Language-Team: Kyrgyz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Сизде кийинки кезектеги кошумча алып жүрүүчү барбы?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Желе (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Желе (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "Күзгүсүнүн URL'и?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Пакеттерди алуучу күзгүнү тандаңыз" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Каталог" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Бул күзгүдө пакеттердин тизмеси атбылган жок. Жайгашуусунун тууралыгын " +"текшериңиз." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "" + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Сиз төмөнкү серверлерди тандадыңыз: %s\n" +"\n" +"\n" +"Бул серверлер алдынала жандандырылган болушат. Аларда кандайдыр бир " +"белгилүү\n" +"коопсуздук көйгөйлөрү жок, бирок алар табыла элек болушу да мүмкүн. Мындай\n" +"учурда сиз аладрды мүмкүн болушунча тезирээк жаңылашыңыз керек.\n" +"\n" +"\n" +"Сиз бул серверлерди орнотууну каалайсызбы?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Сиздин системага жаңылануу мүмкүнчүлүгүн берүү үчүн төмөнкү пакеттер\n" +"алынып ташталат: %s\n" +"\n" +"\n" +"Бул пакеттердин алынып ташталуусун каалайсызбы?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Төмөнкү диск(тер)дин аты өзгөртүлдү:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (мурунку аты %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Желе" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Алып жүрүүчүнү тандаңыз" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Файл алдагачан бар. Үстүнө кайра жазылсынбы?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Кирүү укугу четке кагылды" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "%s жараксыз алып жүрүүчү" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Бөлүмдөрдү жаратууга чейин скриншотторду түзүүгө болбойт" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Орнотуудан кийин скриншоттор %s ичинде болот" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Орнотуу" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурациялоо" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Сиз %s дагы форматташыңыз керек" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Тармак көтөрүлүүдө" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Тармак өчүрүлүүдө" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "%s файлын окуудагы ката" + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Көчүрүү жүрүүдө" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Иш станциясы" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Офис станциясы" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Офис программалары: текст процессорлору (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"электрондук таблицалар (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf файлдарын көрүү " +"программалары, ж.б." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Офис программалары: текст процессорлору (kword, abiword), электрондук " +"таблицалар (kspread, gnumeric), pdf файлдарын көрүү программалары, ж.б." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Оюн станциясы" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "" +"Оюн-зоок программалары: аркада оюндары, тактай оюндары, стратегия оюндары, ж." +"б." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Мультимедиа станциясы" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Үн жана видео ойнотуу/терүү программалары" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Интернет станциясы" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Почтаны жана жаңылыктарды (mutt, tin..) окууга жана жөнөтүүгө, жана вебде " +"иштөөгө арналган куралдар тобу" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Тармак компьютери (клиент)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Ар түрдүү протоколдор клиенттери, ssh да кошулган" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Компьютериңизди жеңил конфигурациялоо куралдары" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Консоль куралдары" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Редакторлор, шелдер, файл куралдары, терминалдар" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Иштеп түзүү" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "" +"C жана C++ иштеп чыгуу библиотекалары, программалар жана include файлдары" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Документация" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Linux жана Free Software жөнүндөгү китептер жана HOWTOлар" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "" +"Linux стандарттык базасы. Үчүнчү тараптык иштеп чыгуучулардын тиркемелерин " +"колдоо" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Веб-сервери" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab сервери" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Файрволл/Маршруттагыч" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Интернет дарбазасы" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "/Файл/_Жаңы" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix почта сервери" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Веб-сервери" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP сервери" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Домендик аттар системасы" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Samba сервери" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Берилиштер базасы" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL же MySQL берилиштер базасынын сервери" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Почта" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix почта сервери" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL же MySQL берилиштер базасынын сервери" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Тармак сервери" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS сервери, SMB сервери, Proxy сервери, ssh сервери" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Графикалык чөйрө" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE иш станциясы" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Desktop Environment - негизги графикалык чөйрө, кошумча куралдар " +"коллекциясы менен" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME иш станциясы" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Колдонуучуга ыңгайлашкан тиркемелерин жана иш столунун кураларын камтыган " +"графикалык чөйрө" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Виртуладык иш столдору" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Башка графикалык иш столдору" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ж.б." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH сервери" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Веб-камера" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Конфигурацияны текшерүү" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Тармак мониторинги" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "<b>Mandriva Expert</b>" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Кызматтарды конфигурациялоо" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Жаңылыштык орун алды, бирок мен аны кантип туура иштетүүнү билбейм.\n" +"Мындан ары тобокелге салып өзүңүз улантыңыз." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "`%s' кадамына өтүү аракети\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux %s орнотуу" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> элементтер ортосунда" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Пакеттердин группасын тандоо" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Пакеттерди өз алдынча тандоо" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Жалпы көлөмү: %d / %d Мб" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Туура эмес пакет" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Версиясы: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Көлөмү: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d Кб\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Маанилүүлүгү:" + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "%s жоктугунан" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "%s канаатанбагандыгынан" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "%s активдештирүү аракети" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "%s сактоо үчүн" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Бул пакетти белгилөөдөн алып салууга болбойт. Ал жаңыланышы керек" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Автоматтык түрдө тандалган пакеттерди көрсөтүү" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Орнотуу" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Тандалгандарды Жүктөө/Сактоо" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Пакеттерди тандоо жаңыланууда" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Минималдык орнотуу" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Пакеттерди башкаруу" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Сиз орнотууну каалаган пакеттерди тандаңыз" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Орнотуу" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Кеңири маалыматсыз" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Калган убакыт" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Болжолдуу убакыт" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d пакет" +msgstr[1] "%d пакет" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Жыйынтык" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Конфигурация" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "конфигурацияланбаган" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "CD дискти толугу менен көчүрүү" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Жаңылыштык орун алды" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Өзүңүздүн алиптакта картасын тандаңыз." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Мүмкүн болгон бардык өлкөлөр тизмеси" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Орнотуу/Жаңылоо" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Бул орнотуубу же жаңылообу?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "%s жаңылоо" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "%s үчүн шифрлөө ачкычы" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE конфигурацияланууда" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Жүктөө" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Сактоо" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Туура эмес файл" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "X менен" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Бардыгы" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Пакеттерди кабыл алууда ката пайда болду:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Буга карабай улантайынбы?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Тандалган пакеттерди сактоо" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Пакеттерди орнотууда ката пайда болду:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Жаңылоолор" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Техникалык жабдуу" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Добуш картасы" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "ТВ-карта" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Тармак жана Интернет" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Проксилер" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Коосуздук деңгээли" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Файервол" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "өчүк" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Жүктөө" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Конфигурациялар" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Кайра жүктөө" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Кайталоо" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Автоматтык" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Тандалган пакеттерди сактоо" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Тил тандоо" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Лицензия" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Чычкан" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Таш дискти аныктоо" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Алиптергич" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Коопсуздук" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Бөлүмдөргө бөлүү" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Орнотуу" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Аутентификация" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Колдонуучулар" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Тармактар" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Баштапкы жүктөгүч" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "X конфигурациялоо" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Жыйынтык" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Кызматтар" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Жаңылоолор" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Чыгуу" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d пакет" +#~ msgstr[1] "%d пакет" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d пакет" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Тил тандоо" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Лицензия" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Орнотуу классын тандоо" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Болжолдуу убакыт" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Орнотуу үчүн пакеттерди тандаңыз" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Колдонуучулар" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Тармактар" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "X конфигурациялоо" diff --git a/perl-install/install/share/po/lt.po b/perl-install/install/share/po/lt.po new file mode 100644 index 000000000..8a687f48d --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/lt.po @@ -0,0 +1,1568 @@ +# +# Mykolas Norvai-as <Myka@centras.lt>, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n" +"Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: any.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Ar turi dar vieną?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Tinklo interfeisas" + +#: any.pm:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Tinklo interfeisas" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą" + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Pasirink atvaizdį (mirror), iš kurio imti paketus" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Aplankas" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Adapteris %s: %s" + +#: any.pm:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Tu negali atžymėti šio paketo. Jis jau yra įdiegtas" + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Ieškoma atnaujintinų paketų" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" + +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Tinklas" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Pasirinkite kitą vardą." + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Jau yra tokia byla. Užrašyti ant jos?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Priėjimas draudžiamas" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "" + +#: any.pm:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Aš daugiau negaliu pridėti nė vieno skirsnio" + +#: any.pm:1301 +#, fuzzy, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Tu gali pasirinkti kitas kalbas, kurios bus prieinamos po įdiegimo" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Įdiegiama" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Nustatymai" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Kad kai kurie tavo kompiuterio įrenginiai veiktų, jiems reikia\n" +"taip vadinamų \"proprietary\" tvarkyklių. daugiau informacijos apie jas " +"gali\n" +"rasti čia: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Paleidžiamas tinklas" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Išjungiamas tinklas" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Išsaugoti į bylą" + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "aptiktas prievade %s" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "turi turėti" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "svarbus" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "labai gerai" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "nuostabu" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "galbūt" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "KDE darbo stotis" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Biuro darbo stotis" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Biuro programos: tekstų redaktoriai (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"skaičiuoklės (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf peržiūros programos ir pan." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Biuro programos: tekstų redaktoriai (kword, abiword), skaičiuoklės (kspread, " +"gnumeric), pdf peržiūros programos ir pan." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Žaidimų stotis" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "" +"Programos pasilinksminimui: lentos, strateginiai, kortų žaidimai ir pan." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimedija stotis" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Garso ir vaizdo grojimo/redagavimo programos" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Interneto stotis" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Rinkinys įrankių skaityti ir siųsti paštą bei naujienas (pine, mutt, tin) ir " +"naršyti žiniatinklį (WWW)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Tinklo Kompiuteris, X klientas" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Konsolės įrankiai" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Redaktoriai, shell'ai, bylų įrankiai, terminalai" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Programavimas" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C bei C++ kūrimo bibliotekos, programos ir include bylos" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Knygos ir HOWTO apie Linux ir Free Software" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "serveris" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Grupinis darbas" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab serveris" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Serveris, Firewall/Routeris" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Priėjimas prie Interneto" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "/Byla/_Nauja" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Serveris, Duomenų bazių" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Atstatyti iš diskelio" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP serveris" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Domeno vardas" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Spausdinimo serveris" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NIS serveris" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Serveris, Duomenų bazių" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Serveris, Tinklapių/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Paštas" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Serveris, Duomenų bazių" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Serveris, Tinklo Kompiuterio serveris" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE darbo stotis" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"The K Desktop Environment, pagrindinė grafinė aplinka su dideliu rinkiniu " +"pritaikytų programų" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Gnome darbo stotis" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Grafinė aplinka su vartotojui draugiškų programų ir darbalaukio įrankių " +"rinkiniu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Darbastalis" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Kiti grafiniai darbalaukiai" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "IceWM, Window Maker, Enlightenment, Fvwm ir pan." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Naudės" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "NIS serveris" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "įrenginys" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Interneto konfigūravimas" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Tinklo konfigūravimas" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Prisijungti prie interneto" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Nustatyti spausdintuvą" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Įvyko klaida, bet aš nežinau, kaip su ja gražiai susitvarkyti.\n" +"Tęsk darbą savo paties rizika." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Kai kurie svarbūs paketai nebuvo tvarkingai įdiegti.\n" +"Arba tavo CD-ROM kaupiklis, arba CD yra su trūkumais.\n" +"Patikrink CD įdiegtame kompiuteryje, naudodamas \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Įeinama į žingsnį „%s“\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux įdiegimas %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> tarp elementų" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Tavo sistemoje mažai resursų. Tu gali susidurti su bėdomis, įdiegdamas\n" +"Mandriva Linux. Jei taip atsitiktų, gali pabandyti tekstinį diegimo būdą:\n" +"Kai užsikrauna iš CDROM'o, paspausk `F1', o tada įvesk \"text\"." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Paketų grupių pasirinkimas" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Atskirų paketų pasirinkimas" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Bendras dydis: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Blogas paketas" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versija: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Dydis: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "Dydis: %d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Svarba: %s\n" + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Tu negali pažymėti/atžymėti šio paketo" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "nieko" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "dėl nepatenkinto %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "bandau paaukštinti %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "%s išlaikymui" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Tu negali pasirinkti šio paketo, kadangi nebėra pakankamai vietos jam įdiegti" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Ruošiamasi pašalinti šiuos paketus" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Tai yra privalomas paketas, jis negali būti atžymėtas" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Tu negali atžymėti šio paketo. Jis jau yra įdiegtas" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Tu negali atžymėti šio paketo. Jis privalo būti atnaujintas" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Įdiegti" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Išsaugoti pažymėjimą" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Išmesti" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Programinės įrangos tvarkyklė" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Pasirink paketus, kuriuos tu nori įdiegti" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Įdiegiama" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "No details" +msgstr "Detalės" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Liko laiko " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Skaičiuojama" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d paketų" +msgstr[1] "%d paketų" +msgstr[2] "%d paketų" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Apibendrinimas" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Nustatyti" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "not configured" +msgstr "iš naujo nustatyti" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Įvyko klaida" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Prašom pasirinkti klaviatūros išdėstymą." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Čia yra galimų klaviatūrų sąrašas" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Įdiegti/Atnaujinti" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Ar tai įdiegimas, ar atnaujinimas?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Atnaujinimas" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Slaptažodžiai nesutampa" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Nustatome IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Pakeisk CD!\n" +"\n" +"Prašom įkišti CD su užrašu „%s“ į kaupiklį, tada paspausk Gerai.\n" +"Jei tu jo neturi, spausk Nutraukti, kad išvengtum įdiegimo iš šio CD." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Ieškomi galimi paketai" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Įkelti" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Išsaugoti" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Įkelti bylą" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Pasirink paketą įdiegimui" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "With X" +msgstr "Palauk" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Visos" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Ruošiamas įdiegimas" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Įdiegiamas paketas %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Įvyko klaida, bandant sutvarkyti paketus:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Vis tiek tęsti?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Įvyko klaida, įdiegiant paketus:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Konfigūracija po įdiegimo" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Atnaujinimai" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" +"Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Uždrausti tinklą" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Geležis" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Standartinė" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Ar turi dar vieną?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV plokštė" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "X paleidžiant" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Tinklas & Internetas" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Tarpinės stotys (proxies)" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "configured" +msgstr "iš naujo nustatyti" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Saugumo lygis" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Serveris, Firewall/Routeris" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "activated" +msgstr "Aktyvus" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "uždraustas" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Įkelties nustatymai" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s iš %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Ruošiama įkrovos tvarkyklė" + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Ar nori naudoti aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Klaida įdiegiant aboot,\n" +"bandyti įdiegti priverstinai, net jei tai sunaikintų pirmąjį skirsnį?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Įdėk tuščią diskelį į kaupiklį %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Kuriamas automatinio įdiegimo diskelis" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Kai žingsniai buvo nebaigti.\n" +"\n" +"Ar tu nori išeiti dabar?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Sveikinimai" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Perkrauti" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Sukurti automatinio įdiegimo diskelį" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Automatinis įdiegimas reikalui esant gali būti pilnai\n" +"automatizuotas. Tokiu atveju jis užims visą diską!!\n" +"(turint omenyje įdiegimą į kitą dėžę).\n" +"\n" +"Jūs galbūt norėsite pakartoti įdiegimą.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Parodyti vėl" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatinis" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Pasirink savo kalbą" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Licencija" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Pelė" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Kieto disko nustatymas" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Klaviatūra" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Saugumas" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Įdiegiama" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Autentikacija" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Vartotojai" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Tinklai" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Nustatyti X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Apibendrinimas" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Paslaugų nustatymai" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Atnaujinimai" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Išeiti" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d paketų" +#~ msgstr[1] "%d paketų" +#~ msgstr[2] "%d paketų" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d paketų" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Pasirink savo kalbą" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licencija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Parink įdiegimo klasę" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Skaičiuojama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Pasirinkti paketus" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Vartotojai" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Tinklai" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Nustatyti X" diff --git a/perl-install/install/share/po/ltg.po b/perl-install/install/share/po/ltg.po new file mode 100644 index 000000000..484d7be4f --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/ltg.po @@ -0,0 +1,1629 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (c) 2000 Mandriva. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-24 17:51+0200\n" +"Last-Translator: Māris Laureckis <marlau@inbox.lv>\n" +"Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Voi jiusim ir papyldus datu nesiejs?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Tyka atrosts sekojūšs datu nesiejs, kurs tiks lītuots instalacejis laikā: %" +"s.\n" +"\n" +"\n" +"Voi jiusim ir papyldus datu nesieji deļ uzstuodeišonys?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Teiklys (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Teiklys (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Teiklys (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "Voi spūguļservera URL?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "URL juosasuoc ar ftp:// voi http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Pīsaslādzu Mandriva Linux teimekļam, lai sajimtu pīejamū spūguļserveru " +"sarokstu..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Dasasliegšona Mandriva Linux teimekļam cīta naveiksmi, lai sajimtu pīejamū " +"spūguļserveru sarokstu" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Izavielejit spūguļserveri, nu kura jimt pakūtnis" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "NFS uzstuodeišona" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Lyudzu, īvodit hosta vuordu i jiusu NFS datu nesieja katalogu" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Kaids ir NFS monteišonys hosta vuords?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Katalogs" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Iz ituo spūguļservera navar atrast pakūtņu saroksta failu. Puorbaudit, voi " +"atsarūn pareizā vītā." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Mekleju jau īprīkš uzinstaleituos pakūtnis..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Teik nūdzāstys pakūtnis pyrms atjaunynuošonys..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Mekleju uzlobuojamuos pakūtnis" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Jius izavielēt sekojūšu(s) serveri(us): %s\n" +"\n" +"\n" +"Itī serveri teik aktivizāti piec nūklusiejuma. Tim nav nikaidu zinomu " +"drūšeibys\n" +"tryukumu, bet jauni var tikt atrosti. Taidā gadīnī jiusim nūteikti tī " +"juoatjaunynoj\n" +"piec īspiejis uotruok.\n" +"\n" +"\n" +"Voi tīšom gribit instalēt šūs serverus?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Sekuojūšys pakūtnis tiks nūjimtys, lai varātu uzlobuot jiusu sistemu: %s\n" +"\n" +"\n" +"Voi teišom gribit nūjimt ituos pakūtnis?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Sekojūši diski tika puorsaukti:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (īprīkš tika saukta kai %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Teiklys" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Lyudzu, izavielejit datu nesieju" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Fails jau eksistej. Voi puorrakstēt pa viersu?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Pīeja līgta" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Naveiksmeigs NFS vuords" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Napareizs datu nesiejs %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Navar izveiduot ekrana attālus pyrms sadaļu izveidis" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Ekrana attāli byus pīejami piec instaleišonys %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Instalaceja" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguraceja" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Jiusim ir juoformatej ari %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Dažu jiusu datora aparaturys darbeibai napīcīšoī ``firmys'' draiveri.\n" +"Papyldus informaceju par tim varit atrast ite: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Īdorbynoju teiklu" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Atslādzu teiklu" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Teik šursyuteiti fail %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Teik kopātys dažys pakūtnis lītuošonai nuokūtnē" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Nūteik kopeišona" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "napīcīšoms" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "svareigs" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "ļūti vālams" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "vālams" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "varbyut" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "2007 produktu lineja" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Invictus guņsmyurs" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Discovery Dzeivaja reižimā" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Kai pīsaregistrēt" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Mandriva Tīšsaistis pakolpuojumi" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Jauna tema" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Dorba staceja" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Biroja dators" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Biroja programmys: teksta procesori (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"izkluojlopys (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF skateituoji, u.c." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Biroja programmys: teksta procesori (kword, abiword), izkluojlopys (kspread, " +"gnumeric), pdf skateituoji, u.c." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Spēļu dators" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Izklaidis programmys: arkade, goldaspēlis, strategeja u.c." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimedeju dators" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Skanis i video atskaņuošonys/redigeišonys programmys" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Interneta dators" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Reiku komplekts, lai laseitu i syuteitu postu voi jaunumus (mutt, tin..), i " +"puorlyukuotu Puorstaipteiklu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Teikla dators (klients)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Klienti dažaidim protokolim, īskaitūt ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Reiki datora konfigureišonys atvīgluošonai" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Konsolis reiki" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Redaktori, čaulys, failu reiki, terminali" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Izstruode" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C i C++ izstruodis bibliotekys, programmys i īkļautī faili" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentaceja" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Gruomotys i vaicuojumu par Linux i Breivū programmaturu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linuks Standarta Bāze. Trešū izstruoduoju aplikaceju atbolsts" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Puorstaipteikla (Web) servers" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab servers" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Gunsmyurs/Maršrutizators" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Interneta vuorteja" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Posts/Jauns" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix posta servers, Inn ziņu servers" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Katalogu Servers" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP servers" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "DNS i NIS servers" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Failu un Printeru Kūplītuošonys servers" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS servers, Samba servers" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Datubāzis" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL i MySQL datubāžu servers" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Teimeklis/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Posts" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix posta servers" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL voi MySQL datubāžu servers" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Teikla datoru servers" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS servers, SMB servers, storpnīkservers (Proxy), ssh servers" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Grafiskuo vide" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE dorba staceja" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Desktop Environment, golvonuo grafiskuo vide kūpā ar papyldus reiku " +"kolekceju" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Gnome dorba staceja" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Grafiskuo vide ar lītuotuojam draudzeigu programmu komplektu i dorba " +"viersmys reikim" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm Dorba viersma" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Cytys grafiskuos dorba viersmys" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm u.c." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitys" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH servers" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Webmin attuolynuotuos konfiguracejis servers " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Teikla utilitys/puorraudzeiba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Puorraudzeibys reiki, procesu uzskaite, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva paleigi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Servera konfiguracejis paleigi" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Nūtyka klaida, bet es nazynu, kai tū korekti apstruoduot.\n" +"Turpynuot iz jiusu poša riska." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Dažys svareigys pakūtnis naizadeve pareizi instalēt.\n" +"Ir būjuota jiusu kompaktdisku īkuorta voi instalacejis disks.\n" +"Puorbaudit disku iz instaleituo datora, izmontojūt komandu \"rpm -qpl media/" +"main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Teik uzsuokts sūļs `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux instaleišona %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> puorīt" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Jiusu sistemai tryukst resursu. Mandriva Linux instaleišonys laikā var\n" +"rastīs problemys. Ja tai nūteik, varit pamieginuot teksta režima " +"instaleišonu. Lai tū izdareitu,\n" +"nūspīdit`F1', kod nūteik īluode nu CDROM, tod īvodit `text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Pakūtņu grupu izviele" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Atsevišku pakūtņu izviele" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Kūpejais izmārs: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Slykta pakūtne" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Verseja: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Izmārs: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Svareigums: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Jius varit izavielēt/atsateikt nu ituos pakūtnis" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "tryukuma dieļ %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "deļ naapmīrynuojuma %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "teik mieginuots aktivizēt %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "lai saglobuot %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Jius navarit izavielēt itū pakūtni, par tū ka napīteik vītys tuos " +"instaleišonai" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Tiks instaleitys sekojūšys pakūtnis" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Tiks nūjimtys sekojūšys pakūtnis" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Itei ir obligata pakūtne, nu tuos navar atsateikt" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Jius navarit atsateikt nu ituos pakūtnis. Tei jau ir instaleita" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Jius navarit atsateikt nu ituos pakūtnis. Tū ir napīcīšoms uzlobuot" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Paruodeit automatiski izvālātuos pakūtnis" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalēt" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Īluodēt/Saglobuot izviele" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Teik atjaunynuota pakūtņu izviele" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimala instaleišona" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Programmaturys puorvaļdeišona" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Izavielejit pakūtnis, kū gribit instalēt" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Teik instaleits" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Nav detaļu" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Atlykušais laiks" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Aptuvenais nūviertiejums" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d pakūtnis" +msgstr[1] "%d pakūtnis" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Kūpsavylkums" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurēt" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "nav konfigurāts" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Atrosti sekojūši instalacejis datu nesieji.\n" +"Ja jius gribit izlaist dažus nu tim, jius tagad varit nūjimt atzeimi nu tim." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Jiusim ir opceja, pyrms instalacejis nūkopēt kompaktdiska saturu uz cītu " +"disku.\n" +"Taidā veidā turpynuosīs nu cītuo diska un pakūtnis byus pīejamys cikom " +"sistema tiks piļneibā uzinstaleita." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Kopēt vysu kompaktdisku" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Atkluota kliuda" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Lyudzu izavielejit jiusu klaviaturys izkuortuojumu." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Ite ir pylns pīejamū klaviaturu saroksts" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instalēt/Atjaunynuot" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Itei ir instaleišona voi atjaunynuošona?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Atjaunynuot %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Šifreišonys atslāga deļ %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Teik konfigurāts IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Nav 1MB breivys vītys suokneišonys programmai! Instaleišona turpynuosīs, bet " +"lai īluodātu sistemu, jiusim vajadzēs izveiduot suokneišonys programmys " +"diska sadali programmā DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Jiusim vajadzēs izveiduot PPC PReP Boot suokneišonys programmu! Instaleišona " +"turpynuosīs, bet lai īluodātu sistemu, jiusim vajadzēs izveiduot " +"suokneišonys programmys diska sadali programmā DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Nūmainit jiusu kompaktdisku!\n" +"\n" +"Lyudzu īlicit īkuortā Cd-Rom \"%s\", kod tys ir izdareits, nūspūdit Labi\n" +"Ja jiusim nav ituo diska, nūspīdit Atceļt, lai nainstaleitu nu ituo " +"kompaktdiska." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Mekleju pīejamuos pakūtnis" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Lyudzu izavielejit īluodēt voi saglobuot pakūtņu izvieli.\n" +"Formats ir taids pats, kai ar auto_install generātom failim." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Īluodēt" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Saglobuot" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Napareizs fails" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Izvālātais apjūms ir leluoks nakai pīejamuo vīta" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Instalacejis tips" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Jius naizavielēt nivīnu pakūtņu grupu.\n" +"Lyudzu, izavielejit minimalū instalaceju, kaidu jius gribit:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Ar X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Ar pamatdokumentaceju (īteicams!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Patīši minimala instalaceja (īpaši bez urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Vyss" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Sagataveju instaleišonu" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Instaleju pakūtni %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Pakūtņu kuortuošonys laikā atkluota kliuda:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Tūmār turpynuot?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Pakūtņu instaleišonys laikā atkluota kliuda:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Piecinstaleišonys konfigureišona" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "Lyudzu, puorsalīcynojit ka Update Modules atsarū īkuortā %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Atjaunynuojumi" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Tagad jiusim ir īspieja šurpsyutēt atjaunynuotuos pakūtnis. Šuos pakūtnis " +"tyka atjaunynuotys \n" +"piec šuos distribucejis izlaišonys. Tuos var saturēt\n" +"drūšeibys voi kliudu lobuojumus.\n" +"\n" +"Lai šursyuteitu šuos pakūtnis, jiusim juobyut Interneta \n" +"savīnuojums.\n" +"\n" +"Voi jius gribit instalēt atjaunynuojumus?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Pīsaslādzu spūguļserveram, lai sajimtu pīejamū pakūtņu sarokstu" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Navar dasavīnuot pi spūguļservera %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Aparatura" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Skanis karte" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Vai jiusim ir ISA skanis karte?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Piec instaleišonys palaidit \"alsaconf\" voi \"sndconfig\", lai konfigurātu " +"jiusu skanis karti" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "Nav atrosta skanis karte. Piec instaleišonys izmieginit \"harddrake\"" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV karte" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Grafiskuo saskarne" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Teiklys & Internets" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Storpnīkserveri" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "konfigurāts" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Drūšeibys leimiņs" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Guņsmyurs" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "aktivizāts" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "atslāgts" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Suoknēt" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s iz %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" +"Jiusim nav nūkonfigurāts X servers. Voi jius asot puorlīcynuoti, ka jius tū " +"gribit?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Sagataveju suokneituoju" + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Izaver, ka jiusim ir vaca voi nazynomys izceļsmis dators, yaboot " +"suokneituojs nastruoduos. Instaleišona turpynuosīs, bet jiusim byus " +"juoizmontoj BootX voi kas cyts, lai īluodātu datoru. Kūdula arguments deļ " +"root fs ir: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Voi gribit izmontuot aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Kliuda, instalejūt aboot, \n" +"voi instalēt pīspīdu kuortā pat tod, ja tiks iznycynuota pyrmuo sadaļa?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Šymā drūšeibys leiminī, pīeeja Windows sadalis failim ir tikai " +"administratoram." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Īlicit tukšu disketi īkuortā %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Sagataveju auto instaleišonys disketi" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Daži sūli nav izpiļdeiti.\n" +"\n" +"Voi tīšom gribit izīt tagad?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Apsveicam" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Puorsuoknēt" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Sagatavēt auto instaleišonys disketi" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Ja gribit, automatiskuo instalaceja var byut piļneigi\n" +"automatizāta, taidā gadīnī tei nūkopēs vysu cītū disku!!\n" +"(tys ir dūmuots uzstuodēt uz cyta datora).\n" +"\n" +"Jius varbyut gribēsit atkuortuot instalaceju.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Atkuortuot" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatisks" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Volūdys izviele" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "License" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Pele" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Cītuo diska nūteikšona" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Instaleišonys klase" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Klaviatura" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Drūšeiba" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Diska sadaleišona" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Formateišona" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Pakūtņu izviele" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Teik instaleits" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Autentifikaceja" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Lītuotuoji" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Teikluošona" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Suokneituojs" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "X konfigureišona" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Kūpsavylkums" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Servisi" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Atjaunynuojumi" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Izīt" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d pakūtnis" +#~ msgstr[1] "%d pakūtnis" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d pakūtnis" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Volūdys izviele" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "License" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Instaleišonys klase" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Formateišona" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Pakūtņu izviele" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Lītuotuoji" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Teikluošona" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "X konfigureišona" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Navar pīkliut kūdula moduļam, atbylstūšim jiusu kūdulam (fails %s nav " +#~ "atrūnams), parosti tys nūzeimej, ka īluodis diskete nav sinhronizeita ar " +#~ "instalacejis datu nesieju (lyudzu izveidojit jaunuoku īluodis disketi)" diff --git a/perl-install/install/share/po/lv.po b/perl-install/install/share/po/lv.po new file mode 100644 index 000000000..97be9faa3 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/lv.po @@ -0,0 +1,1608 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (c) 2000 Mandriva. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n" +"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" +"Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" + +#: any.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Vai ir vēl kāds?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Tīkls" + +#: any.pm:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Tīkls" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Pieslēdzos Mandriva Linux tīmeklim, lai saņemtu pieejamo spoguļserveru " +"sarakstu sarakstu..." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Pieslēdzos Mandriva Linux tīmeklim, lai saņemtu pieejamo spoguļserveru " +"sarakstu sarakstu..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Izvēlieties spoguļserveri, no kura ņemt pakotnes" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Katalogs" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Nevar atrast %s uz %s" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Meklēju jau iepriekš uzinstalētās pakotnes..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Meklēju uzlabojamās pakotnes" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Jūs izvēlējāties sekojošu(s) serveri(us): %s\n" +"\n" +"\n" +"Šie serveri tiek aktivizēti pēc noklusēšanas. Tiem nav nekādu zināmu " +"drošības\n" +"trūkumu, bet var tikt atrasti kādi jauni. Tādā gadījumā Jums noteikti tie " +"jāuzlabo\n" +"pēc iespējas ātrāk.\n" +"\n" +"\n" +"Vai tiešām vēlaties instalēt šos serverus?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Sekojošas pakotnes tiks noņemtas, lai varētu uzlabot Jūsu sistēmu: %s\n" +"\n" +"\n" +"Vai tiešām vēlaties noņemt šīs pakotnes?\n" + +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Tiks instalētas sekojošas pakotnes" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Tīkls" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Lūdzu izvēlieties" + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Fails jau eksistē. Pārrakstīt?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Pieeja liegta" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "pievienoju datu nesēju %s." + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Nevar izveidot ekrāna attēlus pirms sadaļu izveides" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Ekrāna attēli būs pieejami pēc instalēšanas %s." + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Instalēju" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurācija" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Jums ir jāformatē arī %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Dažu jūsu datora dzelžu darbībai nepieciešami ``firmas'' draiveri.\n" +"Papildus informāciju varat atrast šeit: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Iedarbinu tīklu" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Atslēdzu tīklu" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Nosūtu failus..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Notiek noteikšana" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "nepieciešama" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "svarīga" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "ļoti derīga" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "derīga" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "varbūt" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Darbastacija" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Biroja dators" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Biroja programmas: teksta procesori (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"izklājlapas (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf skatītāji, u.c." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Biroja programmas: teksta procesori (kword, abiword), izklājlapas (kspread, " +"gnumeric), pdf skatītāji, u.c." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Spēļu dators" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Izklaides programmas: arkāde, galdiņspēles, stratēģija u.c." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimēdiju dators" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Skaņas un video atskaņošanas/rediģēšanas programmas" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Interneta dators" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Rīku komplekts, lai lasītu un sūtītu pastu vai jaunumus (pine, mutt, tin..) " +"un pārlūkotu Tīmekli" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Tīkla dators (klients)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Klienti dažādiem protokoliem, ieskaitot ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Rīki datora konfigurēšanas atvieglošanai" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Konsoles rīki" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Redaktori, čaulas, failu rīki, termināļi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Izstrāde" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C un C++ izstrādes bibliotēkas, programmas un include faili" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentācija" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Grāmatas un Howto faili par Linux un Brīvo programmatūru" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Web serveris" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "grupa" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab serveris" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Ugunsmūris/Maršrutizators" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Interneta vārteja" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "/Fails/_Jauns" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix pasta serveris" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Atjanot no CD" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP serveris" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Domēna nosaukumu serveris" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Printera serveris" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Samba serveris" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Datubāzes" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL vai MySQL datubāzu serveris" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Tīmeklis/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Pasts" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix pasta serveris" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL vai MySQL datubāzu serveris" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Tīkla datoru serveris" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS serveris, SMB serveris, Proxy serveris, ssh serveris" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Grafiskā vide" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE darbastacija" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Desktop Environment, galvenā grafiskā vide kopā ar papildus rīku kolekciju" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Gnome darbastacija" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Grafiskā vide ar lietotājiem draudzīgu programmu komplektu un darbavirsmas " +"rīkiem" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Darbavirsma" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Citas grafiskās darbavirsmas" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm u.c." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilites" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH serveris" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin serviss" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Mandriva termināļu servera konfigurācija" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Tīkla konfigurācija" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva Linux kontroles centrs" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Konfigurēju printeri \"%s\"..." + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Atklāta kļūda, bet es nezinu, kā ar to pareizi apieties.\n" +"Turpiniet, ja vēlaties riskēt." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Dažas svarīgas pakotnes neizdevās pareizi instalēt.\n" +"Ir bojāta jūsu kompaktdisku iekārta vai instalācijas disks.\n" +"Parbaudiet disku uz instalēta datora, izmantojot komandu \"rpm -qpl media/" +"main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Uzsāku soli `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux instalēšana %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> pāriet" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Jūsu sistēmai trūkst resursu. Mandriva Linux instalēšanas laikā var\n" +"rasties problēmas. Ja tā notiek, varat pamēģināt teksta instalēšanu.\n" +"Lai to izdarītu, nospiediet`F1', ka notiek ielāde no CDROM, tad ievadiet\n" +"`text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Pakotņu grupu izvēle" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Atsevišķu pakotņu izvēle" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Kopējais izmērs: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Slikta pakotne" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versija: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Apjoms: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "Apjoms: %d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Svarīgums: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Jūs varat izvēlēties/atteikties no šīs pakotnes" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "trūkstošs kdesu" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Jūs nevarat izvēlēties šo pakotni, jo nepietiek vietas tās instalēšanai" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Tiks instalētas sekojošas pakotnes" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Tiks noņemtas sekojošas pakotnes" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Šī ir obligāta pakotne, no tās nevar atteikties" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Jūs nevarat atteikties no šīs pakotnes. Tā jau ir instalēta" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Jūs nevarat atteikties no šīs pakotnes. To ir nepieciešams uzlabot" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Parādīt automātiski izvēlētās pakotnes" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalēt" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Saglabāt iezīmēto" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Atjaunoju pakotņu izvēli" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimāla instalēšana" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Software Management" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Izvēlieties pakotnes, ko vēlaties instalēt" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Instalēju" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "No details" +msgstr "Detaļas" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Atlikušais laiks" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Aprēķinu" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d pakotnes" +msgstr[1] "%d pakotnes" +msgstr[2] "%d pakotnes" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Kopsavilkums" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurēt" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "not configured" +msgstr "pārkonfigurēt" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Atklāta kļūda" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Lūdzu izvēlieties jūsu tastatūras izkārtojumu." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Šeit ir pilns pieejamo tastatūru saraksts" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instalēt/Atjaunināt" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Šī ir instalēšana vai atjaunināšana?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Atjaunināt" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Šifrēšanas atslēga" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Konfigurēju IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Nav 1MB brīvas vietas sāknēšanas programmai! Instalēšana turpināsies, bet " +"lai ielādētu sistēmu, Jums būs nepieciešams izveidot sāknēšanas programmas " +"disaka sadaļu programmā DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Nav 1MB brīvas vietas sāknēšanas programmai! Instalēšana turpināsies, bet " +"lai ielādētu sistēmu, Jums būs nepieciešams izveidot sāknēšanas programmas " +"disaka sadaļu programmā DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Nomainiet Cd-Rom!\n" +"\n" +"Lūdzu ielieciet iekārtā Cd-Rom \"%s\", kad tas ir izdarīts, nospiediet Labi\n" +"Ja jums nav šī diska, nospiediet Atcelt, lai neinstalētu no šī Cd-Rom." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Meklēju pieejamās pakotnes" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Lūdzu izvēlieties ielādēt vai saglabāt pakotnes no/uz disketes.\n" +"Formāts ir tāds pats, kā ar auto_install ģenerētām disketēm." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Ielādēt" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Ielādēt failu" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Izvēlētais apjoms ir lielāks nekā pieejamā vieta" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Instalācijas tips" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Jūs neizvēlējāties nevienu pakotņu grupu.\n" +"Lūdzu, izvēlieties minimālo instalāciju, kādu vēlaties:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Ar X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Ar pamatdokumentāciju (ieteicams!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Patiesi minimāla instalācija (īpaši bez urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Viss" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Sagatavoju instalēšanu" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Instalēju pakotni %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Pakotņu kārtošanas laikā atklāta kļūda:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Tomēr turpināt?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Saglabāt pakotņu izvēli" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Pakotņu instalēšanas laikā atklāta kļūda:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Pēcinstalēšanas konfigurēšana" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Jums ir iespēja lejuplādēt atjauninātas pakotnes. Šīs pakotnes tika " +"izlaistas\n" +"pēc distribūcijas izlaišanas. Tās var saturēt drošības vai kļūdu labojumus.\n" +"\n" +"Lai lejuplādētu šīs pakotnes, Jums jabūt darbojošamies Interneta " +"savienojumam.\n" +"\n" +"Vai Jūs vēlaties instalēt jauninājumus?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Pieslēdzos spoguļserverim, lai saņemtu pieejamo pakotņu sarakstu" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Nevar atdalīt: %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Dzelži" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Skaņas karte" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Vai Jums ir ISA skaņas karte?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "Pēc instalēšanas palaidiet \"sndconfig\", lai konfigurētu skaņu karti" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "Nav atrasta skaņu karte. Pēc instalēšanas izmēģiniet \"harddrake\"" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV karte" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "X pēc startēšanas" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Tīkls & Internets" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Profils: " + +#: steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "configured" +msgstr "pārkonfigurēt" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Drošības Līmenis" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Ugunssiena" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "activated" +msgstr "aktivizēt" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "aizliegts" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Sāknēt" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s uz %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Sagatavoju sāknētāju" + +#: steps_interactive.pm:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Izskatās, ka Jums ir nezināmas izcelsmes dators,\n" +"yaboot ielādētājs nedarbosies.\n" +"Instalēšana turpināsies, bet Jums būs jāizmanto\n" +"BootX, lai ielādētu datoru" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Vai vēlaties izmantot aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Kļūda, instalējot aboot, \n" +"vai instalēt piespiedu kārtā pat tad, ja tiks iznīcināta pirmā sadaļa?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Ielieciet tukšu disketi iekārtā %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Sagatavoju auto instalēšanas disketi" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Daži soļi nav izpildīti.\n" +"\n" +"Vai tiešām vēlaties iziet tūlīt?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Apsveicam" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Pārstartēt" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Sagatavot auto instalēšanas disketi" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Atkārtot" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automātisks" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Saglabāt pakotņu izvēli" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Valodas izvēle" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Licence" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Pele" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Cietā diska noteikšana" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Tastatūra" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Drošība" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Instalēju" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Autentifikācija" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Lietotāji" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Tīkli" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "X konfigurēšana" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Kopsavilkums" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Servisi" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Iziet" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d pakotnes" +#~ msgstr[1] "%d pakotnes" +#~ msgstr[2] "%d pakotnes" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d pakotnes" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Valodas izvēle" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licence" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Instalēšanas klases izvēle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Aprēķinu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Instalējamo pakotņu izvēle" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Lietotāji" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Tīkli" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "X konfigurēšana" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Nevar piekļūt kodola moduļiem, atbilstošiem Jūsu kodolam (fails %s nav " +#~ "atrodams), parasti tas nozīmē, ka ielādes diskete nav sinhronizēta ar " +#~ "instalācijas datu nesēju (lūdzu izveidojiet jaunāku ielādes disketi)" diff --git a/perl-install/install/share/po/mk.po b/perl-install/install/share/po/mk.po new file mode 100644 index 000000000..a52d6b330 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/mk.po @@ -0,0 +1,1635 @@ +# translation of DrakX-mk.po to Macedonian +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002,2003. +# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003. +# Зоран Димовски <zoki@email.com>, 2003. +# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2003. +# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004. +# Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-mk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-24 20:39-0700\n" +"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>\n" +"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Дали имате уште додатни медиуми?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Пронајдени се следниве медиуми и ќе се користат во текот на инсталацијата: %" +"s.\n" +"\n" +"\n" +"Дали имате додатен инсталационен медиум за конфигурирање?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Мрежа (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Мрежа (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Мрежа (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL на огледалото?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "URL-то мора да започнува со „ftp://“ или „http://“" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Контактирање со веб сајтот на Мандрива Линукс за добивање на листата на " +"огледала..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Не може да се воспостави врска веб страница на „Mandriva Linux“ за да се " +"добие листата на достапни огледала" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Изберете огледало од кое да се преземат пакетите" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Поставување на „NFS“" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" +"Ве молиме внесете го името на домаќинот и директориумот на вашиот „NFS“ " +"медиум" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Име на домаќинот каде е монтиран „NFS“ ?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Директориум" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Не мојажам да ја пронајдам hdlist датотеката на ова огледало" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Барање пакети што се веќе инсталирањен..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Отстранување на пакети поради надградување..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Барање пакети за надградба..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Сте ги избрале следниве сервери: %s\n" +"\n" +"Овие сервери се активираат автоматски. Тие немаат никакви познати стари\n" +"сигурносни проблеми, но можно е да се појават нови. Во тој случај, треба да\n" +"ги надградите пакетите што е можно побрзо.\n" +"\n" +"\n" +"Дали навистина сакате да ги инсталирате овие сервери?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Следниве пакети ќе бидат отстранети за да се овозможи надградба на Вашиот\n" +"систем: %s\n" +"\n" +"\n" +"Дали навистина сакате да се избришат овие пакети?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Следниве дискови се преименувани:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (претходно именувано како %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Мрежа" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Ве молиме изберете медиум" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Датотеката веќе постои. Да се запише врз неа?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Недозволен пристап" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Лошо „NFS“ име" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Невалиден медиум %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Не можат да се прават снимки на екран пред партицирање" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Екранските снимки ќе бидат достапни по инсталацијата во %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Инсталација" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурација" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Мора да го форматирате и %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"На дел од хардверот на Вашиот компјутер му се потребни \"затворени\"\n" +"(proprietary) драјвери за да работи. Некои информации за тоа можете\n" +"да најдете на: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Подигање на мрежата" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Спуштање на мрежата" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Снимање на датотека %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Копирање на некои пакети на дискот за понатамошна употреба" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Копирањето е во тек" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "мора да се има" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "важно" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "одлично" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "убаво" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "можеби" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3Д" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "производна линија 2007" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Несовладлив заштитен ѕид" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "`" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Како да се регистрирате" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "„Mandriva Online“ сервиси" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Нова тема" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Веб 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Работна станица" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Канцелариски" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Канцелариски програми: обработка на текст (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"табеларни пресметки (OpenOffice.org Calc, Kspread), прегледувачи на „PDF“ " +"итн." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Канцелариски програми: обработка на текст (kword, abiword), табеларни " +"пресметки (kspread, gnumeric), прегледувачи на „pdf“ итн." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Станица за игри" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Забавни програми: аркадни, на табла, стратегија, итн." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Мултимедијална станица" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Програми за пуштање и уредување на звук и видео" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Интернет станица" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Комплет алатки за читање и пракање е-пошта и вести (mutt, tin..) и " +"прелистување на Интернет" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Мрежен компјутер (клиент)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Клиенти за различни протоколи, вклучувајќи и „ssh“" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Алатки за лесно конфигурирање на вашиот компјутер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Конзолски алатки" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Уредувачи, школки, алатки за датотеки, терминали" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Развој" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Развивачки датотеки за „C“ и „C++“, програми и „include“ датотеки" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Документација" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Книги и „Како да“ за „Linux“ и слободен софтвер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "„Linux Standard Base“. Поддршка за апликации од други фирми" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Веб сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Групи" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab Сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Firewall/Router" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Интернет gateway" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Пошта/Вести" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "„Postfix“ сервер за пошта, „Inn“ сервер за вести" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Директориумски сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "„FTP“ сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Име на доменот и сервер за мрежни информации" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Сервер за споделување на датотеки и печатач" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "„NFS“ сервер, „Samba“ сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "База на податоци" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "„PostgreSQL“ и „MySQL“ сервер за бази на податоци" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Пошта" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix сервер за пошта" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "„PostgreSQL“ или „MySQL“ сервер за бази на податоци" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Мрежен компјутер-сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "„NFS“ сервер, „SMB“ сервер, „Proxy“ сервер, „ssh“ сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Графичка околина" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "„KDE“ работна станица" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"„К“ работна околина, основната графичка околина со додатна колекција на " +"придружни алатки" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "„GNOME“ работна станица" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Графичка околина со кориснички пакет на алатки и алатки за работната површина" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "„IceWm“ работна површина" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Други графички работни околини" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итн." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Помошни алатки" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH Сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "„Webmin“" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "„Webmin“ оддалечен сервер за конфигурирање" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Мрежни помошни алатки/надгледување" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Алатки за надгледување, раководење на процеси, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "„Mandriva“ волшебници" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Волшебници за конфигурирање на сервер" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Се случи грешка, но не знам како добро да се справам со неа.\n" +"Продолжете на сопствен ризик." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Некои важни пакети не се инсталираа како што треба.\n" +"Нешто не е во ред, или со Вашиот цедером или со цедеата.\n" +"Проверете ги цедеата на инсталиран компјутер користејќи\n" +"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Премин на чекор \"%s\"\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux Инсталација %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> помеѓу елементи" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Вашиот систем е слаб со ресурси. Може да Ви се појават проблеми\n" +"при инсталирање. Ако тоа се случи, пробајте со текстуална инсталација.\n" +"За тоа, притиснете \"F1\" кога ќе се подигне цедеромот, и потоа внесете\n" +"\"text\"." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Групна селекција на пакети" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Подделна селекција на пакети" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Вкупна големина: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Лош пакет" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Верзија:" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Големина: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Важност: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Не можете да (не) го изберете овој пакет" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "поради недостасување на %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "поради незадоволување на %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "се обидувам да промовирам %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "за да се задржи %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Не можете да го изберете овој пакет, зашто нема доволно простор да се " +"инсталира" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Ќе бидат инсталирани следниве пакети" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Следниве пакети ќе бидат отстранети" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Ова е неопходен пакет, и не може да не се избере" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Не може да не го изберете овој пакет. Веќе е инсталиран" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "" +"Не можете да не го изберете овој пакет. Тој мора да се надгради (upgrade)" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Прикажи ги автоматски избраните пакети" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Инсталирај" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Вчитај/зачувај избор" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Освежување на изборот на пакети" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Минимална инсталација" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Менаџмент на софтвер" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Изберете ги пакетите што сакате да се инсталираат" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Инсталирање" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Без детали" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Преостанато време " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Проценка" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d пакети" +msgstr[1] "%d пакети" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Резиме" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Конфигурирај" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "не е конфигурирано" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Пронајдени се следниве инсталациски медиуми.\n" +"Ако сакате да отстранете некои, можете сега да ги дештиклирате." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Имате опција да ја копирате содржината на CD-ата на дискот, пред самата " +"инсталација.\n" +"Потоа, инсталацијата ќе продолжи од хард дискот и пакетите ќе бидат достапни " +"се додека системот е целосно инсталиран." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Копирај ги сите CD-а" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Се случи грешка" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Изберете распоред на тастатура." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Ова е целосна листа на достапни тастатури" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Инсталирај/Надогради" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Дали е ова инсталација или надградба?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Надгради %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Криптирачки клуч за %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Конфигурирање на IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Нема слободен простор за bootstrap од 1МБ! Инсталацијата ќе продолжи, но за " +"да го подигнете Вашиот систем, ќе треба да креирате bootstrap партиција во " +"DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Треба да креирате „PPC PReP Boot“ подигнување! Инсталацијата ќе продолжи, но " +"за да го вклучите вашиот систем, ќе треба да креирате партиција за " +"подигнување во „DiskDrake“" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Сменете го CD-то!\n" +"\n" +"Внесете го CD-то со наслов \"%s\" во вашиот уред и притиснете \"Во ред\".\n" +"Ако го немате, притиснете \"Откажи\" за да не инсталирате од ова CD." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Барање достапни пакети..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Ве молиме изберете „вчитај“ или „зачувај“ го изборот на пакети\n" +"Форматот е ист како за генерирани датотеки од „auto_install“." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Вчитај" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Зачувај" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Лоша датотека" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Избраната големина е поголема од слободниот простор" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Тип на инсталација" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Не сте избрале ниту една група пакети.\n" +"Изберете ја минималната инсталација што ја сакате:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Со X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Со основна документација (препорачано!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Вистински минимална инсталација (без urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Сите" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Подготовка на инсталацијата" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Инсталирање на пакетот %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Се случи грешка во подредувањето на пакетите:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Да продолжиме?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Зачувување на селекцијата пакети" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Се случи грешка во инсталирањето на пакетите:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Пост-инсталациона конфигурација" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" +"Ве молиме проверете дали медиумот со модулите за надградување е во уредот %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Надградби" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Имате можност да преземете надградени пакети. Овие пакети се издадени\n" +"по издавањето на дистрибуцијата. Можно е да содржат поправки на\n" +"грешки или безбедност.\n" +"\n" +"За преземање на овие пакети, потребно е да имате функционална Интернет\n" +"врска.\n" +"\n" +"Дали сакате да ги инсталирате надградбите?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Контактирање со огледалото за добивање листа на достапни пакети..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Не можеше да контактира со другиот %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Хардвер(машински дел)" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Звучна картичка" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Дали имате ISA звучна картичка?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"По инсталацијата вклучете \"alsaconf\" или \"sndconfig\" за да ја " +"конфигурирате звучаната картичка" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Не е детектирана звучна картичка. Обидете се со \"harddrake\" по " +"инсталацијата" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "ТВ картичка" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Графички интерфејс" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Мрежа и Интернет" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Прокси" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "конфигурирано" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Ниво на сигурност" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "активиран" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "оневозможено" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Подигање" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s на %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Се уште го ш конфигурирано Х. Дали навистина сакаш да го направиш ова?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Подговтвување на подигачот..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Изгледа дека имате стара или непозната машина, затоа „yaboot“ подигнувачот " +"нема да работи. Инсталацијата ќе продолжи, но ќе треба да користите „BootX“ " +"или некои други средства за подигнување на вашата машина. Аргументот на " +"кернелот за „root fs“ е следниов: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Дали сакате да го користите aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Грешка при инсталирање aboot. \n" +"Да се обидеме со сила, иако тоа може да ја уништи првата партиција?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Во ова безбедносно ниво, пристап до датотеките кои се наоѓаат на „Windows“ " +"партицијата е дозволен само на администраторот." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Внесете празна дискета во %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Создавање дискета за авто-инсталација..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Некои чекори не се завршени.\n" +"\n" +"Дали навистина сакате сега да напуштите?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Честитки" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Рестартирај" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Генерирање дискета за авто-инсталација" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Автоматската инсталација може да биде целосно автоматска,\n" +"но во тој случај таа ќе го преземе дискот!!\n" +"(ова е наменето за инсталирање на друга машина).\n" +"\n" +"Можеби претпочитате да ја репризирате (replay) инсталацијата.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Реприза" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Автоматска" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Зачувување на селекцијата пакети" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Јазик" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Лиценца" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Глушец" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Детекција на хард дискот" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Класа на инсталација" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Тастатура" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Безбедност" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Партиционирање" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Форматирање" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Избирање на пакети" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Инсталирање" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Автентикација" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Корисници" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Мрежа" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Подигач" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Конфигурирај Х" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Резиме" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Сервиси" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Надградби" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Излез" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d пакети" +#~ msgstr[1] "%d пакети" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d пакети" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Јазик" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Лиценца" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Класа на инсталација" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Форматирање" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Избирање на пакети" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Корисници" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Мрежа" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Конфигурирај Х" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Нема пристап до модулите на јадрото за Вашето јадро (датотеката %s " +#~ "недостига). Ова обично значи дека Вашата boot-дискета не е синхронизирана " +#~ "со инсталациониот медиум (креирајте понова boot-дискета)" diff --git a/perl-install/install/share/po/mn.po b/perl-install/install/share/po/mn.po new file mode 100644 index 000000000..51cf8a03d --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/mn.po @@ -0,0 +1,1528 @@ +# translation of DrakX.po to Mongolian +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Khurelbaatar Lkhagavsuren <hujii247@yahoo.com>, 2003. +# Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>, 2003. +# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-02 00:35+0100\n" +"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" +"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Та ямар нэгэн %s гэсэн харагдалттай юу?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "КД-РОМ" + +#: any.pm:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Сүлжээ" + +#: any.pm:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Сүлжээ" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "сайт жигсаалт аас." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "сайт жигсаалт аас." + +#: any.pm:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Сонгох" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Лавлах" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "%s: %s-ийг холбож чадахгүй: %s\n" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "" + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" + +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS" +msgstr "ТЭ" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Сүлжээ" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "" +"Нөөцлөх зөөврийн төхөөрөмжөө\n" +"сонгоно уу." + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Файл?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Хандалт нурлаа" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Хуваалт үүсгэхийн өмнө агшин дэлгэцүүдийг хийж чадахгүй" + +#: any.pm:1301 +#, fuzzy, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "ямх" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Суулгалт" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Тохиргоо" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Файлууд илгээж байна..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "ямх" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "маш аятайхан" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "аятайхан" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "магадгүй" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, fuzzy, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Албан газар" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Тоглоом" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Зугаа цэнгэл" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Мультимедиа" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Дуу" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Интернэт" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "аас" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Сүлжээ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "аас" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Засварлагчууд" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Хөгжүүлэл" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C C" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Баримтжуулалт" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Стандарт" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Вэб" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "бүлэг" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Самба" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Интернэт гарц" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "/Файл/_Шинэ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Мэйл" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Сэргээх Илгээгч" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP Сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Домэйн Нэрний Сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Хэвлэгч" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Самба" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Өгөгдлийн сан" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Мэйл" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Мэйл" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Сүлжээ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Итгэмжилэгч" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "Ажилын талбар аас" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "аас" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Ширээний компьютер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Бусад" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Цонх" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Филлипинни" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Вэб дуран" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Терминал Сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Сүлжээ толидох" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Мандрива удирдлагын төв" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "\"%s\" хэвлэгч дээр хэвлэж байна" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" + +#: steps.pm:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "бол" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "" + +#: steps_curses.pm:22 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Мандрива удирдлагын төв" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "бол Та вы текст текст." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Пакет Групп" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Тусдаа дан багц сонгох" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Нийт хэмжээ" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Тааруухан багц" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Хувилбар: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Хэмжээ: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d КБ\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Цонтууд импортлох" + +#: steps_gtk.pm:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Та" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "Юу ч үгүй" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "ямх" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "Та бол зүүн" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, fuzzy, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Та бол" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Та" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Автоматаар сонгогдсон багцуудыг харуулах" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Суулга" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Пакет" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Сонгохыг хүсэж буй багцаа сонгоно уу" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Суулгалт" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "No details" +msgstr "Үгүй" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Үлдэж буй хугацаа" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "Тааруухан багц" +msgstr[1] "Тааруухан багц" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Дүгнэлт" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Тохируулах" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Та гарын байрлалаа сонгоно уу." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "бол бүрэн жигсаалт аас" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE-г тохируулах" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "Үгүй вы ямх" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "Үгүй вы ямх" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "ачаалах бол." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Процессор ачаалж байна" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Хадгалах" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Файлыг ачаалах" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Сонгогдсон хэмжээ нь боломжтой зайнаас их байна" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Төрөл аас" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "Та бүлэг аас вы:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "үгүй" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Бүгд" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Суулгалтын бэлтгэл" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Очих?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Хадгалах" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Багцуудыг суулгахад алдаа гарлаа:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Суулгалтын тохируулгыг батал" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "Та г вы Интернэт г вы?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "жигсаалт аас." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Техник хангамж" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Дууны карт" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Та ISA дууны карттай юу?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "Ажиллуулах" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "Үгүй Reyna" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Сүлжээ" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Польш" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "configured" +msgstr "Тохируулах" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Хамгаалалтын төвшин" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "хаалттай" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Эхлүүлэл" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s -д %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Та Х-г тохируулаагүй байна. Та үүнийг хийхдээ итгэлтэй байна уу?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "вы?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "Алдаа?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Оруулах ямх" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Үүсгэж байна." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "г вы?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, fuzzy, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Баяр хүргэе!" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Дахин ачаал" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Хадгалах" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Хэл" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Хулгана" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Хатуу диск хөтлөгч танилт" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Гар" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Нууцлал" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Суулгалт" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Баталгаажуулалт" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Хэрэглэгчид" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Сүлжээ" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Дүгнэлт" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Үйлчилгээ" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Гарах" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "Тааруухан багц" +#~ msgstr[1] "Тааруухан багц" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Хэл" + +#, fuzzy +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Лиценз" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Суулгалтын ангилалыг сонгох" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Формат" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Сонгох" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Хэрэглэгчид" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Сүлжээ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Тохируулах" diff --git a/perl-install/install/share/po/ms.po b/perl-install/install/share/po/ms.po new file mode 100644 index 000000000..6bf11f780 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/ms.po @@ -0,0 +1,1543 @@ +# DrakX Bahasa Melayu (Malay) (ms). +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-19 14:09+0800\n" +"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" +"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: any.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Masukkan fail lain ke file semasa" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Tetapan HTTP" + +#: any.pm:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Tetapan FTP" + +#: any.pm:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Imej NFS" + +#: any.pm:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL Autokonfigurasi:" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "" + +#: any.pm:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Tetapan NFS" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Titik lekapan NFS" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Direktori" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Ralat pada baris %d: %s" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "" + +#: any.pm:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Ralat berlaku bila mencari pakej untuk dinaiktaraf." + +#: any.pm:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Mencari pakej untuk dinaiktaraf..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "default Masuk" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" + +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Peranti audio berikut telah dikesan." + +#: any.pm:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "Format sebagai Swap?" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Rangkaian" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Pilih jenis media" + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Fail Khas peranti telah wujud dalam gugusan" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Izin ditolak" + +#: any.pm:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Nama pelayan NFS:" + +#: any.pm:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Pemeriksaan Media" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "" + +#: any.pm:1301 +#, fuzzy, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "dalam" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Memasang" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasikan" + +#: install2.pm:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Anda mesti masukkan direktori." + +#: interactive.pm:16 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "on" + +#: interactive.pm:22 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Menaikkan antaramuka $i: " + +#: interactive.pm:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Mematikan daemon palam rangkaian: " + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Menyalin Fail" + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Segerak sedang berjalan" + +#: pkgs.pm:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "must have" +msgstr "Mesti nyatakan nilai" + +#: pkgs.pm:28 +#, fuzzy, c-format +msgid "important" +msgstr "Nota penting:" + +#: pkgs.pm:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "very nice" +msgstr "Sangat Tinggi" + +#: pkgs.pm:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "nice" +msgstr "Bantuan yang mulia" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "_Konfigurasikan Firewall" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Tambah alamat baru..." + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "StesyenKerja" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, fuzzy, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "StesyenKerja Default" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Permainan memori" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Menu multimedia" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Bunyi dan" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internet Bergrafik" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "dan dan dan" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Memulakan sm-client: " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "protokol" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Ujian" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Alatan Pentadbiran" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Penyunting fail" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Pembangunan" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Pustaka dan fail selitan untuk Oaf." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "dan on dan Bebas" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Asas" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Pelayan Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Pelayan Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "_Konfigurasikan Firewall" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Gateway Tidak Sah" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Pelayan Berita" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Sistem InterNetNews (INN), pelayan berita Usenet." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Pelayan Direktori" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Pelayan FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Name=Pelayan Fail Awam" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Konfigurasi Pelayan Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Pangkalan Data" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Mel" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Pelayan Mel (SMTP)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Pelayan Rangkaian Lama" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Pembolehubah Persekitaran" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "StesyenKerja Default" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "Desktop Persekitaran asas" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "StesyenKerja Default" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "A pengguna dan" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Desktop Default:" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Pada Semua Desktop" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utiliti" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "_Pelayan NIS:" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Alatan Tetapan Pelayan NFS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Aplet pengawas rangkaian" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Wizard pelayan" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Sila tetapkan pelayan PXE" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Ralat telah berlaku, tetapi saya tidak tahu bagaimana untuk mengawalnya " +"dengan baik.\n" +"Teruskan atas risiko anda." + +#: steps.pm:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "on" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Memasuki permulaan interaktif" + +#: steps_curses.pm:22 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Arahan Pemasangan - Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Pemilihan Kumpulan Pakej" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, fuzzy, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Saiz dicadangkan (MB):" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Pakej Hilang" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versi: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Saiz: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "kerana kehilangan %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "kerana ketidakpuasan %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "cuba untuk menaikkan %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "untuk menyimpan %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "" +"Untuk memenuhi kebergantungan, %d pakej berikut perlu dipasang:\n" +"%s\n" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "" +"Untuk memenuhi kebergantungan, %d pakej berikut perlu dipasang:\n" +"%s\n" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Pasang" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "/Simpan/Muat pra-tetap auto" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Tetingkap Pemasangan" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Pengurusan Perisian" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Dimana anda ingin pemuatbut ini dipasang?" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Memasang" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "No details" +msgstr "Perincian bagi '%s'" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "/Masa yang Tinggal" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] " Pakej" +msgstr[1] " Pakej" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Ringkasan" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Buat konfigurasi" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "not configured" +msgstr "Firewall tidak dikonfigurasikan." + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Tulis CD/DVD" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Ralat telah berlaku" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:" + +#: steps_interactive.pm:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "penuh" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Pemeriksaan Naiktaraf" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Naiktaraf" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Mencari pemasang %s ..." + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Pengawal IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "Tidak Install dalam" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "Tidak Install dalam" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Pakej Mozilla untuk platform x86" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "on." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Muatan" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Menyalin Fail" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Tetingkap Pemasangan" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "With X" +msgstr "%s dengan %s" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "asas" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "tidak" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Semua" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Jenis Pemasangan" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "" +"Tedapat ralat memasang pakej.\n" +"\n" +"Keluar." + +#: steps_interactive.pm:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "%s %s pemasangan pada hos %s" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "" +"Tedapat ralat memasang pakej.\n" +"\n" +"Keluar." + +#: steps_interactive.pm:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Melakukan konfigurasi pasca pemasangan" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Kemaskini" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "Internet?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Perkakasan" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Kad Bunyi" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "Tidak" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Kad TV" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Konfigurasi (X) Antaramuka Grafikal" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Rangkaian & Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Tetapkan proksi" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "configured" +msgstr "ditetapkan" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Tahap Keselamatan" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "dimatikan" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Boot" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s pada %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Memasang PemuatBoot..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Entah\n" +"\n" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "Ralat?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "masukkan cakera liut kosong ke dalam pemacu cakera liut" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Tahniah" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Boot semula" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, fuzzy, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "on" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Main semula Log" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Bahasa" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Lesen" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Tetikus" + +#: steps_list.pm:19 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Partisyen Pemacu Keras:" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Papan Kekunci" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Keselamatan" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Pempartisyenan" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Memasang" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Pengesahan" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Pengguna" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Rangkaian" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Ringkasan" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Perkhidmatan" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Kemaskini" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Keluar" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] " Pakej" +#~ msgstr[1] " Pakej" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Bahasa" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Lesen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Pilih protokol untuk pemasangan:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Edit Partisyen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "_Pasang pakej untuk memuaskan kebergantungan" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Pengguna" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Rangkaian" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Konfigurasikan %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "fail dalam dalam" diff --git a/perl-install/install/share/po/mt.po b/perl-install/install/share/po/mt.po new file mode 100644 index 000000000..e5900061c --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/mt.po @@ -0,0 +1,1619 @@ +# translation of mt.po to Maltese +# translation of DrakX-mt.po to Maltese +# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002,2003, 2004. +# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n" +"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" +"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Għandek iżjed sorsi supplimentari?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Network (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Network (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL tal-mera?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Qed nikkuntattja l-website ta' Mandriva Linux biex nikseb lista tal-mirja " +"disponibbli" + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Qed nikkuntattja l-website ta' Mandriva Linux biex nikseb lista tal-mirja " +"disponibbli" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Agħżel mera minn fejn trid iġġib il-pakketti" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Direttorju" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Ma nistax insib fajl hdlist fuq din il-mera" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Qed naqra l-pakketti diġà nstallati..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Qed insib pakketti x'naġġorna" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Int għażilt dan is-server/s: %s\n" +"\n" +"\n" +"Dawn is-servers huma attivati impliċitament. M'għandhom ebda problemi ta'\n" +"sigurtà magħrufa, imma jistgħu jinstabu ġodda minn żmien għal żmien. " +"Għalhekk,\n" +"importanti li żżommhom aġġornati.\n" +"\n" +"\n" +"Żgur li trid tinstalla dawn is-servers?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Dawn il-pakketti se jitneħħew biex iħalluk taġġorna s-sistema: %s\n" +"\n" +"\n" +"Żgur li trid tneħħi dawn il-pakketti?\n" + +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "- %s tneħħa\n" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS" +msgstr "PFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Network" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed" + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Fajl diġà jeżisti. Tuża lilu?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Permess miċħud" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "ġie miżjud is-sors %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Ma nistax nieħu ritratti tal-iskrin qabel toħloq il-partizzjonijiet" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Ir-ritratti jkunu disponibbli wara l-installazzjoni f' %s" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Qed ninstalla" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurazzjoni" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Trid ukoll tifformattja %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Xi apparat fil-kompjuter tiegħek jeħtieġ drajvers speċjali biex jaħdem.\n" +"Tista' ssib iżjed informazzjoni dwarhom fuq: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Qed intella' n-network" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Qed inniżżel in-network" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Qed nibgħat fajls..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Għaddej l-għarfien" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "neċessarju" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "importanti" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "tajjeb ħafna" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "tajjeb" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "forsi" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Workstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Kompjuter tal-Uffiċċju" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Programmi tal-uffiċċju: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"spreadsheet (OpenOffice.org Calc, Kspread) eċċ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Programmi tal-uffiċċju: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheet " +"(kspread, gnumeric) eċċ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Logħob" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Programmi ta' divertiment: logħob tal-arcaDES, karti, strateġija eċċ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimedja" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programmi għad-daqq u editjar ta' awdjo u video" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Sett għodda biex taqra u tibgħat imejl u \"news\", u biex tibbrawżja l-web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Kompjuter fuq network (klijent)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Klijenti għal protokolli differenti, eż. SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Għodda biex tiffaċilita l-konfigurazzjoni tal-kompjuter" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Għodda tal-konsol" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Edituri, shells, għodda tal-fajls, terminals" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Żviluppar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Libreriji, programmi u fajls għal żviluppar C u C++" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentazzjoni" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Kotba u \"HOWTO\" dwar il-Linux u Softwer Ħieles" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Sapport ta' programmi ta' terzi partiti" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Server tal-web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Grupp" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Server Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Firewall/Router" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Gateway tal-internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "/File/_Ġdid" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Server tal-imejl Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Direttorju minn fejn trid tirrestawra" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Server FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Server tal-ismijiet tad-dominji" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Server tal-printer" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Server Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Database" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Server tad-database PostgreSQL jew MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Imejl" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Server tal-imejl Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Server tad-database PostgreSQL jew MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Kompjuter Server tan-Network" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Servers NFS, SMB, Proxy, ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Ambjent Grafiku" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Stazzjon KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Desktop Environment, l-interfaċċja grafika bażi, b'għażla ta' għodda " +"jakkumpanjawha" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Stazzjon GNOME" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "Ambjent grafiku b' għażla ta' programmi u għodda faċli" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Desktops Grafiċi Oħrajn" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, eċċ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Filippini" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Server SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webcam" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Konfigurazzjoni tat-Terminal Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Monitoraġġ tan-network" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "<b>Prodotti Mandriva</b>" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Ma stajtx nikkonfigura l-printer \"%s\"!" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Inqalgħet problema, imma ma nafx kif nieħu ħsieba sew.\n" +"Tista' tkompli b'riskju tiegħek" + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Xi pakketti importanti ma ġewx installati sew.\n" +"Jew id-drajv tas-CDROM, jew is-CD nnifisha huma difettużi.\n" +"Tista' tiċċekkja s-CD fuq kompjuter diġà nstallat permezz tal-kmand \"rpm -" +"qpl media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Dieħel fil-pass \"%s\"\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Installazzjoni Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> bejn l-elementi" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Is-sistema hija nieqsa mir-riżorsi. Jista' jkollok problema biex tinstalla \n" +"l-Mandriva Linux. Jekk jiġri dan, ipprova installazzjoni testwali. Għal " +"dan,\n" +"agħfas F1 meta titla' s-CD, imbagħad ittajpja \"text\"." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Għażla ta' gruppi ta' pakketti" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Agħżel pakketti individwalment" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Daqs totali: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Pakkett ħażin" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Verżjoni: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Daqs: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importanza: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Ma tistax tagħżel/tneħħi dan il-pakkett" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "minħabba %s nieqes" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "minħabba %s mhux sodisfatt" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "qed nipprova nippromwovi %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "sabiex inżomm %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Ma tistax tagħżel dan il-pakkett għax ma fadalx biżżejjed spazju għalih" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Dawn huma l-pakketti li se jiġu nstallati" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Dawn huma l-pakketti li se jiġu mneħħija" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Dan il-pakkett huwa kruċjali, ma jistax jitneħħa" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Ma tistax tneħħi l-għażla minn dan il-pakkett, diġà nstallat." + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Ma tistax tneħħi l-għażla minn dan il-pakkett. Irid jiġi aġġornat." + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Uri l-pakketti magħżula awtomatikament" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Installa" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Għażla ta' pakketti" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Qed naġġorna l-għażla ta' pakketti" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Installazzjoni minima" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Maniġġjar ta' softwer" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Agħżel il-pakketti li trid tinstalla" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Qed ninstalla" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Ebda dettalji" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Ħin li fadal " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Qed nieħu stima" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d pakketti" +msgstr[1] "%d pakketti" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Sommarju" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Ikkonfigura" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "mhux konfigurat" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Dawn is-sorsi ta' installazzjoni instabu.\n" +"Jekk trid taqbeż uħud minnhom, tista' tneħħi l-marka issa." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Inqalgħet problema" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Jekk jogħġbok agħżel tqassim tat-tastiera." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Din hi lista sħiħa tat-tastieri disponibbli" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Installa/Aġġorna" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Din hija installazzjoni ġdida jew aġġornament?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Aġġorna %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Ċifrarju għal %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Qed nikkonfigura IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"M'hemmx spazju għal bootstrap ta' 1MB. L-installazzjoni se tkompli, imma " +"biex tħaddem is-sistema trid toħloq partizzjoni bootstrap f' Diskdrake." + +#: steps_interactive.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"M'hemmx spazju għal bootstrap ta' 1MB. L-installazzjoni se tkompli, imma " +"biex tħaddem is-sistema trid toħloq partizzjoni bootstrap f' Diskdrake." + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Ibdel is-CD-ROM!\n" +"\n" +"Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fid-drajv u agħfas Ok meta " +"tlesti.\n" +"Jekk m'għandekx din id-diska, agħfas \"Ikkanċella\" biex taqbeż il-pakketti " +"li qegħdin fuqha." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Qed insib pakketti disponibbli" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Jekk jogħġbok agħżel \"ikteb\" jew \"aqra\" l-għażla tal-pakketti fuq\n" +"flopi. Il-format huwa l-istess bħal diski flopi ġenerati bl-auto_install." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load" +msgstr "XLoad" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Ikteb" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "fajl veru" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Id-daqs tal-għażla huwa ikbar mill-ispazju disponibbli" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Tip ta' installazzjoni" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Għadek m'għażilt ebda grupp ta' pakketti\n" +"Jekk jogħġbok agħżel installazzjoni minima li trid:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Bl-XWindows" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "B' dokumentazzjoni bażika (rakkomandat)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Installazzjoni verament minima (mingħajr urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Kollha" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Qed nipprepara l-installazzjoni" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Qed jinstalla il-pakkett %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Kien hemm problema fl-ordni tal-pakketti:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Trid tkompli xorta?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Ikteb l-għażla ta' pakketti" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Kien hemm problema fl-installazzjoni tal-pakketti:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Konfigurazzjoni ta' wara l-installazzjoni" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Aġġornamenti" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Issa għandek l-opportunità li tniżżel pakketti aġġornati. Dawn ġew " +"ippubblikati \n" +"wara li din id-distribuzzjoni inħarġet. Jistgħu jinkludu tiswijiet ta' " +"problemi jew \n" +"sigurtà.\n" +"\n" +"Biex tniżżel dawn il-pakketti, jrid ikollok konnessjoni mal-internet qed " +"taħdem.\n" +"\n" +"Trid tinstalla dawn l-aġġornamenti?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Qed nikkuntattja l-mera biex nikseb lista tal-pakketti disponibbli" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Ma stajtx nikkuntattja l-mera %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Ħardwer" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Kard awdjo" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Għandek kard tal-awdjo ISA?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Ħaddem \"alsaconf\" jew \"sndconfig\" wara l-installazzjoni biex " +"tikkonfigura l-kard awdjo." + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Ebda kard tal-awdjo ma nstabet. Ipprova ħaddem \"harddrake\" wara l-" +"installazzjoni" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Kard TV" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Interfaċċja grafika" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Network u internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxies" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "konfigurat" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Livell ta' sigurtà" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewallr" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "attivat" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "mitfi" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Boot" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s fuq %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Għadek ma kkonfigurajtx X. Żgur trid hekk?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Qed nipprepara l-bootloader" + +#: steps_interactive.pm:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Jidher li għandek magna \"OldWorld\" jew mhux \n" +"magħrufa. Il-bootloader \"yaboot\" m'hux se jaħdem fuqha. \n" +"L-installazzjoni se tkompli, imma trid tuża BootX biex \n" +"ittella' l-Linux." + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Trid tuża \"aboot\"?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Problema fl-installazzjoni ta' aboot.\n" +"trid tipprova timponi l-installazzjoni anke jekk tħassar l-ewwel partizzjoni?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"F'dan il-livell ta' sigurtà, l-aċċess għall-fajls fuq il-partizzjoni tal-" +"Windows huwa ristrett għall-amministratur." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Daħħal flopi vojta fid-drajv %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Qed jinħoloq flopi awto-installazzjoni" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Xi passi ma ġewx finalizzati.\n" +"\n" +"Trid toħroġ issa?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Prosit" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Irributja" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Oħloq flopi awto-installa" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"L-awto-installazzjoni tista' tkun totalment awtomatizzata\n" +"jekk trid. F'dak il-każ tieħu l-ħard disk kollu!!\n" +"(dan huwa ntenzjonat għal installazzjoni fuq kompjuter ġdid)\n" +"\n" +"Forsi tippreferi tuża \"replay\" tal-installazzjoni.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Replay" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Awtomatizzata" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Ikteb l-għażla ta' pakketti" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Agħżel il-lingwa" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Liċenzja" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Maws" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Għarfien tal-ħard disk" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Tastiera" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Sigurtà" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Partizzjonament" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Qed ninstalla" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Awtentikazzjoni" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Users" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Networking" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Bootloader" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Ikkonfigura X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Sommarju" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Servizzi" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Aġġornamenti" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Oħroġ" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d pakketti" +#~ msgstr[1] "%d pakketti" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d pakketti" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Agħżel il-lingwa" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Liċenzja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Agħżel klassi ta' installazzjoni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Qed nieħu stima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Agħżel pakketti biex tinstalla" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Users" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Networking" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Ikkonfigura X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Ma nistax naċċessa moduli tal-kernel li jikkorrispondu għall-kernel (fajl " +#~ "%s nieqes). Dan normalment ifisser li l-flopi mhuwiex sinkronizzat mal- " +#~ "installazzjoni. Jekk jogħġbok oħloq flopi ġdida biex tistartja fuqha." diff --git a/perl-install/install/share/po/nb.po b/perl-install/install/share/po/nb.po new file mode 100644 index 000000000..73c7ca541 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/nb.po @@ -0,0 +1,1639 @@ +# translation of DrakX-nb.po to +# KTranslator Generated File +# Translation file of Mandriva Linux graphic install +# Copyright (C) 1999 Mandriva +# +# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000. +# Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2000. +# Kenneth Rørvik <kenneth@argon.no-ip.com>, 2003. +# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003, 2004. +# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2004. +# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandrivalinux.org>, 2004, 2005. +# Eskild Hustvedt <eskild@goldenfiles.com>, 2004. +# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2004, 2005. +# Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2005, 2006. +# Marius Laache <blakern_@hotmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-nb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-20 02:13+0100\n" +"Last-Translator: Marius Laache <blakern_@hotmail.com>\n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Har du flere ekstra medier?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Følgende medier er funnet, og vil bli benyttet under installasjonen: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Har du flere installasjonsmedier å sette opp?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Nettverk (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Nettverk (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Nettverk (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "Nettadresse til speilet?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "URL må starte med ftp:// eller http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Kontakter Mandriva Linux-nettstedet for å få listen over tilgjengelige " +"speil..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Klarte ikke å kontakte Mandriva Linux-nettstedet for å få listen over " +"tilgjengelige speil" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Velg et speil som pakkene kan hentes fra" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "NFS-oppsett" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Tast inn vertsnavn og katalog til ditt NFS-medie" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "Vertsnavn mangler" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "Mappenavnet må starte med \"/\"" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Vertsnavn til NFS-monteringen ?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Katalog" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "Ekstra" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Kan ikke finne pakkelistefil på dette speilet. Kontrollér at adressen er " +"riktig." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Ser på pakker som allerede er installert..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Fjerner pakker før oppgradering..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Finner pakker som skal oppgraderes..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Du har valgt følgende tjener(e): %s\n" +"\n" +"\n" +"Disse tjenerene er aktivert som standard. De har ingen kjente sikkerhets\n" +"problemer, men noen nye kan bli funnet. I så tilfelle må du oppgradere\n" +"så snart som mulig.\n" +"\n" +"\n" +"Ønsker du virkelig å installere disse tjenerene?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"De følgende pakkene vil bli fjernet for å tillate oppgradering av systemet " +"ditt: %s\n" +"\n" +" \n" +"Ønsker du å fjerne disse pakkene?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "De(n) følgende disken(e) fikk nytt navn:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (tidligere kalt %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Nettverk" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Velg et medie" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Filen eksisterer allerede. Overskriv?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Adgang nektet" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Ugyldig NFS-navn" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Feil i medie %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Jeg kan ikke ta skjembilder før partisjonering." + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Skjermbilder vil være tilgjengelig etter installasjon i %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Installasjon" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Oppsett" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Du må også formatere %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Noe maskinvare i maskinen din trenger «proprietære» drivere for å virke.\n" +"Du kan finne noe informasjon om disse her: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Henter opp nettverket" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Tar ned nettverket" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Laster ned fil %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Kopiér noen pakker på disken for framtidig bruk" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Kopiering pågår" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "må ha" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "viktig" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "veldig bra" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "bra" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "kanskje" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "2007-produktlinje" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Invictus Brannmur" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Discovery Live-modus" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Hvordan registrere deg" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Mandriva Online-tjenester" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Nytt tema" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Arbeidsstasjon" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Kontorarbeidsstasjon" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Kontorstøtteprogrammer: tekstbehandlere (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"regneark (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-framvisere, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Kontorstøtteprogrammer: tekstbehandlere (kword, abiword), regneark (kspread, " +"gnumeric), pdf-framvisere etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Spillstasjon" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Underholdningsprogrammer: arkade, brettspill, strategi, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimediastasjon" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Lyd- og videoavspilling/redigeringsprogrammer" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internettstasjon" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Sett med verktøy for å lese og sende e-post og njus (mutt, tin..) og til å " +"surfe på nettet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Nettverksmaskin (klient)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Klienter for forskjellige protokoller inkludert ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Verktøy for å forenkle oppsettet av maskinen din" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Konsollverktøy" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Tekstprogrammer, skall, filverktøy, terminaler" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Utvikling" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C- og C++-utviklingsbibliotek, -programmer og include-filer" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasjon" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Bøker og Howto's om Linux og fri programvare" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Støtte for tredjeparts programvare" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Web-tjener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Gruppevare" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab-tjener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Brannmur/ruter" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internett-gateway" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "E-post/Njus" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix e-posttjener, Inn njustjener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Katalogtjener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP-tjener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Domenenavn- og nettverksinformasjons-tjener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Fil- og Skriverdelingstjener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS-Tjener, Samba-tjener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Database" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL- og MySQL-databasetjener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "E-post" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix e-posttjener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL eller MySQL-databasetjener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Nettverksmaskintjener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS-tjener, SMB-tjener, Proxy-tjener, SSH-tjener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Grafisk miljø" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE-arbeidsstasjon" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Desktop Environment, grunnleggende grafisk miljø med en samling av " +"passende verktøy" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME-arbeidsstasjon" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Et grafisk miljø med et brukervennlig sett av programmer og " +"skrivebordsverktøy" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm-skrivebord" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Andre grafiske skrivebord" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Verktøy" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH-tjener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Webmin Fjernadministrasjonstjener" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Nettverks-verktøy/overvåkning" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Overvårkningsverktøy, prosessbokføring, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva-veivisere" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Veivisere til å sette opp tjener" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"En feil oppsto, men jeg vet ikke hvordan jeg skal håndtere dette på en pen " +"måte.\n" +"Fortsett på eget ansvar." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Noen viktige pakker ble ikke installert ordentlig.\n" +"Det er noe galt enten med CD-romen eller CD-platen.\n" +"Sjekk cd-platen på en installert maskin med «rpm -qpl media/main/*.rpm»\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Entrer trinn «%s»\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux-installasjon %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> mellom elementene" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Systemet ditt har lite ressurser. Du kan muligens oppleve noen problemer\n" +"ved installering av Mandriva Linux. Hvis dette skjer kan du prøve " +"installasjon i tekstmodus\n" +"i stedet. Trykk «F1» ved oppstart av CD-ROM, skriv så «text»." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Valg pakkegruppe" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Individuelt pakkevalg" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Total størrelse: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Ugyldig pakke" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versjon: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Størrelse: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Viktighet: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Du kan ikke velge (bort) denne pakken" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "pga. manglende %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "pga. utilfredsstilt %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "prøver å promotere %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "for å beholde %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Du kan ikke velge denne pakken da det ikke er igjen nok plass til å " +"installere den" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Følgende pakker vil bli installert" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Følgende pakker vil bli fjernet" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Dette er en obligatorisk pakke, den kan ikke fjernes" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken. Den er allerede installert" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken. Den må oppgraderes" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Vis automatisk valgte pakker" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Installer" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Last inn/lagre utvalg" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Oppdaterer pakkevalg" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimal installasjon" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Programvarehåndtering" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Installerer" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Ingen detaljer" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Tid som gjenstår " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Beregner" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d pakker" +msgstr[1] "%d pakker" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Oppsummering" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Sett opp" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "ikke satt opp" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Følgende installasjonsmedia har blitt funnet.\n" +"Hvis du vill hoppe over noen av de kan du velge de vekk nå." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Du har valget mellom å kopiere innholdet på CDene til harddisken før " +"installasjon.\n" +"Den vil da fortsette fra harddisken og pakkene vil forbli tilgjengelige når " +"systemet er fullstendig installert." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Kopiér hele CDer" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "En feil oppstod" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Velg ditt tastaturoppsett." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Her er den komplette lista over tilgjengelige tastatur" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Installer/Oppgrader" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Er dette en installasjon eller en oppgradering?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Oppgrader %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Krypteringsnøkkel for %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Setter opp IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Det er ikke plass for 1 MB bootstrap! Installasjonen vil fortsette, men for " +"å boote systemet ditt, må du lage en bootstrap-partisjon i DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Du må lage en PPC PReP Boot bootstrap! Installasjonen vil fortsette, men for " +"å kunne starte systemet ditt vil du måtte opprette en bootstrap-partisjon i " +"DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Bytt CD!\n" +"\n" +"Sett inn CDen merket «%s» i stasjonen og trykk Ok når du er ferdig.\n" +"Hvis du ikke har den, trykk Avbryt for å unngå installasjon fra denne CDen." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Søker etter tilgjengelige pakker" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"Systemet har ikke nok gjenværende diskplass for installasjon eller " +"oppgradering (%dMB > %dMB)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Velg lagre eller hent pakkevalg.\n" +"Formatet er det samme som for auto_install-genererte filer." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Last inn" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Ødelagt fil" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Valgt størrelse er større enn tilgjengelig plass" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Type installasjon" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Du har ikke valgt noen pakkegrupper.\n" +"Velg den minimale installasjonen du ønsker:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Med X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Med grunnleggende dokumentasjon (anbefalt!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Virkelig minimal installasjon (uten urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Forbereder installasjon" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Installerer pakke %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Fortsett uansett?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Prøv igjen" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "Hopp over denne pakken" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "Hopp over alle pakker fra media \"%s\"" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Gå tilbake til valg av media og pakker" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Feil under installering av pakke %s" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Oppsett etter installering" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "Vennligst forsikre deg om at medie med oppdaterte moduler er i %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Oppdateringer" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Du har nå muligheten til å laste ned oppdaterte pakker. Dette er pakker som\n" +"har blitt sluppet etter at distribusjonen ble sluppet. Dette kan være enten\n" +"sikkerhetsoppdateringer eller feilrettelser.\n" +"\n" +"For å laste ned disse pakkene, så må du ha en fungerende " +"internettoppkobling.\n" +"\n" +"Ønsker du å installere oppdateringene?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Kontakter speilet for å få en liste over tilgjengelige pakker..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Kan ikke kontakte speil %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Maskinvare" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Lydkort" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Har du et ISA-lydkort?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Kjør «alsaconf» eller «sndconfig» etter installasjonen for å sette opp " +"lydkortet ditt" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "Lydkort ikke oppdaget. Prøv «harddrake» etter installasjonen" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV-kort" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Grafisk grensesnitt" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Nettverk & internett" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxyer" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "satt opp" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Sikkerhetsnivå" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Brannmur" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "aktivert" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "deaktiver" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Oppstart" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s på %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" +"Du har ikke satt opp det grafiske grensesnittet X. Er du sikker på at du " +"ikke vil gjøre dette?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Klargjør oppstartslaster" + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Det virker som du har en OldWorld eller ukjent maskin, yaboot-" +"oppstartslasteren vil ikke virke for deg. Installasjonen vil fortsette, men " +"du må bruke BootX eller andre måter for å starte din maskin. " +"Kjerneargumentet for root-filsystemet er: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Ønsker du å bruke aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Feil ved installasjon av aboot, \n" +"prøv å installer selv om det ødelegger den første partisjonen?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"I dette sikkerhetsnivået er tilgang til Windows-partisjonen forbeholdt " +"administratoren." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Noen trinn er ikke fullført.\n" +"\n" +"Ønsker du virkelig å avslutte nå?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Gratulerer" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Restart" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Autoinstallasjonen kan være fullstendig automatisk\n" +"hvis du ønsker det. Den vil da ta over harddisken!!\n" +"(dette er for å installere på en annen maskin)\n" +"\n" +"Du kanskje ønsker å kjøre installasjonen om igjen.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Gjør igjen" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatisert" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Lagre pakkevalg" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Språk" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Lisens" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Mus" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Oppdaging av harddisk" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Installasjonsklasse" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Sikkerhet" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Partisjonering" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Formaterer" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Velger pakker" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Installerer" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Autentisering" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Brukere" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Nettverk" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Oppstartslaster" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Sett opp X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Oppsummering" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Tjenester" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Oppdateringer" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Avslutt" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d pakker, %d MB)" +#~ msgstr[1] "(%d pakker, %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d pakker" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Språk" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Lisens" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Installasjonsklasse" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Formaterer" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Velger pakker" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Brukere" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Nettverk" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Sett opp X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke få tilgang til kjernemoduler for din kjerne (fil %s mangler), " +#~ "dette betyr vanligvis at oppstartsdisketten din ikke er i synk med " +#~ "installasjonsmediumet (opprett en nyere diskett)" diff --git a/perl-install/install/share/po/nl.po b/perl-install/install/share/po/nl.po new file mode 100644 index 000000000..08f9005c7 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/nl.po @@ -0,0 +1,1635 @@ +# translation of DrakX-nl.po to Nederlands +# Dutch translation of DrakX. +# Copyright (C) 2000, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (c) 2000 Mandriva +# Niels Gras <niels.gras@wanadoo.nl>, 2000. +# Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002. +# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002-2006. +# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002. +# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-nl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-21 02:45+0200\n" +"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Heeft u nog aanvullende media?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"De volgende media zijn gevonden en zullen worden gebruikt tijdens de " +"installatie: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Heeft u een aanvullend installatiemedium in te stellen?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Netwerk (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Netwerk (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Netwerk (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL van de mirror?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "URL dient te starten met ftp:// of http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Bezig te verbinden met de Mandriva Linux-website om de lijst met beschikbare " +"mirrors op te halen..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Het verbinden met de Mandriva Linux-website om de lijst met beschikbare " +"mirrors op te halen is mislukt" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Kies een `mirror' om de pakketten van af te halen" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "NFS configuratie" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Vul de hostnaam en map van uw NFS media in" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Hostnaam van de NFS mount?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Map" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Kan hdlist-bestand op deze mirror niet vinden" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Inventarisatie van reeds geïnstalleerde pakketten..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Verwijderen van pakketten vóór opwaardering..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Zoeken naar pakketten om op te waarderen..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"U heeft de volgende server(s) geselecteerd: %s\n" +"\n" +"\n" +"Deze servers worden standaard geactiveerd. Ze hebben geen bekende\n" +"beveiligingsproblemen, maar het is mogelijk dat men nieuwe vindt.\n" +"Zorg er in dat geval voor dat u zo spoedig mogelijk opwaardeert.\n" +"\n" +"\n" +"Weet u zeker dat u deze servers wilt installeren?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"De volgende pakketten zullen verwijderd worden om uw systeem te kunnen " +"opwaarderen: %s\n" +"\n" +"\n" +"Weet u zeker dat u deze pakketten wilt verwijderen?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "De volgende schijf/schijven zijn hernoemd:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (heette voorheen %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Netwerk" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Kies een medium" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Bestand bestaat reeds. Overschrijven?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Toegang geweigerd" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Slechte NFS naam" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Ongeldig medium %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Kan geen schermafdruk maken voor het partitioneren" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Schermafdrukken zullen beschikbaar zijn na installatie in %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Installatie" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Configuratie" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "U dient tevens %s te formatteren" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Sommige hardware op uw computer heeft ''fabrikantsgebonden'' drivers \n" +"nodig om te kunnen functioneren. U kunt informatie hierover vinden op: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Bezig met opstarten van het netwerk" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Bezig met stoppen van het netwerk" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Bestand %s wordt gedownload..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Kopiëren van enkele pakketten op diskettes voor toekomstig gebruik" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Bezig met kopiëren" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "must-have" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "belangrijk" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "heel leuk" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "leuk" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "misschien" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "2007 productlijn" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Invictus Firewall" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Discovery live-modus" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Hoe te registreren" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Mandriva Online-diensten" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Nieuw thema" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Werkstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Kantoorwerkstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Kantoorprogramma's: tekstverwerkers (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"rekenbladen (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-lezers, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Kantoorprogramma's: tekstverwerkers (kword, abiword), rekenbladen (kspread, " +"gnumeric), PDF-lezers, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Game-station" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Amusementsprogramma's: arcade, bordspellen, strategie etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimedia-station" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Geluids- en video-afspeel- en bewerkingsprogramma's" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internet-station" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Verzameling programma's om e-mail en usenet nieuws mee te lezen en te " +"schrijven, en om het Web mee door te bladeren" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Netwerk-computer (client)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Clients voor verschillende protcollen waaronder ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Programma's om de configuratie van uw computer te vergemakkelijken" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Hulpprogramma's voor de opdrachtregel" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editors, shells, bestandsbeheer, terminals" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Ontwikkeling" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C and C++ ontwikkelingsbibliotheken, programma's en include-bestanden" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Documentatie" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Boeken en Howto's over Linux en Vrije Software" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standaard-Basis. Ondersteuning voor toepassingen van derden." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Webserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab-server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Firewall/Router" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internet gateway" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "E-mail/nieuws" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix e-mailserver, Inn newsserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Gidsserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP-server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Domeinnaam- en Network Information Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Gedeelde bestands- en printerserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS-server, Samba-server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Database" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL en MySQL database-server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "E-mail" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix e-mailserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL of MySQL database-server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Netwerk-computer server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Grafische omgeving" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE werkstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"Het K Desktop Environment, de basis-grafische omgeving met een verzameling " +"van bijbehorende programma's" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME werkstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Een grafische omgeving met gebruikersvriendelijke verzameling toepassingen " +"en bureaublad-programma's" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm Desktop" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Andere grafische bureaubladen" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Hulpprogramma's" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH-server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Webmin-server voor configuratie op afstand" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Netwerk-hulpprogramma's/observatie" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Observatieprogramma's, bijhouden van processen, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva-wizards" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Wizards om server te configureren" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden waarvoor de juiste afhandeling onbekend is.\n" +"Als u verdergaat, is dit op eigen risico." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Sommige belangrijke pakketen werden niet juist\n" +"geïnstalleerd. Of uw CD-ROM-speler of uw CD-ROM is defect.\n" +"Controleer de cdrom op een geïnstalleerde computer met\n" +"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Overgang naar stap `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux installatie %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> tussen elementen" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Uw systeem heeft weinig bronnen beschikbaar. U zou problemen kunnen\n" +"ondervinden bij het installeren van Mandriva Linux. Als dit gebeurt,\n" +"kunt u een tekstinstallatie proberen. Om dit te doen, drukt u op `F1'\n" +"terwijl de CDROM opstart, en dan voert u `text' in." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Pakketgroep-selectie" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Individuele pakketselectie" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Totale grootte: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Onbruikbaar pakket" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versie: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Grootte: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d kB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Belang: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "U kunt dit pakket niet (de)selecteren" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "ten gevolge van ontbrekende %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "ten gevolge van onvoldane %s" + +# Wat wordt hier precies bedoeld? +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "proberen om %s te promoveren" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "om %s te kunnen behouden" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"U kunt dit pakket niet selecteren omdat er te weinig ruimte over is om het " +"te installeren" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "De volgende pakketten zullen geïnstalleerd worden" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "De volgende pakketten zullen gedeïnstalleerd worden" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Dit is een verplicht pakket, het kan niet gedeselecteerd worden" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "U kunt dit pakket niet deselecteren. Het is al geïnstalleerd." + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "U kunt dit pakket niet deselecteren. Het moet opgewaardeerd worden." + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Automatisch geselecteerde pakketten tonen" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Installatie" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Selectie laden/opslaan" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Verversen van pakket-selectie" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimale installatie" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Softwarebeheer" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Kies de pakketten die u wenst te installeren" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Bezig met installeren" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Geen details" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Tijd over " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Schatting is gaande" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d pakketten" +msgstr[1] "%d pakketten" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Overzicht" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Configureren" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "niet geconfigureerd" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"De volgende installatiemedia zijn gevonden.\n" +"Indien u sommige wilt overslaan, kunt u ze nu deselecteren." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"U heeft de mogelijkheid om de inhoud van de CD's naar de harde schijf te " +"kopiëren vóór installatie.\n" +"De installatie gaat dan door vanaf de harde schijf en de pakketten blijven " +"beschikbaar zodra het systeem volledig geïnstalleerd is." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Hele cd's kopiëren" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Er is een fout opgetreden" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Kies uw toetsenbord-indeling." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Dit is de volledige lijst van beschikbare toetsenborden" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Installatie/Opwaardering" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Is dit een installatie of een opwaardering?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "%s opwaarderen" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Vercijferingssleutel voor %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE-Configuratie" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Er is geen vrije ruimte voor een \"bootstrap\" van 1MB! De installatie zal " +"doorgaan, maar om uw systeem op te starten zult u de bootstrap partitie in " +"DiskDrake moeten creëren." + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"U dient een PPC PReP Boot bootstrap aan te maken! Installatie zal verder " +"gaan, maar om uw systeem op te starten zult u de bootstrappartitie in " +"DiskDrake moeten creëren." + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Verwissel uw CD-ROM!\n" +"\n" +"Gelieve de CD-ROM met de naam \"%s\" in uw speler te plaatsen en op Ok te " +"klikken wanneer u gereed bent.\n" +"Als u deze CD niet heeft, klik dan Annuleren om verdere installatie vanaf " +"deze CD te vermijden." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Bezig met zoeken naar beschikbare pakketten" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"U kunt kiezen of u de pakketselectie wilt laden of opslaan.\n" +"Het formaat is dezelfde als de met auto_install gegenereerde bestanden." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Laden" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Ongeldig bestand" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "De geselecteerde grootte is meer dan de beschikbare ruimte" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Type installatie" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"U heeft geen enkele pakketgroep geselecteerd\n" +"Gelieve de minimale installatie die u wenst te kiezen." + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Met X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Met basis-documentatie (aanbevolen!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Werkelijk minimale installatie (in het bijzonder geen urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Alles" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Bezig met installeren van pakket %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het sorteren van de pakketten:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Toch verdergaan?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Opnieuw" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Pakket-selectie opslaan" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van de pakketten:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Configuratie na installatiestap" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "Zorg ervoor dat de Update Modules-media zich in station %s bevindt" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Updates" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"U bent nu in de gelegenheid om bijgewerkte pakketten te downloaden.\n" +"Deze pakketten zijn vernieuwd nadat de distributie werd uitgegeven.\n" +"Ze kunnen beveiligings- of programmafoutreparaties bevatten.\n" +"U heeft een werkende internetverbinding nodig om deze pakketten te \n" +"downloaden.\n" +"\n" +"Wenst u de bijgewerkte pakketten te installeren?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" +"Bezig met verbinden met de mirror om de lijst met beschikbare pakketten op " +"te halen..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Verbinden met mirror %s is onmogelijk" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Apparatuur" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Geluidskaart" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Heeft u een ISA geluidskaart?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Voer \"alsaconf\" of \"sndconfig\" na de installatie uit om uw geluidskaart " +"te configureren" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "Geen geluidskaart bespeurd. Probeer \"harddrake\" na de installatie" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV-kaart" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Grafische interface" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Netwerk & internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxy's" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "geconfigureerd" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Beveiligingsniveau" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "geactiveerd" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "uitgeschakeld" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Opstarten" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s op %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "U heeft X niet geconfigureerd. Weet u zeker dat u dit wilt?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Klaarmaken van opstartlader..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Het heeft er alle schijn van dat u een OldWorld- of Onbekende machine heeft. " +"De yaboot opstartlader zal voor u niet werken. De installatie zal doorgaan, " +"maar u zult BootX of een andere methode nodig hebben om uw machine op te " +"starten. Het argument om aan de kernel mee te geven voor het root-" +"bestandssysteem is: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Wenst u aboot te gebruiken?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Fout bij het installeren van aboot,\n" +"toch proberen te installeren, zelfs als dat de eerste partitie vernietigt?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"In dit beveiligingsniveau wordt toegang tot de bestanden op de Windows-" +"partitie voorbehouden aan de systeembeheerder." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Plaats een lege diskette in station %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Aanmaken van auto-installatiediskette..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Sommige stappen zijn nog niet voltooid.\n" +"\n" +"Weet u zeker dat u op dit moment wilt afsluiten?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Gefeliciteerd" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Herstarten" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Auto-installatiediskette aanmaken" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Desgewenst kan de auto-installatie volledig geautomatiseerd worden,\n" +"in dat geval zal het de harde schijf overnemen!\n" +"(Deze functie is bedoeld voor het installeren op een andere machine.)\n" +"\n" +"Wellicht geeft u de voorkeur aan het herhalen van de installatie.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Herhalen" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Geautomatiseerd" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Pakket-selectie opslaan" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Taal" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Licentie" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Muis" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Harde schijf-detectie" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Installatieklasse" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Toetsenbord" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Beveiliging" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Partitionering" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Formatteren" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Pakketten kiezen" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Bezig met installeren" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Aanmeldingscontrole" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Gebruikers" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Netwerktoepassingen" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Opstartlader" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "X configureren" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Overzicht" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Diensten" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Updates" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Afsluiten" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d pakketten, %d MB)" +#~ msgstr[1] "(%d pakketten, %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d pakketten" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Taal" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licentie" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Installatieklasse" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Formatteren" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Pakketten kiezen" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Gebruikers" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Netwerktoepassingen" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "X configureren" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Kan kernelmodules behorend bij uw kernel niet benaderen (bestand %s " +#~ "ontbreekt), dit betekent normaal gesproken dat uw opstartdiskette niet " +#~ "hetzelfde is als die van het installatie medium. (Maak een nieuwe boot " +#~ "diskette)" diff --git a/perl-install/install/share/po/nn.po b/perl-install/install/share/po/nn.po new file mode 100644 index 000000000..57784d070 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/nn.po @@ -0,0 +1,1622 @@ +# translation of DrakX.po to Norwegian Nynorsk +# Translation of nn to Norwegian Nynorsk +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-08 19:05+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Har du fleire medium?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Desse media vart funnen, og vert brukt under installeringa: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Har du fleire installasjonsmedium du ønskjer å setja opp?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Nettverk (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Nettverk (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Nettverk (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "Adresse til spegelen?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "Adresser må starta med «ftp://» eller «http://»." + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "Kontaktar Mandriva Linux-nettstaden for oversikt over speglar …" + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Klarte ikkje få kontakt med Mandriva Linux-nettstaden for å henta oversikt " +"over tilgjengelege speglar." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Vel spegelen du vil installera pakkar frå" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "NFS-oppsett" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Skriv inn vertsnamn og mappe til NFD-media" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "Manglar vertsnam" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "Mappa må begynna med «/»" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Vertsnamn til NFS-montering:" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Katalog" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "Tillegg" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Finn ikkje pakkelistfila på denne spegelen. Sjå til at adressa er rett." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Ser på allereie installerte pakkar …" + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Fjernar pakkar for oppgradering …" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Ser etter pakkar å oppgradera …" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Du har valt desse tenarane: %s\n" +"\n" +"\n" +"Tenarane vert slått på som standard. Ingen av dei har nokon kjende " +"tryggleikshol,\n" +"men nye hol kan sjølvsagt bli oppdaga i framtida. Du må du i så fall " +"oppgradera\n" +"så snart som mogleg.\n" +"\n" +"\n" +"Er du sikker på at du vil installera tenarane?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Desse pakkane vert fjerna for å kunna oppgradera systemet: %s\n" +"\n" +"\n" +"Er du sikker på at du vil fjerna pakkane?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Desse diskane fekk nye namn:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "«%s» (tidlegare namn: «%s»)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Nettverk" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Vel medium" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Fila finst allereie. Vil du skriva over ho?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Nekta løyve" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Ugyldig NFS-namn" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Ugyldig medium: %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Kan ikkje ta skjermbilete før partisjonering" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Skjermbilete vert tilgjengelege i «%s» etter installeringa er ferdig" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Installerering" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Oppsett" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Du må òg formatera «%s»" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Noko av maskinvaren treng godseigde drivarar for å fungera.\n" +"Du finn meir informasjon om desse på: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Koplar til nettverket" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Koplar frå nettverket" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Lastar ned «%s» …" + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Kopierer nokre pakkar til harddisken for seinare bruk" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Kopierer filer" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "må ha" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "viktig" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "veldig kjekt å ha" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "kjekt å ha" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "kanskje" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "2007-produkta" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Invictus brannmur" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Discovery Live-modus" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Korleis registrera seg" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Mandriva Online-tenester" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Nytt tema" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Arbeidstasjon" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Kontormaskin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Kontorprogramvare: Teksthandsamarar (OpenOffice.org Writer, Kword), rekneark " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-viseprogram, med meir" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Kontorprogramvare: Teksthandsamarar (KWord, AbiWord), rekneark (KSpread, " +"gnumeric), PDF-viseprogram, med meir" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Spelmaskin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Moroprogram: Arkadespel, brettspel, strategispel, med meir" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimediemaskin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Program for vising og redigering av film" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internett-maskin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Program for lesing og sending av e-post, deltaking i diskusjonsgrupper og " +"surfing på Internett" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Nettverksmaskin (klient)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Klientprogramvare for fleire protokollar, som ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Verktøy for enkelt oppsett av datamaskina" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Konsollverktøy" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Skriveprogram, skal, filverktøy og terminalprogram." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Utvikling" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C og C++-utviklingsbibliotek, program og inkluderingsfiler" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Hjelpetekst" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Bøker og hjelpeoppskrifter for Linux og fri programvare" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base – støtte for tredjepartsprogram" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Vevtenar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Gruppevare" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab-tenar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Brannmur/rutar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internett-portnar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "E-post og diskusjonar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix e-posttenar og Inn diskusjonstenar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Katalogtenar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP-tenar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Domenenamn og nettverksinformasjonstenar." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Fil- og skrivardeling-tenar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS-tenar, Samba-tenar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Database" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL- og MySQL-databasetenar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Vev/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "E-post" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix-e-posttenar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL- eller MySQL-databasetenar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Nettverkstenar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS-tenar, SMB-tenar, mellomtenar, ssh-tenar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Grafisk miljø" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE-arbeidsstasjon" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE, med ei samling tilhøyrande verktøy" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME-arbeidsstasjon" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Eit grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege program og skrivebordsverktøy" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm-skrivebord" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Andre grafiske skrivebord" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, med fleire" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Verktøy" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH-tenar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Webmin-fjernoppsettenar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Nettverksverktøy og -overvaking" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Overvakingsverktøy, prosesshandsaming, tcpdump, nmap, med meir" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva-vegvisarar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Vegvisarar for tenaroppsett" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "Det oppstod ein kritisk feil. Hald fram på eige ansvar." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Nokre viktige pakkar vart ikkje installerte skikkeleg.\n" +"Enten er det CD-ROM-stasjonen eller CD-plata di som øydelagd.\n" +"Kontroller CD-plata på ei anna maskin med kommandoen: rpm -qpl media/main/*." +"rpm\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Køyrer steg «%s»\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux-installering %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "«Tab»/«Alt + Tab» mellom element" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Du har lite systemresursar, og kan få vanskar med å installera Mandriva " +"Linux.\n" +"Du kan då installera i tekstmodus i staden for. Trykk «F1» ved oppstart av\n" +"CD-plata, og skriv «text» om du ønskjer dette." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Pakkegruppeval" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Direkte pakkeval" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Totalstorleik: %d / %d MiB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Ugyldig pakke" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versjon: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Storleik: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KiB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Prioritet: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Du kan ikkje velja eller fjerna denne pakken" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "på grunn av manglande «%s»" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "då «%s» ikkje er tilfredsstilt" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "Prøver å prioritera «%s»" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "for å kunna behalda «%s»" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Du kan ikkje velja denne pakken, då det ikkje er nok ledig plass til å " +"installera han." + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Desse pakkane vert installerte" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Desse pakkane vert fjerna" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Dette er ein obligatorisk pakke. Du kan ikkje velja han vekk." + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Du kan ikkje velja vekk denne pakken, då han allereie er installert." + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Kan ikkje velja vekk pakken. Han må oppgraderast." + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Vis automatiske valde pakkar" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Installer" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Opna/lagra utval" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Oppdaterer pakkeval" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimal installering" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Programvarehandsaming" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Vel pakkane du ønskjer å installera" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Installerer" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Skjul detaljar" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Tid igjen" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Estimerer" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d pakke" +msgstr[1] "%d pakkar" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Samandrag" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Set opp" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "ikkje sett opp" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Fann desse installasjonsmedia.\n" +"Om du ikkje ønskjer å bruka alle, kan du velja vekk dei du ikkje treng no." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Du kan velja å kopiera innhaldet på CD-ane til harddisken før " +"installasjonen.\n" +"Installasjonen vil då helda fram frå harddisken, og pakkane vil vera lett " +"tilgjengeleg òg etter at systemet er installert og sett opp." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Kopier CD-ane" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Det oppstod ein feil" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Vel tastaturoppsett" + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Her er heile lista over tastaturoppsett" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Installer/oppgrader" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Er dette ei installering eller ei oppgradering?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Oppgrader «%s»" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Krypteringsnøkkel for «%s»" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Set opp IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Ikkje nok ledig plass for oppstartslastar på 1 MiB. Installasjonen held " +"fram, men du må sjølv laga ein oppstartslastarpartisjon i DiskDrake." + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Du må laga ein PPC PReP Boot-bootstrap. Installasjonen vil helda fram, men " +"viss du vil starta systemet, må du først laga bootstrap-partisjonen i " +"DiskDrake." + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Byt installasjonsplate.\n" +"\n" +"Set inn plata merkt «%s» og trykk «OK».\n" +"Trykk eventuelt «Avbryt» om du ikkje har denne plata." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Ser etter tilgjengelege pakkar …" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"Maskina di har ikkje nok ledig plass for installering eller oppgradering (%d " +"MB > %d MB)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Vel å lagra eller henta pakkeval.\n" +"Formatet er likt det laga av «auto_install»." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Last" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Lagra" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Ugyldig fil" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Valt storleik er større enn tilgjengeleg plass" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Installasjonstype" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Du har ikkje valt noko pakkegruppe.\n" +"Vel kva type minimal installasjon du vil ha:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Med X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Med grunnleggjande hjelpetekstar (tilrådd)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Heilt minimal (òg utan urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Førebur installasjon" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Installerer pakken «%s»" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Det oppstod ein feil ved sortering av pakkar:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Vil du helda fram likevel?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Prøv på nytt" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "Hopp over denne pakken" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "Hopp over alle pakkar frå mediet «%s»" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Gå tilbake til medie- og pakkevalskjermen" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Det oppstod ein feil ved installering av pakken «%s»." + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Oppsett etter installering" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "Sjå til at oppdateringsmediet er i stasjon %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Oppdateringar" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Du kan no lasta ned oppdaterte pakkar. Desse pakkane vart oppdaterte\n" +"etter at distribusjonen var ferdigstilt, og kan innehelda tryggleiks- eller\n" +"andre feilfiksar.\n" +"\n" +"For å lasta ned pakkane må du ha eit nettsamband oppe.\n" +"\n" +"Ønskjer du å installera oppdateringane?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Kontaktar spegel for oversikt over pakkar …" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Klarte ikkje kontakta spegelen «%s»" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Maskinvare" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Lydkort" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Har du eit ISA-lydkort?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Køyr «sndconfig» etter installasjonen er ferdig for å setja opp lydkortet." + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "Fann ingen lydkort. Køyr «harddrake» etter installasjonen er ferdig." + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Fjernsynskort" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Grafisk grensesnitt" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Nettverk og Internett" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Mellomtenarar" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "oppsett" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Tryggleiksnivå" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Brannmur" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "påslått" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "avslått" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Oppstart" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s på %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" +"Du har ikkje sett opp det grafiske grensesnittet. Er du sikker på at du " +"ikkje vil ha det?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Førebur oppstartslastar …" + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Oppstartslastaren yaboot vil ikkje fungera, då du har ei OldWorld- eller ei " +"ukjend maskin. Installeringa vil helda fram, men du må bruka BootX eller ein " +"annan måte å starta maskina di på. Kjerneargumentet for rotfilsystemet er: " +"root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Vil du bruka aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Feil ved installering av «aboot».\n" +"Vil du prøva å tvinga gjennom installering, sjølv om det kan øydeleggja den " +"første partisjonen?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Med dette tryggleiksnivået er det berre administratoren som får tilgang til " +"filer på Windows-partisjonen." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Set inn ein tom diskett i stasjon «%s»" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Lagar diskett for automatisk installasjon …" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Ikkje alle steg er gjennomførte.\n" +"\n" +"Er du sikker på at du vil avslutta?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Gratulerer" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Start på nytt" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Lag diskett for automatisk installasjon" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Du kan heilautomatisera autoinstalleringa om du ønskjer. Denne vil då " +"overskriva heile harddisken. (Dette er meint for installering på ei anna " +"maskin.)\n" +"\n" +"Du kan òg velja å køyra gjennom installasjonen på nytt.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Spel av" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatisert" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Lagra pakkeval" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Språk" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Lisensvilkår" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Mus" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Harddiskoppdaging" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Installasjonsklasse" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Tryggleik" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Partisjonering" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Formatering" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Pakkeval" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Installerer" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Autentisering" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Brukarar" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Nettverk" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Oppstartslastar" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Set opp X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Samandrag" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Tenester" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Oppdateringar" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Avslutt" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d pakkar – %d MB)" +#~ msgstr[1] "(%d pakkar – %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d pakkar" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Språk" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Lisensvilkår" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Installasjonsklasse" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Formatering" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Pakkeval" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Brukarar" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Nettverk" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Set opp X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Får ikkje tilgang til kjernemodular som svarar til kjernen din (manglar " +#~ "fila «%s»). Det kjem vanlegvis av at oppstartsdisketten er laga for ein " +#~ "annan versjon enn installasjonsmediet. Du bør då laga ein ny, oppdatert " +#~ "oppstartsdiskett." diff --git a/perl-install/install/share/po/pa_IN.po b/perl-install/install/share/po/pa_IN.po new file mode 100644 index 000000000..ca6270e1e --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/pa_IN.po @@ -0,0 +1,1583 @@ +# translation of DrakX.po to Punjabi +# translation of DrakX.po to Panjabi +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>, 2005. +# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n" +"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅੱਗੇ ਅਨੁਪੂਰਕ ਮਾਧਿਅਮ ਹੈ?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "ਪ੍ਰਤਿਬਿੰਬ ਦਾ URL?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਵੈਬ ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਜਾਰੀ ਹੈ..." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਵੈਬ ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਜਾਰੀ ਹੈ..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਚੁਣੋ" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "ਇਸ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਤੇ ਪੈਕੇਜ ਸੂਚੀ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਥਿਤੀ ਠੀਕ ਹੈ।" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਸੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਖੋਜ..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"ਹੇਠਲੇ ਪੈਕੇਜ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਹਟਾਏ ਜਾਣਗੇ: %s\n" +"\n" +"\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਉਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "ਹੇਠਲੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਹਨ:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (ਪਹਿਲਾਂ %s ਨਾਂ ਸੀ)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FPU" + +#: any.pm:1140 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS" +msgstr "PFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੈਕਅੱਪ ਲਈ ਮਾਧਿਅਮ ਚੁਣੋ।" + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਇਹ ਵਰਤੋ?" + +#: any.pm:1183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰਾਂ %s ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣਗੀਆਂ" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %s ਵੀ ਫਾਰਮਿਟ ਕਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਕੁਝ ਜੰਤਰ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ``ਮਲਕੀਅਤ'' ਡਰਾਈਵਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।\n" +"ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਸ ਤੇ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "ਨਕਲ ਜਾਰੀ ਹੈ" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "ਜਰੂਰੀ" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "ਵਧੀਆ" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "ਦਫਤਰ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"ਦਫਤਰੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ: ਅੱਖਰਕਾਰ (OpenOffice.org Writer, Kword), ਸਾਰਣੀਕਾਰ (OpenOffice." +"org Calc, Kspread), PDF ਦਰਸ਼ਕ, ਆਦਿ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"ਦਫਤਰੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ: ਅੱਖਰਕਾਰ (kword, abiword), ਸਾਰਣੀਕਾਰ (kspread, gnumeric), pdf " +"ਦਰਸ਼ਕ, ਆਦਿ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "ਖੇਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "ਮਨੋਰੰਜਨ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ: ਆਰਕੇਡ, ਬੋਰਡ, ਨੀਤੀ, ਆਦਿ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡੀਆ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "ਸਾਊਂਡ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ/ਸੋਧਣ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "ਪੱਤਰ ਅਤੇ ਖਬਰਾਂ ਪੜਨ ਅਤੇ ਭੇਜਣ ਲਈ (mutt, tin..) ਅਤੇ ਵੈਬ ਝਾਤੀ ਲਈ ਸੰਦਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੰਪਿਊਟਰ (ਕਲਾਂਈਟ)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "ssh ਸਮੇਤ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪਰੋਟੋਕਾਲਾਂ ਲਈ ਕਲਾਂਈਟ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸਾਫ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਦ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "ਕੰਸੋਲ ਸੰਦ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "ਸੰਪਾਦਕ, ਸ਼ੈੱਲ, ਫਾਇਲ ਸੰਦ, ਟਰਮੀਨਲ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "ਵਿਕਾਸ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C ਅਤੇ C++ ਵਿਕਾਸ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀਆਂ, ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਅਤੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਫਾਇਲਾਂ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "ਲੀਨਕਸ ਅਤੇ ਮੁਕਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਉੱਪਰ ਕਿਤਾਬਾਂ ਅਤੇ Howto's" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "ਲੀਨਕਸ ਮਿਆਰੀ ਮੁੱਢ। ਤੀਜੀ ਪਾਰਟੀ ਕਾਰਜ ਸਹਿਯੋਗ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab ਸਰਵਰ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "ਫਾਇਲਵਾਲ/ਰਾਊਟਰ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਗੇਟਵੇ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "ਪੱਤਰ/ਖਬਰ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix ਪੱਤਰ ਸਰਵਰ, Inn ਖਬਰ ਸਰਵਰ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸਰਵਰ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP ਸਰਵਰ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਰਵਰ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "ਫਾਇਲ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਸਰਵਰ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS ਸਰਵਰ, ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਰ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL ਅਤੇ MySQL ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਰਵਰ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "ਵੈਬ/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "ਪੱਤਰ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix ਪੱਤਰ ਸਰਵਰ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL ਜਾਂ MySQL ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਰਵਰ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਰਵਰ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS ਸਰਵਰ, SMB ਸਰਵਰ, ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ, ssh ਸਰਵਰ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "ਕੇ ਡੀ ਈ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "ਕੇ ਵਿਹੜਾ ਵਾਤਾਵਰਨ, ਸਾਥੀ ਸੰਦਾਂ ਦੇ ਭੰਡਾਰ ਨਾਲ ਮੁੱਢਲਾ ਗਰਾਫਿਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "ਗਨੋਮ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਅਨੁਕੂਲ ਕਾਰਜ ਸਮੂਹ ਅਤੇ ਵਿਹੜਾ ਸੰਦਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "ਵਿਹੜਾ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "ਹੋਰ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਿਹੜੇ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ਆਦਿ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "ਸਹੂਲਤਾਂ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH ਸਰਵਰ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Webmin ਰਿਮੋਟ ਸੰਰਚਨਾ ਸਰਵਰ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਹੂਲਤਾਂ/ਪ੍ਰਬੰਧਨ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਸੰਦ, ਕਾਰਜ ਅਕਾਊਂਟਿੰਗ, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਸਾਫਟ ਤਖਤੀ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਤਖਤੀ" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਇਸ ਦਾ ਕਿਸ ਤਰਾਂ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰਨਾ ਹੈ।\n" +"ਆਪਣੇ ਖਤਰੇ ਤੇ ਜਾਰੀ ਕਰੋ।" + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"ਕੁਝ ਜਰੂਰੀ ਪੈਕੇਜ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋਏ।\n" +"ਜਾਂ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀ cdrom ਡਰਾਈਵ ਜਾਂ cdrom ਖਰਾਬ ਹੈ।\n" +"ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" ਵਰਤ ਕੇ cdrom ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "ਪਗ਼ `%s' ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ %s " + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> ਇਕਾਈਆਂ ਵਿੱਚ " + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਸਰੋਤ ਘੱਟ ਹਨ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਮੁਸ਼ਕਿਲ\n" +"ਆ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜੇ ਅਜਿਹਾ ਹੋਇਆ, ਤੁਸੀਂ ਪਾਠ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਇਸ ਲਈ,\n" +"`F1' ਦਬਾਓ ਜਦੋਂ CDROM ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਫਿਰ `ਪਾਠ' ਭਰੋ।" + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਸਮੂਹ ਚੋਣ" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ: %d / %d ਮੈਬਾ" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "ਵਰਜਨ:" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "ਅਕਾਰ:" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d ਕਿਬਾ\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "ਖਾਸੀਅਤ:" + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣ/ਨਾ-ਚੁਣ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "%s ਗੁੰਮ ਹੋਣ ਕਾਰਨ" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "%s ਲੋੜ ਪੂਰੀ ਨਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "%s ਵਰਤੋਂ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "%s ਰੱਖਣ ਲਈ" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਥੇ ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "ਹੇਠਲੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "ਹੇਠਲੇ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "ਇਹ ਲਾਜ਼ਮੀ ਪੈਕੇਜ ਹੈ, ਇਸ ਦੀ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਹਟਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਦੀ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਹਟਾ ਸਕਦੇ। ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਦੀ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਹਟਾ ਸਕਦੇ। ਇਸ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "ਚੁਣੇ ਪੈਕੇਜ ਸਵੈ ਹੀ ਵਿਖਾਓ" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਜਾਰੀ ਹੈ" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੰਸਟਾਲ" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣੋ" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਨਹੀਂ" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "ਅਨੁਮਾਨ ਜਾਰੀ ਹੈ" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d ਪੈਕੇਜ" +msgstr[1] "%d ਪੈਕੇਜ" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "ਸਾਰ" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"ਹੇਠਲੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਾਧਿਅਨ ਲੱਭੇ ਹਨ।\n" +"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਛੱਡਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਰੱਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ CDs ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰਨ ਦੀ ਚੋਣ ਹੈ।\n" +"ਇਹ ਫਿਰ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਪੈਕੇਜ ਸਿਸਟਮ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵੀ ਉਪਲੱਬਧ " +"ਰਹਿਣਗੇ।" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "ਪੂਰੀ CDs ਨਕਲ ਕਰੋ" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਚੁਣੋ।" + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "ਇੱਥੇ ਉਪਲੱਬਧ ਕੀਬੋਰਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ/ਨਵੀਨੀਕਰਨ" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "ਕੀ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਂ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਹੈ?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "%s ਲਈ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE ਸੰਰਚਨਾ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"1ਮੈਬਾ ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਲਈ ਕੋਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ! ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗੀ, ਪਰ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ, " +"ਤੁਹਾਨੂੰ DiskDrake ਵਿੱਚ ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ।" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"PPC PReP Boot ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਲਈ ਕੋਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ! ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗੀ, ਪਰ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ " +"ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ DiskDrake ਵਿੱਚ ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ।" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"ਆਪਣੀ Cd-Rom ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ!\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ \"%s\" ਲੇਬਲ ਵਾਲੀ Cd-Rom ਆਪਣੀ ਡਰਾਈਵ ਵਿੱਚ ਪਾਓ ਅਤੇ ਸਮਾਪਤੀ ਤੇ ਠੀਕ ਹੈ ਦਬਾਓ\n" +"ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ Cd-Rom ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਰੋਕਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।" + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਫਲਾਪੀ ਤੇ ਪੈਕੇਜ ਲੋਡ ਜਾਂ ਸੰਭਾਲ ਚੁਣੋ।\n" +"ਫਾਰਮਿਟ ਫਲਾਪੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਏ auto_install ਵਾਂਗ ਹੈ।" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load" +msgstr "ਪੋਲੈਂਡ" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "ਚੁਣਿਆ ਅਕਾਰ ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ ਨਾਲੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਦੀ ਕਿਸਮ" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਸਮੂਹ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ।\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "X ਨਾਲ" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਨਾਲ (ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "ਯਕੀਨਨ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੰਸਟਾਲ (ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "ਸਭ" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤਿਆਰੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "ਪੋਸਟ-ਇੰਸਟਾਲ ਸੰਰਚਨਾ" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "ਨਵਿਨੀਕਰਨ" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਜਾਰੀ ਹੈ..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ %s ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲਈ ਅਸਮਰਥ" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "ਜੰਤਰ" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ISA ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਹੈ?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "ਆਪਣੀ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਗਰੋਂ \"alsaconf\" ਜਾਂ \"sndconfig\" ਚਲਾਓ" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "ਕੋਈ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਗਰੋਂ \"harddrake\" ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV ਕਾਰਡ" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਇੰਟਰਫੇਸ" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "ਪਰਾਕਸੀ" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "ਸੰਰਚਿਤ" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "ਸਰਗਰਮ" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "ਅਯੋਗ" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "ਬੂਟ" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s, %s ਉੱਪਰ" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "ਤੁਸੀਂ X ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਨੂੰ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਓਲਡਵਰਡ ਜਾਂ ਅਣਪਛਾਤੀ ਮਸ਼ੀਨ ਲੱਗਦੀ ਹੈ, yaboot ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ। ਇੰਸਟਾਲ " +"ਜਾਰੀ ਰਹੇਗਾ, ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮਸ਼ੀਨ ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ BootX ਜਾਂ ਹੋਰ ਢੰਗ ਵਰਤਣ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ। ਰੂਟ " +"ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਕਰਨਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਹਨ: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ aboot ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"aboot ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, \n" +"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਪਹਿਲਾ ਭਾਗ ਨਕਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "ਇਸ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਵਿੱਚ, Windows ਭਾਗ ਵਿਚਲੀ ਫਾਇਲਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨੂੰ ਮਨਾਹੀ ਹੈ।" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਫਲਾਪੀ ਪਾਓ" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਫਲਾਪੀ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"ਕੁਝ ਪਗ਼ ਮੁਕੰਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ।\n" +"\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਯਕੀਨਨ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ ਹੈ?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "ਮੁਬਾਰਕਾਂ" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਫਲਾਪੀ ਬਣਾਓ" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"ਜੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਸਵੈਚਾਲਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ\n" +"ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਵਿੱਚ ਇਹ ਹਾਰ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਲਵੇਗਾ!!\n" +"(ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਹੋਰ ਬਕਸੇ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਹੋਵੇਗੀ)।\n" +"\n" +"ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "ਮੁੜ-ਚਲਾਓ" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "ਬੋਲੀ" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "ਮਾਊਸ" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਖੋਜ" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "ਨੈਟਵਰਕਿੰਗ" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "X ਸੰਰਚਨਾ" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "ਸਾਰ" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "ਨਵਿਨੀਕਰਨ" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "ਬਾਹਰ" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d ਪੈਕੇਜ" +#~ msgstr[1] "%d ਪੈਕੇਜ" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d ਪੈਕੇਜ" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "ਬੋਲੀ" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਚੁਣੋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "ਅਨੁਮਾਨ ਜਾਰੀ ਹੈ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣੋ" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "ਨੈਟਵਰਕਿੰਗ" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "X ਸੰਰਚਨਾ" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "ਤੁਹਾਡੇ ਕਰਨਲ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰੀ ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ (ਫਾਇਲ %s ਗੁੰਮ ਹੈ), ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸ " +#~ "ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਤੁਹਾਡੀ ਬੂਟ ਫਲਾਪੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਾਧਿਅਮ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵੀਂ " +#~ "ਬੂਟ ਫਲਾਪੀ ਬਣਾਓ)" diff --git a/perl-install/install/share/po/pl.po b/perl-install/install/share/po/pl.po new file mode 100644 index 000000000..73a0ef9e2 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/pl.po @@ -0,0 +1,1596 @@ +# translation of DrakX.po to Polish +# Polish translation file +# +# tomek, 2005. +# Paweł Jabłoński <pj@linux-mandrake.com>, 2001,2002. +# Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>, 2002-2004. +# Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>, 2005. +# Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2005. +# Maciej Walkowiak <m.walkowiak@computer.org>, 2005. +# Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006, 2007. +# Tomasz Bednarski Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006. +# Mandriva Poland <biuro@mandriva.pl>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-13 16:52+0100\n" +"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz." +"bednarski@mandriva.pl>\n" +"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Czy posiadasz inne dodatkowe nośniki?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Znaleziono następujące nośniki, które zostaną wykorzystane podczas " +"instalacji: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Czy chcesz skonfigurować dodatkowe nośniki instalacyjne?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Sieć (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Sieć (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Sieć (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "Adres URL dla serwera zwierciadlanego?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "Adres URL musi zaczynać się od ftp:// lub http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Łączenie ze stroną Mandriva Linux w celu pobrania listy dostępnych " +"serwerów..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Łączenie ze stroną Mandriva Linux w celu pobrania listy dostępnych serwerów" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Wybierz serwer lustrzany, z którego chcesz pobrać pakiety" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Konfiguracja NFS" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Wprowadź nazwę komputera i katalog nośnika NFS" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "Brak nazwy hosta" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "Oznaczenie katalogu musi się zaczynać od znaku \"/\"" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Nazwa komputera udostępniające udziały NFS?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Katalog" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "Dodatkowe" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Nie można znaleźć listy pakietów na tym serwerze. Sprawdź poprawność " +"lokalizacji." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Wyszukiwanie już zainstalowanych pakietów..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Usuwanie pakietów w celu wykonania aktualizacji..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Wyszukiwanie pakietów do uaktualnienia..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Wybrano następujące serwery: %s\n" +"\n" +"\n" +"Będą one domyślnie uruchamiane. Nie zawierają one żadnych znanych błędów\n" +"związanych z bezpieczeństwem, lecz błędy takie mogą zostać w przyszłości " +"ujawnione.\n" +"W takiej sytuacji należy dokonać jak najszybszego uaktualnienia.\n" +"\n" +"\n" +"Czy na pewno chcesz zainstalować te serwery?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Aby umożliwić aktualizację systemu, usunięte będą następujące pakiety: %s\n" +"\n" +"\n" +"Czy naprawdę chcesz usunąć te pakiety?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Zmieniono nazwy następujących dysków:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (wcześniejsza nazwa: %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Sieć" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Proszę wybrać nośnik" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Plik już istnieje. Nadpisać?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Dostęp zabroniony" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Niepoprawna nazwa NFS" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Nieprawidłowy nośnik %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Nie można pobrać zrzutu ekranu przed partycjonowaniem" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Zrzuty ekranu będą dostępne po instalacji w %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Instalacja" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracja" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Należy także sformatować %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Część sprzętu w Twoim komputerze wymaga \"firmowych\" sterowników.\n" +"Więcej informacji na ten temat uzyskasz z %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Uruchamianie sieci" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Zatrzymywanie sieci" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Pobieranie pliku %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Kopiowanie wybranych pakietów do późniejszego wykorzystania" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Kopiowanie w toku" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "trzeba posiadać" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "ważny" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "bardzo fajny" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "fajny" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "taki sobie" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "Linia produktów 2007" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Firewall Invictus" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Tryb Discovery Live" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Jak się zarejestrować" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Usługi Mandriva Online " + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Nowy temat " + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Stacja robocza" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Stacja biurowa" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Programy biurowe: procesory tekstu (OpenOffice.org Writer, Kword), arkusze " +"kalkulacyjne (OpenOffice.org, Kspread), przeglądarki pdf, itd." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Programy biurowe: procesory tekstu (kword, abiword), arkusze kalkulacyjne " +"(kspread, gnumeric), przeglądarki pdf, itd." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Stacja rozrywkowa (gry)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Programy rozrywkowe: gry przygodowe, planszowe, strategie, itd." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Stacja multimedialna" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programy do odtwarzania/edycji dźwięku i obrazu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Stacja internetowa" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Zestaw narzędzi do odczytu i przesyłania poczty i grup dyskusyjnych (mutt, " +"tin...) oraz przeglądania sieci" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Komputer sieciowy (klient)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Programy klienckie dla różnych protokołów włączając ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Narzędzia do łatwego zarządzania komputerem" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Narzędzia konsolowe" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Edytory, powłoki, narzędzia plikowe, terminale" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Programowanie" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Biblioteki programistyczne C i C++, programy i pliki nagłówkowe" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacja" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Książki i dokumenty HOWTO o Linuksie i Otwartym Oprogramowaniu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Obsługa aplikacji firm trzecich" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Serwer WWW" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "System do pracy grupowej" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Serwer Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Zapora sieciowa/router" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Bramka internetowa" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Poczta/wiadomości" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Serwer pocztowy Postfix, serwer grup Inn" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Serwer katalogowy" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Serwer FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Serwer nazw domenowych i informacji sieciowych" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Serwer plików i współdzielenia drukarek" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Serwer NFS, serwer Samby" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Baza danych" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Serwer bazodanowy PostgreSQL i MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Poczta" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Serwer pocztowy Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Serwer bazodanowy PostgreSQL i MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Serwer sieciowy" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Serwer NIS, serwer SMB, serwer pośrednika, serwer ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Środowisko graficzne" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Stacja KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"Środowisko graficzne KDE, podstawowe środowisko graficzne ze zbiorem " +"narzędzi towarzyszących" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Stacja GNOME" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Środowisko graficzne z przyjaznym dla użytkownika zbiorem aplikacji i " +"narzędzi graficznych" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Pulpit IceWM" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Inne środowiska graficzne" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Narzędzia" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Serwer SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Serwer konfiguracji zdalnej Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Narzędzia sieciowe/monitorowanie" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Narzędzia do monitorowania, księgowania procesów, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Druidy Mandriva" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Druidy do konfiguracji serwera" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Wystąpił jakiś błąd i nie wiadomo, jak poprawnie go obsłużyć.\n" +"Kontynuuj na własną odpowiedzialność." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Pewne istotne pakiety nie zostały poprawnie zainstalowane.\n" +"Prawdopodobnie uszkodzona jest płyta lub napęd CDROM.\n" +"Sprawdź płytę w innym komputerze używając polecenia:\n" +"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Przechodzę do kroku `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Instalacja Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> pomiędzy elementami" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"System ma mało zasobów. Mogą wystąpić problemy z instalacją.\n" +"Jeśli tak się dzieje, spróbuj instalacji w trybie tekstowym.\n" +"Aby tak zrobić, naciśnij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Wybór grup pakietów" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Samodzielny wybór pakietów" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Rozmiar: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Uszkodzony pakiet" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Wersja: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Rozmiar: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Ważność: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Nie można zmienić statusu tego pakietu" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "z powodu brakującego %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "na skutek niespełnienia %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "próba aktualizacji wersji %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "w celu utrzymania %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "Nie możesz wybrać tego pakietu. Nie ma już miejsca, by go zainstalować" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Zostaną zainstalowane następujące pakiety" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Zostaną usunięte następujące pakiety" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Ten pakiet jest wymagany, nie można go pominąć" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Został już zainstalowany" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Musi zostać zaktualizowany" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Pokaż automatycznie wybrane pakiety" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Zainstaluj" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Wczytanie/Zapis zaznaczenia" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietów" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimalna instalacja" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Instalowanie" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Bez szczegółów" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Pozostały czas " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Szacowanie" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "pakiet" +msgstr[1] "%d pakietów" +msgstr[2] "%d pakietów" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Różne" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Konfiguruj" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "nie skonfigurowano" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Znaleziono poniższe nośniki instalacyjne.\n" +"Jeśli chcesz pominąć któreś z nich, możesz je teraz odznaczyć." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Istnieje możliwość skopiowania przed instalacją zawartości płyt CD na dysk " +"twardy.\n" +"Instalacja będzie kontynuowana z dysku twardego a skopiowane pakiety będą " +"dostępne po zakończeniu instalacji." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Skopiuj wszystkie płyty CD" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Wystąpił błąd" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Wybierz układ klawiatury." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Oto pełna lista dostępnych klawiatur" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instalacja/Uaktualnienie" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Czy to instalacja czy uaktualnienie?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Uaktualnienie %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Klucz szyfrujący dla %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Konfiguracja IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap! Instalacja będzie kontynuowana," +"lecz aby uruchomić system, należy utworzyć partycję bootstrap za pomocą " +"programu DiskDrake." + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Konieczne jest utworzenie bootstrap PPC PReP!. Instalacja będzie " +"kontynuowana, lecz aby uruchomić system, należy utworzyć partycję bootstrap " +"w programie DiskDrake." + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Zmień płytę CD!\n" +"\n" +"Włóż płytę \"%s\" do napędu i naciśnij Ok. Jeśli jej nie posiadasz, naciśnij " +"Anuluj, aby pominąć instalację pakietów z tej płyty." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"Za mało miejsca na dysku dla przeprowadzenia instalacji lub aktualizacji (%" +"dMB > %dMB)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Wybierz odczyt lub zapis listy wybranych pakietów.\n" +"Format jest identyczny z dyskiem automatycznej\n" +"instalacji." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Wczytaj" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Nieprawidłowy plik" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostępne miejsce" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Typ instalacji" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Nie wybrano żadnej grupy pakietów.\n" +"Wybierz minimalną żądaną instalację:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Z X Window" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Z podstawową dokumentacją (zalecane!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Naprawdę minimalna instalacja (w szczególności bez urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Przygotowywanie instalacji" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Instalowanie pakietu %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Wystąpił błąd porządkowania pakietów:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Kontynuować?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Ponów próbę" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "Pomiń ten pakiet" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "Pomiń wszystkie pakiety z nośnika \"%s\"" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Wróć do wyboru nośników i pakietów" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietu %s." + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "Upewnij się, że nośnik Update Modules znajduje się w napędzie %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Aktualizacje" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Masz teraz możliwość pobrania zaktualizowanych pakietów, które\n" +"zostały wydane po udostępnieniu dystrybucji. Mogą zawierać one poprawki\n" +"poprawiające poziom bezpieczeństwa lub naprawiające błędy.\n" +"\n" +"Aby pobrać te pakiety, wymagane jest połączenie internetowe.\n" +"\n" +"Czy chcesz zainstalować uaktualnienia ?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Łączenie z serwerem - pobieranie listy dostępnych pakietów..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Nie można skontaktować się z serwerem zwierciadlanym %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Sprzęt" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Karta dźwiękowa" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Czy posiadasz kartę dźwiękową ISA?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Uruchom \"alsaconf\" lub \"sndconfig\" po zakończeniu instalacji aby " +"skonfigurować kartę dźwiękową" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Karta dźwiękowa nie została wykryta. Wypróbuj \"harddrake\" po zakończeniu " +"instalacji" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Karta TV" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Interfejs graficzny" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Sieć i Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Serwery pośredniczące" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "skonfigurowano" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Poziom bezpieczeństwa" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Zapora sieciowa" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "aktywowano" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "wyłączono" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Uruchamianie" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s na %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Nie masz skonfigurowanego systemu X Window. Czy na pewno chcesz tego?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Przygotowywanie programu rozruchowego..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Prawdopodobnie posiadasz przestarzały (OldWorld)lub też nieznany (Unknown) " +"komputer. Program rozruchowy yaboot nie będzie działał. Instalacja będzie " +"kontynuowana, lecz konieczne jest użycie programu BootX, aby uruchomić " +"komputer. Argument jądra dla głównego systemu plików \"/\": root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Czy chcesz używać aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Błąd podczas instalowania aboot. \n" +"Wymusić instalację, nawet gdyby groziło to zniszczeniem pierwszej partycji?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"W tym poziomie zabezpieczeń, dostęp do plików na partycji Windows jest " +"ograniczony do administratora." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Włóż pustą dyskietkę do stacji %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Pewne etapy instalacji nie zostały zakończone\n" +"\n" +"Czy na pewno chcesz teraz zakończyć?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Gratulacje" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Uruchom ponownie" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Jeśli zachodzi taka potrzeba, to automatyczna instalacja może być \n" +"przeprowadzona w sposób automatyczny .\n" +"Zajmie ona wówczas cały dysk,\n" +"co ma znaczenie przy późniejszej instalacji na innym komputerze.\n" +"\n" +"Można zażyczyć sobie odtworzenia instalacji.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Powtórzona" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatyczna" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Zapisz listę wybranych pakietów" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Wybór języka" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Licencja" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Mysz" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Wykrywanie dysków" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Rodzaj instalacji" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Klawiatura" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Bezpieczeństwo" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Partycjonowanie" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Formatowanie" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Wybór pakietów" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Instalowanie" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Uwierzytelnianie" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Użytkownicy" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Sieć" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Program rozruchowy" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Konfiguracja X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Różne" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Usługi" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Aktualizacje" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Wyjdź" diff --git a/perl-install/install/share/po/pt.po b/perl-install/install/share/po/pt.po new file mode 100644 index 000000000..a8beee45a --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/pt.po @@ -0,0 +1,1646 @@ +# translation of pt.po to Português +# translation of pt.po to +# +# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/pt.php3 +# +# Copyright (C) 2000 Mandriva +# +# Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 1999. +# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001. +# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003. +# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004, 2005. +# Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004. +# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005, 2006. +# Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005. +# Ze <mmodem00@netvisao.pt>, 2004. +# José Melo <mmodem00@gmail.com>, 2005. +# José Melo <mmodme00@gmail.com>, 2005. +# Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2005. +# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" +"Language-Team: Português <pt@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Tem mais alguma média suplementar?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"A seguinte média foi encontrada e será usada durante a instalação: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Tem alguma média de instalação suplementar para configurar?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Rede (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Rede (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Rede (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL do espelho?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "O URL deve começar por ftp:// ou http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"A contactar o sítio web Mandriva Linux para obter a lista de espelhos " +"disponíveis..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Falha ao contactar o sítio web Mandriva Linux para obter a lista de espelhos " +"disponíveis" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Escolha um espelho para transferir os pacotes" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Configuração NFS" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Por favor indique o endereço e o directório da sua média NFS" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "Nome do endereço em falta" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "O directório deve começar por \"/\"" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Endereço da montagem NFS?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Directório" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "Suplementar" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Não é possível encontrar o ficheiro hdlist neste espelho. Certifique-se que " +"a localização está correcta." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "A ver os pacotes já instalados..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "A remover pacotes antes de actualizar..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "A procurar pacotes para actualizar..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Seleccionou o(s) seguinte(s) servidor(es): %s\n" +"\n" +"\n" +"Estes servidores são activados por omissão. Não têm qualquer problema\n" +"de segurança conhecido, mas podem ser encontrados alguns novos problemas.\n" +"Nesse caso, deve actualizar o seu sistema assim que possível.\n" +"\n" +"\n" +"Deseja realmente instalar estes servidores?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Os seguintes pacotes serão removidos para poder actualizar o seu sistema: %" +"s\n" +"\n" +"\n" +"Deseja realmente remover estes pacotes ?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Os seguintes discos foram renomeados:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (anteriormente conhecido por %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Por favor escolha uma média" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "O ficheiro já existe. Deseja sobrepôr o ficheiro?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Permissão negada" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Nome NFS inválido" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Média danificada %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Não é possível capturar imagens do ecrã antes de particionar" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "As capturas de ecrã estarão disponíveis após instalar em %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Instalação" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Deve também formatar %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Algum material no seu computador precisa de controladores ``proprietários''\n" +"para funcionar. Pode encontrar mais informações em: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "A ligar a rede" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "A desligar a rede" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "A transferir o ficheiro %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "A copiar alguns pacotes no disco para uso futuro" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Cópia em progresso" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "recomendado" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "importante" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "muito bom" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "bom" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "talvez" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "linha de produtos 2007" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Firewall Invictus" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Modo Discovery Live" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Como registar" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Serviços Emlinha Mandriva" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Novo Tema" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Estação de Trabalho" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Estação de Trabalho Office" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Programas Office: processadores de texto (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"folhas de cálculo (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualizadores PDF, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Programas office: processadores de texto (kword, abiword), folhas de cálculo " +"(kspread, gnumeric), visualizadores pdf, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Estação de Jogo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Programas de divertimento: arcada, tabuleiros, estratégia, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Estação multimédia" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Aplicações de reprodução/edição de som e vídeo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Estação internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Conjunto de ferramentas para ler e enviar correio electrónico e news (pine, " +"mutt, tin...) e para navegar na Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Computador de Rede (cliente)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Clientes para diferentes protocolos incluindo ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Ferramentas para facilitar a configuração do seu computador" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Ferramentas de Consola" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "" +"Editores, Linha de Comandos (shell), ferramentas de ficheiros, terminais" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Desenvolvimento" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C e C++ bibliotecas de programação, programas e ficheiros 'include'" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Documentação" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Livros e Howto's sobre o Linux e Software Livre" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Base Padrão do Linux (LSB). Suporte a aplicações terceiras." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Servidor Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Servidor Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Firewall/Router" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internet gateway" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Correio/Noticias" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Servidor de correio electrónico Postfix , servidor de noticias In" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Servidor de Directório" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Servidor FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Nome do Domínio e Servidor de Informação da Rede" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Servidor de Partilhas de Ficheiros e Impressão" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Servidor NFS, Servidor Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Base de Dados" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Servidor de Base de Dados PostgreSQL e MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Correio Electrónico" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Servidor de correio electrónico Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Servidor de Base de Dados PostgreSQL ou MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Servidor/Computador de Rede" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Ambiente Gráfico" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Estação de Trabalho KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"O Ecrâ de Trabalho K (KDE), o ambiente gráfico básico com uma colecção de " +"ferramentas" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Estação de Trabalho Gnome" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicações amigáveis e ferramentas de " +"ecrâ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Ecrâ IceWm" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Outros Ambientes Gráficos" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilidades" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Servidor SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Servidor de Configuração Remota Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Utilidades da Rede/Monitarização" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" +"Ferramentas de monitorização, contagem de processos, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Assistentes Mandriva" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Assistentes para configurar o servidor" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Ocorreu um erro, mas não se sabe bem como o resolver.\n" +"Continue a seu próprio risco." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Alguns pacotes importantes não foram devidamente instalados.\n" +"O seu controlador de cdrom ou o seu cdrom está defeituoso.\n" +"Verifique o cdrom num computador instalado usando \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "A entrar na etapa `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Instalação Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> entre elementos" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"O seu sistema é baixo em recursos. Pode ter algum problema ao instalar\n" +"o Mandriva Linux. Se isso ocorrer, pode tentar uma instalação em modo " +"texto.\n" +"Para isso, prima `F1' quando arrancar do CDROM, e depois digite `text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Selecção do Grupo de Pacotes" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Selecção individual de pacotes" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Tamanho total: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Pacote danificado" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versão: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Tamanho: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importância: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Não pode seleccionar/desseleccionar este pacote" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "devido a faltar %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "devido a %s insatisfeitas" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "a tentar promover %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "para manter %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Não pode seleccionar este pacote pois não existe espaço livre para o instalar" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Os seguintes pacotes irão ser instalados" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Os seguintes pacotes irão ser removidos" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Este é um pacote obrigatório, não pode ser desseleccionado" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Não pode desseleccionar este pacote. Já se encontra instalado" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Não pode desseleccionar este pacote. Tem que ser actualizado" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Mostrar pacotes seleccionados automaticamente" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Carregar/Gravar selecção" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "A actualizar selecção de pacotes" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Instalação mínima" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Gestão de Software" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Escolha os pacotes que deseja instalar" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "A instalar" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Sem detalhes" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Tempo restante " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "A estimar" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d pacote" +msgstr[1] "%d pacotes" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Sumário" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "não configurado" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"A seguinte média de instalação foi encontrada.\n" +"Se quer evitar alguns deles, pode desmarcá-los agora." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Tem a opção de copiar o conteúdo dos CDs para o disco rígido antes da " +"instalação.\n" +"Irá continuar a partir do disco rígido e os pacotes irão permanecer " +"disponíveis assim que o sistema estiver instalado." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Copiar todos os CDs" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Ocorreu um erro" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Por favor escolha o tipo de teclado." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Aqui está a lista completa dos teclados disponíveis" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instalar/Actualizar" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Isto é uma instalação ou uma actualização?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Actualizar %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Senha de encriptação para %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "A configurar IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Sem espaço livre 1MB de arranque (bootstrap)! A instalação irá continuar, " +"mas para arrancar o seu sistema, irá precisar de criar a partição de " +"arranque (bootstrap) no DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Irá precisar de criar uma partição de arranque (bootstrap) PPC PReP! A " +"instalação irá continuar, mas para arrancar o seu sistema, irá precisar de " +"criar a partição de arranque (bootstrap) no DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Mude o seu Cd-Rom!\n" +"Por favor insira o Cd-Rom chamado \"%s\" no seu dispositivo e prima Ok " +"quando pronto.\n" +"Se não o tiver, prima Cancelar para evitar a instalação deste Cd-Rom." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "A procurar pacotes disponíveis..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"O seu sistema não tem espaço suficiente em disco para instalar ou actualizar " +"(%dMB > %dMB)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Por favor escolha carregar ou gravar uma selecção de pacotes.\n" +"O formato é o mesmo como o dos ficheiros gerados por auto_install." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Ler" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Gravar" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Ficheiro danificado" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "O tamanho seleccionado é maior que o espaço disponível" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Tipo de instalação" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Não escolheu qualquer grupo de pacotes.\n" +"Por favor escolha o tipo de instalação mínima que deseja:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Com X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Com documentação dbásica (recomendado!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Verdadeira instalação mínima (especialmente sem urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Tudo" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "A preparar instalação" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "A instalar o pacote %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Ocorreu um erro ao ordenar os pacotes:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Continuar mesmo assim?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Tentar novamente" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "Saltar este pacote" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "Saltar todos os pacotes da média \"%s\"" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Voltar à média e selecção de pacotes" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Ocorreu um erro a instalar o pacote %s." + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Configuração pós-instalação" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" +"Por favor certifique-se que a média Módulos de Actualização está no " +"dispositivo %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Actualizações" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Tem agora a possibilidade de transferir os pacotes de actualização.\n" +"Estes pacotes foram actualizados depois da distribuição ter saído.\n" +"Podem ter correcções de segurança ou de erros.\n" +"\n" +"Para transferir estes pacotes, irá precisar de uma conexão Internet activa.\n" +"\n" +"Deseja instalar as actualizações ?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" +"A contactar o espelho para transferir a lista de pacotes disponíveis..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Não é possível contactar o espelho %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Material" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Placa de Som" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Tem alguma placa de som ISA?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Execute \"alsaconf\" ou \"sndconfig\" depois da instalação para configurar a " +"sua placa de som" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Nenhuma placa de som detectada. Tente \"harddrake\" depois da instalação" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Placa TV" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Interface gráfico" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Rede e Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxies" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "configurado" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Nível de Segurança" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "activado" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "desactivado" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Arranque" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s em %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Não configurou o X. Tem certeza que realmente quer isto?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "A preparar o carregador de arranque..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Parece ter uma máquina do Século Passado ou Desconhecida, o carregador de " +"arranque yaboot não irá funcionar para si. A instalação irá continuar, mas " +"irá precisar de usar o BootX ou algum outro meio para arrancar a sua " +"máquina. O argumento do kernel para root fs é: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Deseja usar o aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Erro ao instalar o aboot, \n" +"tentar forçar a instalação mesmo que isso destrua a primeira partição?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Neste nível de segurança, o acesso aos ficheiros na partição do Windows é " +"limitado ao administrador." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Insira uma disquete vazia no dispositivo %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "A criar disquete de auto-instalação..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Alguns passos não estão completos.\n" +"\n" +"Deseja realmente sair agora?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Parabéns" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Reiniciar" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Gerar disquete de auto instalação" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"A auto instalação pode ser totalmente automatizada se\n" +"quiser, nesse caso ela tomará conta do disco rígido!!\n" +"(isto é feito para instalar outra máquina).\n" +"\n" +"Pode preferir repetir a instalação.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Repetir" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automática" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Gravar selecção de pacotes" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Linguagem" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Licença" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Rato" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Detecção de discos rígidos" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Classe de instalação" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Segurança" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Particionar" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "A formatar" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "A escolher pacotes" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "A instalar" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Autenticação" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Utilizadores" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Rede" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Carregador de arranque" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Configurar X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Sumário" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Serviços" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Actualizações" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Sair" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d pacote, %d MB)" +#~ msgstr[1] "(%d pacotes, %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d pacotes" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Linguagem" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licença" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Classe de instalação" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "A formatar" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "A escolher pacotes" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Utilizadores" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Rede" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Configurar X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Não é possível aceder aos módulos que correspondem ao seu kernel (falta o " +#~ "ficheiro %s), isto normalmente quer dizer que a sua disquete de arranque " +#~ "não sincronizada com a média de instalação (por favor crie uma nova " +#~ "disquete de arranque)" diff --git a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 000000000..2a695bc1c --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,1649 @@ +# translation of pt_BR.po to +# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese +# translation of DrakX-pt_BR.po to Brazilian Portuguese +# tradução de DrakX-pt_BR.po para Português do Brasil +# DRAKX PT_BR PO FILE +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@mandriva.com> +# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000, 2003. +# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002. +# Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>,2002 2003, 2004. +# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003. +# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003, 2004. +# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003, 2004. +# Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>, 2005. +# Arthur R. Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005. +# Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005. +# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pt_BR\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-14 09:54-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Você tem alguma mídia suplementar adicional?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"A mídia a seguir foi encontrada e será usada durante a instalação: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Você deseja configurar alguma mídia suplementar?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Rede (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Rede (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Rede (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL do servidor espelho (mirror)?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "URL deve começar com ftp:// ou http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Contatando o site da Mandriva Linux para pegar a lista de mirrors (espelhos) " +"disponíveis..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Falha ao tentar obter a lista de mirrors disponíveis do site da Mandriva " +"Linux" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Escolha um servidor espelho (mirror) de onde pegar os pacotes" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Configuração NFS" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Por favor, entre o nome do servidor e o diretório da mídia NFS" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Nome do servidor do ponto de montagem NFS" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Diretório" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Não foi possível encontrar o arquivo da lista de pacotes neste servidor " +"(mirror). Verifique se a localização está correta." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Procurando por pacotes já instalados..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Removendo pacotes antes da atualização..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Procurando pacotes para atualizar..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Você selecionou o(s) seguinte(s) servidores(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"Estes servidores são ativados por padrão. Eles não possuem nenhuma falha\n" +"de segurança conhecida, mas pode ocorrer de aparecer alguma nova. Neste\n" +"caso, você deve atualizá-los o mais cedo possível.\n" +"\n" +"\n" +"Você realmente quer instalar estes servidores?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Os seguintes pacotes serão removidos para permitir a atualização do seu\n" +"sistema: %s\n" +"\n" +"\n" +"Você realmente quer remover estes pacotes?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "O(s) seguinte(s) disco(s) foi renomeado:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (previamente nomeado como %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Por favor, escolha uma mídia" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "O arquivo já existe. Sobrescrevê-lo?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Permissão negada" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Nome NFS inválido" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Mídia %s ruim" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Não foi possível capturar telas antes de particionar" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "As telas estarão disponíveis depois da instalação em %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Instalação" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Você também deve formatar %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Algum hardware no seu computador precisa de drivers 'proprietários' \n" +"para funcionar. Você pode encontrar informações sobre eles em: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Ativando a rede" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Desativando a rede" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Baixando arquivo %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Copiando alguns pacotes em disco para uso posterior" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Cópia em progresso" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "precisa ter" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "importante" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "muito bom" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "bom" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "talvez" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "linha de produtos 2007" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Firewall Invictus" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Discovery em Modo Live" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Como registrar" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Serviços Mandriva Online" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Novo Tema" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Estação de Trabalho" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Estação de Trabalho de Escritório" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Programas de escritório: processadores de texto (OpenOffice.org Writer, " +"Kword), tabelas (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualizadores PDF, etc." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Programas de escritório: processadores de texto (Kword, Abiword), tabelas " +"(Kspread, Gnumeric), visualizadores PDF, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Estação de Jogos" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Programas de entretenimento: arcade, tabuleiro, estratégia, etc." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Estação de Multimídia" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programas de edição/reprodução de som e vídeo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Estação de Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Conjunto de ferramentas para ler e enviar mensagens e notícias (mutt, " +"tin...) e para navegar na Web." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Computador de rede (cliente)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Clientes para diferentes protocolos, incluindo ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Ferramentas para facilitar a configuração do seu computador" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Ferramentas de Console" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editores, shells, ferramentas de arquivos, terminais" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Desenvolvimento" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Bibliotecas de desenvolvimento C e C++, programas e arquivos include" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Documentação" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Livros e documentos Como Fazer sobre Linux e Software Livre" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base: suporte a aplicativos de terceiros" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Servidor Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Servidor Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Firewall/Roteador" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Gateway Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "E-mail/Grupos de Notícias" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "" +"Servidor de e-mail Postfix, servidor de grupos de notícias (grupos de " +"discussão) Inn" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Servidor de Diretório" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Servidor FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "" +"Servidor de Nomes do Domínio (DNS) e Servidor de Informações de Rede (NIS)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Servidor de Compartilhamento de Impressoras e Arquivos" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Servidor NFS, Servidor Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Banco de dados" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Servidor de banco de dados PostgreSQL e MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "E-mail" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Servidor de e-mail Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Servidor de banco de dados PostgreSQL ou MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Servidor de Rede" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Ambiente Gráfico" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Estação de Trabalho KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"O Ambiente de Trabalho K (ou K Desktop Environment), o ambiente gráfico " +"básico acompanhado de uma coleção de ferramentas" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Estação de Trabalho GNOME" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramentas amigáveis" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Ambiente de Trabalho IceWm" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Outros Ambientes Gráficos" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitários" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Servidor SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Servidor de Configuração Remota Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Utilitários de Rede/Monitoramento" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" +"Ferramentas de monitoração, contabilização de processos, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Assistentes Mandriva" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Assistentes para configurar o servidor" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Um erro ocorreu, mas não é possível tratá-lo.\n" +"Continue por sua própria conta e risco." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Alguns pacotes importantes não foram instalados corretamente.\n" +" O seu drive de CD-ROM ou o seu CD-ROM estão defeituosos.\n" +" Verifique o CD-ROM em um computador instalado, usando \"rpm -qpl media/main/" +"*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Entrando no passo `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Instalação do Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> move entre elementos" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Seu sistema está com poucos recursos. Você pode ter algum problema na\n" +"instalação do Mandriva Linux. Se isso ocorrer, você pode tentar instalar " +"usando o\n" +"modo texto. Para isso, aperte 'F1' na tela de inicialização e escreva 'text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Seleção individual de pacotes" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Tamanho total: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Pacote defeituoso" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versão: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Tamanho:" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importância:" + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Você não pode selecionar/desmarcar este pacote" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "devido a falta de %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "devido a %s não-satisfeito(a)" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "tentando promover %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "a fim de manter %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Você não pode selecionar esse pacote pois não existe espaço livre para " +"instalá-lo" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Esse é um pacote obrigatório, e não pode ser desmarcado" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Você não pode desmarcar esse pacote. Ele já está instalado" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Você não pode desmarcar este pacote. Ele precisa ser atualizado" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Mostrar automaticamente os pacotes selecionados" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Carregar/Salvar seleção" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Atualizando seleção de pacotes" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Instalação mínima" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Gerenciamento de Software" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Instalando" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Sem detalhes" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Tempo restante " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Estimando" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d pacote" +msgstr[1] "%d pacotes" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Sumário" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "não configurado" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"As seguintes mídias de instalação foram encontradas.\n" +"Se você deseja ignorar alguma delas, você pode desmarcá-las agora." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Você pode copiar o conteúdo dos CDs para o seu disco rígido antes da " +"instalação.\n" +"A instalação irá continuar a partir do seu disco rígido e os pacotes " +"continuarão disponíveis após a instalação ser finalizada." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Copiar todos os CDs" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Ocorreu um erro" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Por favor, escolha o layout do seu teclado." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Aqui está a lista completa dos teclados disponíveis" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instalar/Atualizar" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Esta é uma instalação ou atualização?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Atualizar %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Chave de criptografia para %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Configurando IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Sem espaço livre para bootstrap de 1MB! A instalação continuará, mas para " +"poder iniciar seu sistema você precisará criar uma partição bootstrap no " +"DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Você precisará criar um PPC PReP Boot bootstrap! O instalador irá continuar, " +"mas para iniciar seu sistema, você precisa criar uma partição bootstrap no " +"DiskDrake." + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Mude o seu CD-ROM\n" +"\n" +"Por favor, insira o CD-ROM chamado \"%s\" no seu drive e clique em Ok quando " +"estiver pronto.\n" +"Se você não o tiver em mãos, clique em Cancelar para evitar a instalação " +"desse CD-ROM." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Procurando por pacotes disponíveis..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Por favor, escolha entre carregar ou salvar a seleção de pacotes. \n" +"O formato é o mesmo que os arquivos gerados pelo auto_install." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Carregar" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Arquivo corrompido" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "O tamanho escolhido é maior que o espaço disponível" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Tipo de instalação" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Você não selecionou nenhum grupo de pacotes.\n" +"Por favor, escolha a instalação mínima que deseja:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Com X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Com documentação básica (recomendado!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Instalação realmente mínima (especialmente sem o uprmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Tudo" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Preparando a instalação" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Houve um erro durante a ordenação dos pacotes:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Continuar mesmo assim?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Tentar Novamente" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Salvar seleção de pacotes" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Houve um erro durante a instalação dos pacotes:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Configuração pós-instalação" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" +"Por favor, certifique-se de que a mídia Atualizar Módulos está no drive %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Atualizações" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Agora você tem a oportunidade de baixar os pacotes atualizados. Estes " +"pacotes\n" +"foram atualizados após o lançamento de sua distribuição. Eles podem conter\n" +"atualizações de segurança ou correções de falhas.\n" +"\n" +"Para baixar estes pacotes, você precisa ter uma conexão com a internet\n" +"funcionando.\n" +"\n" +"Você deseja instalar estas atualizações?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" +"Contatando o servidor espelho (mirror) para obter a lista de pacotes " +"disponíveis..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Placa de som" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Você tem alguma placa de som ISA?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Execute \"alsaconf\"ou \"sndconfig\" após a instalação para configurar sua " +"placa de som" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Placa de TV" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Interface gráfica" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Rede & Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxies" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "configurado" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Nível de Segurança" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "ativado" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "desativado" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Boot" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s em %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Você não configurou o sistema X. Você quer realmente deixar assim?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Preparando gerenciador de inicialização..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Você parece ter uma máquina muito antiga ou desconhecida, e o gerenciador de " +"inicialização yaboot não funcionará para você. A instalação continuará, mas " +"você precisará usar o BootX ou outros meios para inicializar sua máquina. O " +"argumento do kernel para o sistema de arquivos raiz é: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Você quer usar o aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Erro ao instalar o aboot; \n" +"tentar forçar a instalação, mesmo que isto destrua a primeira partição?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Neste nível de segurança, o acesso aos arquivos em partições Windows é " +"restrita apenas para o administrador." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Criando disquete de instalação automática..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Alguns passos não foram completados.\n" +"\n" +"Você realmente quer sair agora?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Parabéns" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Reiniciar" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Criar disquete de instalação automática" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"A instalação automática pode ser totalmente automatizada, se\n" +"você desejar, e neste caso, ela tomará conta do disco\n" +"rígido!! (em vista da instalação em outra máquina).\n" +"\n" +"Você pode preferir repetir a instalação.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Repetir" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automático" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Salvar seleção de pacotes" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Idioma" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Licença" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Mouse" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Detecção de discos rígidos" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Classe de instalação" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Segurança" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Particionamento" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Formatando" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Escolhendo pacotes" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Instalando" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Autenticação" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Usuários" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Rede" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Inicialização" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Configurar X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Sumário" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Serviços" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Atualizações" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Sair" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d pacote, %d MB)" +#~ msgstr[1] "(%d pacotes, %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d pacote(s)" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Idioma" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licença" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Classe de instalação" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Formatando" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Escolhendo pacotes" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Usuários" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Rede" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Configurar X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível acessar os módulos do kernel correspondentes ao seu " +#~ "kernel (o arquivo %s está faltando); isto significa geralmente que seu " +#~ "disco de boot não está em sincronia com sua instalação (favor criar um " +#~ "novo disco de boot)" diff --git a/perl-install/install/share/po/ro.po b/perl-install/install/share/po/ro.po new file mode 100644 index 000000000..059a055c5 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/ro.po @@ -0,0 +1,1577 @@ +# Translation file of Mandriva Linux graphic install +# Copyright (c) 2000 Mandriva +# Florin Grad <florin@mandriva.com>, 1999-2000 +# Dragos Marian Barbu <dragosb@softhome.net>, 2000 +# Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2002, 2003 +# Harald Ersch <harald@ersch.ro>,2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX 7.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-11 18:11+0200\n" +"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" +"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." +"sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1))\n" + +#: any.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Aveţi o altă interfaţa?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Reţea %s" + +#: any.pm:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Reţea %s" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Contactez situl Mandriva Linux pentru obţinerea listei oglinzilor " +"disponibile..." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Contactez situl Mandriva Linux pentru obţinerea listei oglinzilor " +"disponibile..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Alegeţi o oglindă de la care să descărcaţi pachetele" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Director" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Nu găsesc %s pe %s" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Căutare pachetele instalate deja ..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Cautarea pachetelor de actualizat" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Următoarele pachete vor fi şterse pentru a permite actualizarea sistemului " +"dvs: %s\n" +"\n" +"\n" +"Chiar doriţi ştergerea acestor pachete?\n" + +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Este necesară instalarea următoarelor pachetele: \n" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS" +msgstr "HFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Reţea" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Vă rog să alegeţi" + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Fişierul există deja. Îl suprascriu?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Permisiune respinsă." + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "am adăugat mediul %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Nu pot captura ecranul înainte de partiţionare" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Capturile ecran vor fi disponibile după instalare în %s" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "În curs de instalare" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Configuraţie" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Trebuie de asemenea formatat(ă) %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Pornire reţea" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Oprire reţea" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Trimit fişierele..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Detecţia este în progres..." + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "trebuie avut" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "important" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "foarte simpatic" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "simpatic: " + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "poate" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Staţie de lucru" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Staţie de lucru de birou" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Programe gen Office: procesoare de text (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"calcul tabelar (OpenOffice.org Calc, Kspread), vizualizatoare de fişiere pdf " +"etc." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Programe gen Office: procesoare de text (kword, abiword), calcul tabelar " +"(kspread, gnumeric), vizualizatoare de fişiere pdf etc." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Staţie de lucru pt. jocuri" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Programe de amuzament: arcade, boards, strategie etc." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Staţie de lucru multimedia" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programe de editare/redare pt. sunet şi video" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Staţie de lucru în Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Set de unelte pt. citire/trimitere poştă şi ştiri (pine, mutt, tin...) şi " +"navigare pe Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Calculator în reţea (client)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Clienţi pt. diverse protocoale, inclusiv ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Unelete pentru uşurarea configurării calculatorului dvs." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Unelte consolă" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editoare, interpretoare, terminale, unelte fişiere" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Dezvoltare" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Biblioteci de dezvoltare C şi C++, programe şi fişiere include" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Documentaţie" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Cărţi şi HowTo despre Linux şi programele libere" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Baza standard Linux. Sprijin pentru aplicaţii ale altora." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Server Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Grup" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Server Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Firewall/Router" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Gateway Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "/Fişier/_Nou" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Server de poştă Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Restaurează de pe CD" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Server FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Server nume de domeniu (DNS) şi NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Server de imprimantă" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Server SAMBA" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Baze de date" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Server de baze de date MySQL sau PostgreSQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Poştă" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Server de poştă Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Server de baze de date MySQL sau PostgreSQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Server în reţea" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Server NFS, SMB, Proxy, SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Mediu Grafic" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Staţie de lucru KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"Mediul de birou K, mediul grafic de bază cu o colecţie de unelte asociate" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Staţie de lucru Gnome" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "Un mediu grafic cu un set de aplicaţii prietenoase şi unelte de birou" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Ecran" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Alte desktopuri grafice" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Filipine" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Server SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webcam-uri" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Configurare Mandriva Linux Terminal Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Monitorizare reţea" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Centrul de control Mandriva Linux" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Nu am putut configura imprimanta \"%s\"!" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"A apărut o eroare pe care nu ştiu să o interpretez în mod corect.\n" +"Continuaţi pe riscul dumneavoastră." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Cîteva pachete importante nu s-au instalat corect.\n" +"Sau aveţi o problemă cu perifericul de cdrom sau cu \n" +"cdrom-ul propriu-zis. Folosiţi comanda \"rpm -qpl \n" +"media/main/*.rpm\" pentru a verifica cdrom-ul pe un\n" +"sistem instalat.\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Începe etapa `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Instalare Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> între elemente" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Selectarea grupurilor de pachete" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Selectare individuală a pachetelor" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Mărime totală: %d / %d MB " + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Pachet defectuos" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versiune: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Mărime: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importanţă: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Nu puteţi selecta/deselecta acest pachet" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "datorită %s lipsă" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "datorită %s nesatisfăcute" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "încerc să promovez %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "pentru a păstra %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "Nu aveţi destul spaţiu pentru a instala acest pachet" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Următoarele pachetele vor instalate" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Următoarele pachete vor fi şterse" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Acesta este un pachet indispensabil şi nu poate fi deselectat" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Nu puteţi deselecta acest pachet. E deja instalat" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Nu puteţi deselecta acest pachet. Trebuie acualizat." + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Arată pachetele selectate automat" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalare" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Selectare pachete" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Actualizare pachete selectate" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Instalare minimă" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Administrare programe" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Alegeţi pachetele pe care doriţi să le instalaţi" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "În curs de instalare" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Fără detalii" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Timp rămas " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Estimare" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d pachete" +msgstr[1] "%d pachete" +msgstr[2] "%d pachete" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Sumar" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Configurează" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "neconfigurat" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "A apărut o eroare" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Vă rog să alegeţi dispunerea tastaturii." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Aici este lista tuturor ţărilor disponibile" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instalare/Actualizare" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Este vorba de o instalare sau de o actualizare ?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Actualizare %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Cheia de criptare pentru %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Configuraţia IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Schimbaţi Cd-Rom-ul!\n" +"\n" +"Vă rog introduceţi Cd-Rom-ul etichetat \"%s\" şi apoi apăsaţi Ok.\n" +"Dacă nu-l aveţi, apăsaţi Renunţă pentru a evita instalarea de pe acest Cd-" +"Rom." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Căutarea pachetelor disponibile" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Încărcare" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Salvează" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Încarcă un fişier" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Tip instalare" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Cu X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Instalare cu adevărat minimă (în mod expres fără urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Toate" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Pregătesc instalarea" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Instalarea pachetului %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "O eroare a apărut la ordonarea pachetelor:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Să continui totuşi?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Înregistrare selecţie pachete" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "A fost o eroare la instalarea pachetelor:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Configuraţie post-install" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Actualizări" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" +"Contactez serverul oglindă pentru preluarea listei pachetelor disponibile..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Nu pot executa serverul de oglindire %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Echipamente" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Placă de sunet" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Aveţi o placă de sunet ISA?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Nu am detectat nici o placă de sunet. Încercaţi \"harddrake\" după instalare" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Placă TV" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Interfaţa grafică" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Reţea şi Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Profiluri" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "configured" +msgstr "Reconfigurează" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Nivel de securitate" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "activat" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "dezactivat" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Demarare" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s pe %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Pegătirea gestionalului de demaraj..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Vreţi să folosiţi aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Eroare la instalrea lui aboot,\n" +"să încerc să forţaţi instalarea chiar dacă aceasta distruge prima partiţie ?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Introduceţi o dischetă goală în perifericul %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Creez discheta de autoinstalare..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Câteva etape nu au fost terminate.\n" +"\n" +"Chiar vreţi să abandonaţi acum?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Felicitări" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Repornire sistem" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Generare dischetă de autoinstalare" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatizat" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Înregistrare selecţie pachete" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Alegeţi limba" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Licenţă" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Maus" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Detecţia discului fix" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Tastatură" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Securitate" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Partiţionare" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "În curs de instalare" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Autentificare" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Utilizatori" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Reţea" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Gestionar de demarare" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Configurare X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Sumar" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Servicii" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Actualizări" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Ieşire" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d pachete" +#~ msgstr[1] "%d pachete" +#~ msgstr[2] "%d pachete" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d pachete" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Alegeţi limba" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licenţă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Alegeţi tipul de instalare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Estimare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Alegeţi pachetele de instalat" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Utilizatori" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Reţea" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Configurare X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Nu pot accesa modulele corespunzătoare nucleului dvs. (fişierul %s " +#~ "lipseşte), în general aceasta înseamnă că discheta de demaraj nu este " +#~ "sincronizată cu mediul de instalare (vă rog creeaţi o nouă dischetă de " +#~ "demaraj)" diff --git a/perl-install/install/share/po/ru.po b/perl-install/install/share/po/ru.po new file mode 100644 index 000000000..3e5e41c6a --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/ru.po @@ -0,0 +1,1640 @@ +# Translation of DrakX.po to Russian +# Copyright (C) 1999-2003 Mandriva +# +# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002,2003, 2005, 2006, 2007. +# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003. +# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-18 19:41+0200\n" +"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" +"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Есть ли у вас следующий дополнительный носитель?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Был найден следующий носитель, который будет использован во время установки: " +"%s.\n" +"\n" +"\n" +"Если у вас вспомогательный носитель для настройки?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Сеть (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Сеть (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Сеть (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL зеркала?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "URL должен начинаться с ftp:// или http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Выполняется подключение к веб-сайту Mandriva Linux для получения списка " +"доступных пакетов..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Не удалось подключиться к веб-сайту Mandriva Linux для получения списка " +"доступных зеркал" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Выберите зеркало, с которого будут получены пакеты" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Настройка NFS" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Укажите имя хоста и каталог носителя NFS" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "Не указано имя хоста" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "Имя каталога должно начинаться с \"/\"" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Имя хоста для монтирования NFS?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Каталог" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "Дополнительный" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Невозможно найти список пакетов для этого зеркала. Проверьте правильность " +"адреса." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Выполняется поиск уже установленных пакетов..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Удаляются пакеты перед обновлением..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Выполняется поиск пакетов для обновления..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Вы выбрали следующие серверы: %s\n" +"\n" +"\n" +"Эти серверы по умолчанию включены. У них отсутствуют какие-либо известные\n" +"проблемы с безопасностью, но некоторые еще могли быть не найдены. В этом\n" +"случае вы обязательно должны обновить их и как можно скорее.\n" +"\n" +"\n" +"Вы действительно хотите установить эти серверы?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Следующие пакеты будут удалены, чтобы обеспечить возможность обновления\n" +"вашей системы: %s\n" +"\n" +"\n" +"Вы действительно хотите удалить эти пакеты?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Следующие диски были переименованы:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (ранее назывался %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Сеть" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Пожалуйста, выберите источник" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Файл уже существует. Переписать его?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Доступ запрещен" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Неудачное имя NFS" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Неудачный источник %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Невозможно создать скриншоты перед разбивкой на разделы" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Скриншоты будут доступны после установки в %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Установка" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Настройка" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Вы также должны отформатировать %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Некоторым устройствам на вашем компьютере для нормальной работы требуются\n" +"``родные'' драйверы.\n" +"Вы можете найти различную информацию о них на: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Поднимается сеть" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Опускается сеть" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Загрузка файла %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "На диск копируются некоторые пакеты для использования в будущем" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Идёт копирование" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "должно присутствовать" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "важно" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "весьма желательно" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "желательно" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "может быть" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "Продукты серии 2007" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Файервол Invictus" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Discovery в live-режиме" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Как зарегистрироваться" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Онлайновые службы Mandriva" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Новая тема" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Рабочая станция" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Офисная рабочая станция" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Офисные программы: текстовые процессоры (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"электронные таблицы (OpenOffice.org Calc, Kspread), программы просмотра pdf " +"и т.д." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Офисные программы: текстовые процессоры (kword, abiword), электронные " +"таблицы (kspread, gnumeric), программы просмотра pdf и т.д." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Игровая станция" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Развлекательные программы: аркады, настольные игры, стратегии и т.д." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Мультимедиа станция" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Программы для проигрывания/редактирования звука и видео" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Станция Интернет" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Набор утилит для чтения и отправки почты и новостей (mutt, tin...) и веб-" +"серфинга" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Сетевой компьютер (клиент)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Клиенты для различных протоколов, включая ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Утилиты для облегчения настройки вашего компьютера" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Утилиты для консоли" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Редакторы, командные процессоры, файловые утилиты, терминалы" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Разработка" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Библиотеки разработки C и C++, программы и файлы include" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Документация" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Книги и HowTo по Linux и свободном программном обеспечении" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Стандартная база Linux. Поддержка приложений третьих разработчиков" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Веб-сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Сервер Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Файервол/Маршрутизатор" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Интернет-шлюз" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Почта/Новости" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Почтовый сервер Postfix, сервер новостей Inn" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Сервер каталогов" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Сервер FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Сервер доменных имен и сервер информации о сети" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Сервер совместного доступа к файлам и принтерам" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Сервер NFS, сервер Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "База данных" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Сервер баз данных PostgreSQL и MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Почта" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Почтовый сервер Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Сервер баз данных PostgreSQL или MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Сервер сети" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS-сервер, SMB-сервер, Proxy-сервер, ssh-сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Графическая среда" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Рабочая станция KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Desktop Environment - основная графическая среда с коллекцией " +"сопроводительных утилит" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Рабочая станция Gnome" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Графическая среда с удобным для пользователя набором приложений и утилит " +"рабочего стола" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Рабочий стол IceWm" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Другие графические рабочие столы" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, и т.д." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Утилиты" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Сервер SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Сервер удаленной настройки Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Сетевые утилиты/Мониторинг" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Утилиты мониторинга, учет процессов, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Мастера настройки от Mandriva" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Мастера для настройки сервера" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Произошла ошибка, но я не знаю, как ее корректно обработать.\n" +"Продолжайте на свой собственный страх и риск." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Некоторые важные пакеты установились некорректно.\n" +"Либо привод cdrom, либо компакт-диск поврежден.\n" +"Проверьте диск, вставленный в компьютер, при помощи команды \"rpm -qpl media/" +"main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Осуществляется переход на этап `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Установка Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> между элементами" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"В системе не хвататает ресурсов. Могут возникнуть проблемы при\n" +"установке Mandriva Linux. В этом случае можно попробовать\n" +"установку в текстовом режиме. Для этого нажмите `F1' при загрузке с\n" +"CDROM'а, а затем наберите 'text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Выбор группы пакетов" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Выбор отдельных пакетов" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Общий объем: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Плохой пакет" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Версия:" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Размер:" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Важность: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Вы не можете выбрать/отменить_выбор этого пакета" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "из-за отсутствия %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "из-за неудовлетворенных %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "выполняется попытка активизировать %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "чтобы сохранить %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Вы не можете выбрать этот пакет, т.к. для его установки не хватает места" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Следующие пакеты будут установлены " + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Следующие пакеты будут удалены " + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Это обязательный пакет, его выбор не может быть отменен" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Вы не можете отменить выбор этого пакета. Он уже установлен" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Вы не можете отменить выбор этого пакета. Он должен быть обновлен" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Показывать автоматически выбранные пакеты" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Установить" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Загрузить/Сохранить выбор" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Обновляется выбор пакетов" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Минимальная установка" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Управление программами" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Выберите пакеты, которые вы хотите установить" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Устанавливается" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Убрать подробности" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Оставшееся время " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Приблизительная оценка" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d пакетов" +msgstr[1] "%d пакетов" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Сводка" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Настройка" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "не настроен" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Найдены следующие установочные источники.\n" +"Если вы хотите пропустить некоторые из них, вы можете снять с них отметку " +"сейчас." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"У вас есть опция для копирования содержимого компакт-диска на жесткий диск " +"перед установкой.\n" +"Таким образом установка продолжится с жесткого диска и пакеты останутся " +"доступными после полной установки системы." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Копировать cd-диски полностью" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Произошла ошибка" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Пожалуйста, выберите раскладку вашей клавиатуры." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Здесь представлен полный список имеющихся раскладок клавиатур" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Установка/Обновление" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Это установка или обновление?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Обновление %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Ключ шифрования для %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Настраивается IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Недостаточно свободного места для 1МБ программы самозагрузки! Установка " +"продолжится, но чтобы загрузить вашу систему, вам придется создать раздел " +"начальной загрузки в DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Вам нужно будет создать PPC PReP Boot bootstrap! Установка продолжится, " +"однако чтобы загрузить систему, вам прийдется создать раздел bootstrap в " +"DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Смените компакт-диск!\n" +"\n" +"Пожалуйста, вставьте компакт-диск под названием \"%s\" в свой привод, а " +"затем и нажмите ОК.\n" +"Если у вас его нет, нажмите Отмена, чтобы отказаться от установки с этого " +"компакт-диска." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Выполняется поиск доступных пакетов..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"В системе недостаточно свободного дискового пространства для установки или " +"обновления (%dМБ > %dМБ)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Выберите загрузку или сохранение выбора пакетов.\n" +"Формат такой же, как и у файлов, созданных auto_install." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Загрузить" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Неправильный файл" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Выбранный размер превышает доступное место" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Тип установки" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Вы не выбрали ни одной группы пакетов.\n" +"Пожалуйста, выберите желаемую минимальную установку:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Вместе с Х" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "С основной документацией (рекомендуется!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Действительно минимальная установка (в особенности нет urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Все" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Подготовка к установке" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Устанавливается пакет %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Произошла ошибка при получении пакетов:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Всё равно продолжить?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Повторить" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "Пропустить этот пакет" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "Пропустить все пакеты из источника \"%s\"" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Вернуться к источнику и выбору пакетов" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "При установке пакета %s возникла ошибка." + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Настройка после установки" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "Проверьте наличие в устройстве %s источника 'Update Modules'" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Обновления" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Теперь у вас есть возможность скачать обновленные пакеты. Эти пакеты\n" +"были обновлены после того, как был выпущен дистрибутив. Они могут\n" +"содержать фиксы для безопасности или ошибок.\n" +"\n" +"Чтобы скачать эти пакеты, вам понадобится действующее подключение \n" +"Интернету.\n" +"\n" +"Хотите установить эти обновления?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" +"Выполняется подключение к зеркалу для получения списка доступных пакетов..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Невозможно соединиться с зеркалом %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Оборудование" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Звуковая карта" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Есть ли у вас звуковая карта ISA?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Запустите \"alsaconf\" или \"sndconfig\" после установки, чтобы настроить " +"вашу звуковую карту" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Звуковая карта не обнаружена. Попробуйте запустить \"harddrake\" после " +"установки" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV карта" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Графический интерфейс" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Сеть и Интернет" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Прокси" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "настроен" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Уровень безопасности" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Файервол" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "активировано" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "отключено" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Boot" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s на %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Вы еще не настраивали Х. Вы уверены, что действительно хотите этого?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Подготавливается начальный загрузчик..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Похоже, что вы являетесь обладателем древней или неизвестной машины, " +"начальный загрузчик yaboot не будет у вас работать. Установка продолжится, " +"но вам понадобится использовать BootX или что-то другое для загрузки вашей " +"машины. Аргумент ядра для root fs такой: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Вы хотите использовать aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Ошибка установки aboot, \n" +"попытаться форсировать установку, даже если это разрушит первый раздел?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"На данном уровне безопасности доступ к файлам на разделе Windows разрешен " +"только администратору. " + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Вставьте чистую дискету в дисковод %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Создается дискета автоматической установки..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Некоторые этапы не завершены.\n" +"\n" +"Вы действительно хотите сейчас выйти?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Поздравления" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Перезагрузка" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Создать дискету автоматической установки" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"При желании автоматическая установка может быть\n" +"полностью автоматизирована, в этом случае она\n" +"полностью скопирует жесткий диск!!\n" +"(предназначается для установки на другой компьютер).\n" +"\n" +"Вы можете предпочесть повторить установку.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Повторить" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Автоматический" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Сохранить выбор пакетов" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Выбор языка" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Лицензия" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Мышь" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Определение жёсткого диска" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Тип установки" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Клавиатура" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Безопасность" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Разметка диска" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Форматирование" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Выбор пакетов" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Устанавливается" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Аутентификация" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Пользователи" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Сеть" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Начальный загрузчик" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Настройка Х" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Сводка" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Службы" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Обновления" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Выход" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d пакетов, %d МБ)" +#~ msgstr[1] "(%d пакетов, %d МБ)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d пакетов" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Выбор языка" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Лицензия" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Тип установки" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Форматирование" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Выбор пакетов" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Пользователи" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Сеть" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Настройка Х" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Невозможно получить доступ к модулям ядра, соответствующим вашему ядру\n" +#~ "(отсутствует файл %s), обычно это означает, что ваша загрузочная дискета\n" +#~ "не синхронизирована с установочным накопителем (пожалуйста, создайте " +#~ "более\n" +#~ "новую загрузочную дискету)" diff --git a/perl-install/install/share/po/sc.po b/perl-install/install/share/po/sc.po new file mode 100644 index 000000000..7c1ed3664 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/sc.po @@ -0,0 +1,1534 @@ +# translation of DrakX-sc.po to Sardu +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-sc\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" +"Language-Team: Sardu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Arretza (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Arretza (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Arretza (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL de su sprigu?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Cuntatu su jassu web de Mandriva Linux po tenni sa lista de is sprigus..." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Cuntatu su jassu web de Mandriva Linux po tenni sa lista de is sprigus..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Assètiu NFS" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Directory" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Càstiu is pakitus jai aposentaus..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Srèxinu is pakitus ki dui funt po ajorronai..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Agatu is pakitus po ajorronai..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Apu arrenominau is discus ki sighint:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (innantis nominau %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Arretza" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Sçobera unu suportu, po praxeri" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Su file esistit jai. Nci scriu apitzus?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Permissu dennegau" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "No fait a fai fotografias innantis de pratzidurai" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "As a podi biri is fotografias apustis de s'aposentada in %s" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Seu aposentendi" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Assètiu" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Depis formatai %s puru" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"A cancu parti hardware serbint driver ``proprietàrius''po traballai.\n" +"Podis agatai cancu sceda apitzus a: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Alluu s'arretza" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Studu s'arretza" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "" + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Còpia in cursu" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Interactive firewall" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Workstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Adelantamentu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Documentadura" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Server Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Traballu in Grupu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Server Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Firewall/Router" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Gateway po Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Curreu/Noas" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Server de curreu Postfix, server de noas Inn" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Server de Directory" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Server FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Server NFS, server Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Database" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Server po Database PostGreSQL e MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Curreu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Server de curreu Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Server po Database PostGreSQL e MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Ambienti Gràfigu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE Workstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME Workstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm Desktop" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Atras scrianias gràfigas" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Server SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Faddina. No sciu comenti ndi bessiri beni.\n" +"Sighi a perìgulu tuu." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Aposentadura de Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> intr''e elementus" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Sçoberu pakitus unu a unu" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Mesura totali: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Pakitu malu" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versioni: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Mesura: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importu: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "No podis scerai/disiscerai custu pakitu" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "ca amancat %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "ca no est satisfatu %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "provu a sçoberai %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "po podi apoderai %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"No podis sçoberai custu pakitu, ca no dui at spàtziu abasta po d'aposentai" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Megu a aposentai is pakitus ki sighint" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Megu a srexinai is pakitus ki sighint" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Custu est unu palitu necessàriu, no fait a du disiscerai" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "No fait a disiscerai custu pakitu. Est jai aposentau" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "No fait a disiscerai custu pakitu. Bolit ajorronau" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Amosta in automàtigu is pakitus sçoberaus" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Aposenta" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Càrriga/Sarva su sçoberu" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Ajorronu su sçoberu de is pakitus" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Aposentadura minimali" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Maniju de is programas" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Sçobera is pakitus ki bolis aposentai" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Seu aposentendi" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Tempus ki abarrat " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Seu carculendi" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d pakitus" +msgstr[1] "%d pakitus" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Arresùmini" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Assètia" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "no assetiau" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Còpia totu is CD" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Faddina" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Sçobera su skema de su tecrau." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Innoi sa lista de totu is tecraus a disposta" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Aposenta/Ajorrona" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Est una aposentadura o una ajorronadura?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Ajorrona %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Crai de cuadura po %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Assètiu IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Càmbia su Cd-Rom!\n" +"Intra su Cd-Rom etiketau \"%s\" in su ligidori e craca Ok candu as fatu.\n" +"Ki no du tenis, craca Annudda po scampai s'aposentadura de custu Cd-Rom." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Càrriga" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Sarva" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "File malu" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Tipu de aposentadura" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Cun X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Totu" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Apariçu s'aposentadura" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Faddina in s'ordinadura de is pakitus:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Sigu comuncas?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Sarva su sçoberu de is pakitus" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Faddina in s'aposentadura de is pakitus:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Assètiu pusti-aposentadura" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Ajorronus" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Cuntatu su sprigu po tenni sa lista de is pakitus a disposta..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "No potzu cuntatai su sprigu %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Skeda de Sonu" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Tenis una skeda de sonu ISA?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Skeda TV" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Interfaci Gràfiga" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Arretza & Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxy" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "assetiau" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Arrasu de Siguresa" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "abivau" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "disabivau" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Alluidura" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s in %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "No as assetiau ancora X. Siguru ses ca bolis custu?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Apariçu su bootloader..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Bolis impreai aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Intra unu floppy sbuidu in su trastu %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Cumprimentus" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Torra a allui" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Crea unu floppy de aposentadura automàtiga" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Faiddu torra" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatisau" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Sarva su sçoberu de is pakitus" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Lìngua" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Permissu" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Sòrixi" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Controllu de su discu tostau" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Tecrau" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Siguresa" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Pratzimentu" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Seu aposentendi" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Autentigadura" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Umperadoris" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Arretza" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Bootloader" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Assètia X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Arresùmini" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Serbìtzius" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Ajorronus" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Bessi" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d pakitus" +#~ msgstr[1] "%d pakitus" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d pakitus" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Lìngua" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Permissu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Sçobera tipu de aposentadura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Seu carculendi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Sçobera pakitus de aposentai" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Umperadoris" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Arretza" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Assètia X" diff --git a/perl-install/install/share/po/sk.po b/perl-install/install/share/po/sk.po new file mode 100644 index 000000000..e7d1278d6 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/sk.po @@ -0,0 +1,1618 @@ +# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000. +# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2000. +# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004,2005. +# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002,2003,2004,2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n" +"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" +"Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Máte ešte nejaké ďalšie doplňujúce médiá?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Sieť (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Sieť (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Sieť (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL zrkadliaceho servera" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Pripájam sa k web stránke Mandriva Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Pripájam sa k web stránke Mandriva Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Vyberte miror, z ktorého si chcete stiahnuť balíky" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Nastavenie NFS" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Zadajte prosím meno hostiteľa a priečinok pre vaše NFS médium" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Meno hostiteľa pre NFS bod pripojenia ?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Priečinok" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Nie je možné nájsť súbor hdlist na tomto zrkadliacom servery" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Hľadám balíky, ktoré sú už nainštalované..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Odstránenie balíkov pred aktualizáciou..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Hľadám balíky pre aktualizáciu..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Zvolili ste nasledujúcu službu/služby: %s\n" +"\n" +"\n" +"Tieto služby sa spúšťajú implicitne. Momentálne nemajú žiadne známe " +"bezpečnostné\n" +"problémy, ale v budúcnosti nejaké môžu byť nájdené. V tom prípade musíte " +"zabezpečiť\n" +"upgrade čo najskôr.\n" +"\n" +"\n" +"Naozaj si želáte inštalovať tieto služby?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Nasledovné balíky budú musieť byť odinštalované aby bolo možné vykonať " +"upgrade vášho systému: %s\n" +"\n" +"\n" +"Chcete naozaj tieto balíky odinštalovať?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Nasledovné disky boli premenované:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (predtým ako %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Sieť" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Vyberte si zdroj" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Súbor už existuje. Prepísať?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Prístup zamietnutý" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Nesprávne NFS meno" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Zlý zdroj %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Nemôžem spraviť kópie obrazovky pred rozdelením disku" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Kópie obrazovky budú po inštalácii dostupné v %s" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Inštalujem" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurácia" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Taktiež musíte naformátovať %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Niektorý hardvér vo vašom počítači potrebuje ``proprietárne'' ovládače.\n" +"Informácie môžete nájsť na: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Spúšťam prácu so sieťou" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Ukončuje sa prácu so sieťou" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Sťahovanie súboru %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Prebieha kopírovanie" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "musíte mať" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "dôležité" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "veľmi zaujímavé" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "zaujímavé" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "možno.." + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Interaktívny firewall" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Nová téma pre webmin" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Pracovná stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Kancelárska stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Kancelárske programy: editory (OpenOffice.org Writer, Kword), tabuľkové " +"procesory (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf prehliadače, atď" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Kancelárske programy: editory (kword, abiword), tabuľkové procesory " +"(kspread, gnumeric), pdf prehliadače, atď" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Hracia stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Zábavne programy: stolové, stratégie, atď" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimediálna stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programy na prehrávanie/editovanie zvuku a videa" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internetová stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Nástroje na čítanie a posielanie emailov a news správ (mutt, tin..) a " +"prehliadanie www" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Sieťovy počítač (klient)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Klientovia pre rôzne protokoly vrátane ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Nástroje na jednoduchú konfiguráciu vášho počítača" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Konzolové nástroje" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editory, shelly, súborové nástroje, terminály" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Vývojárska" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C a C++ vývojove knižnice, programy a include súbory" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentácia" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Knihy a návody pre Linux a iný voľný softvér" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Aplikačná podpora od tretej strany" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Web server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Firewall/Router" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Brána k Internetu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Mail/News" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix poštový systém, Inn news server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Adresárový server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Server doménových mien a sieťový informačný server (NIS)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Súborový a tlačový server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS server, Samba server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Databázy" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Databázový server PostgreSQL a MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache a Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix mail server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL, alebo MySQL databázový server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Sieťový server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Grafické prostredie" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE pracovná stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Desktop Enviroment, grafické prostredie s množstvom pribalených programov" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME pracovná stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "Grafické rozhranie s aplikáciami a desktopovými nástrojmi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Pracovná plocha IceWm" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Iné grafické prostredia" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, atď" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utility" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Vzdialená konfigurácia servera pomocou Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Sieťové utility/Monitoring" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Monitorovacie nástroje, účtovanie procesov, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Sprievodcovia Mandriva" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Sprievodcovia pre konfiguráciu servera" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Vyskytla sa chyba a neviem ju úplne vyriešiť.\n" +"Pokračujte na vlastnú zodpovednosť." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Niektoré dôležité balíky neboli správne nainštalované.\n" +"Je možné, že sú poškodené váš CD disk alebo mechanika.\n" +"Skontrolujte to napríklad použitím \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Spúšťam krok %s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Inštalácia Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Váš systém má nedostatok prostriedkov. Možno budete mať problémy s\n" +"inštaláciou Mandriva Linux. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre " +"jej\n" +"spustenie stlačte `F1' po naštartovaní z CDROMky a zadajte `text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Výber skupín balíkov" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Osobitná voľba balíkov" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Celková veľkosť: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Chybný balík" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Verzia:" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Veľkosť:" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Dôležitosť:" + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Môžete označiť/odznačiť tento balík" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "kôli chýbajúcemu %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "z dôvodu neuspokojenia %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "pokus o povýšenie %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "v prípade zachovania %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Nemôžete označiť tento balík pretože na jeho inštaláciu nie je dosť miesta." + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Budú nainštalované nasledovné balíky" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Nasledujúce balíky budú odstránené" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Toto je jeden zo základných balíkov, nemôže byť odznačený" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Je už nainštalovaný" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Musíte pridať novú verziu" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Zobraziť automaticky zvolené balíky" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Inštalácia" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Načítať/Uložiť výber " + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Aktualizácia výberu balíkov" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimálna inštalácia" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Správa softvéru" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Zvoľte balíky, ktoré si želáte nainštalovať" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Inštalujem" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Bez detailov" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Zvyšný čas " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Odhadujem" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d balíky" +msgstr[1] "%d balíky" +msgstr[2] "%d balíky" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Zhrnutie" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurovať" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "nenakonfigurované" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Nasledovné inštalačné médiá boli nájdené.\n" +"Ak nechcete niektoré z nich použiť, odznačte ich teraz." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Máte možnosť skopírovať obsah CD na pevný disk pred inštaláciou.\n" +"Potom bude inštalácia pokračovať z pevného disku a balíky budú dostupné aj " +"po kompletnej inštalácii." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Kopírovať kompletné CD" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Vyskytla sa chyba" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Prosím, zvoľte si typ vašej klávesnice." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Tu je úplný zoznam dostupných klávesníc" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Inštalácia/Aktualizácia" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Želáte si vykonať inštaláciu alebo aktualizáciu?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Aktualizácia %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Kryptovací kľúč pre %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Konfigurácia IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Nie je dostatok miesta pre 1MB veľký bootstrap! Inštalácia môže pokračovať, " +"ale pre spustenie systému musíte vytvoriť oddiel pomocou DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Je potrebné vytvoriť PPC PReP spúšťací bootstrap! Inštalácia bude " +"pokračovať, ale pre spustenie systému musíte vytvoriť bootstrap oddiel " +"pomocou DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Vymente vaše CD-ROM médium!\n" +"\n" +"Prosím, vložte CD-ROM nazvané \"%s\" do vašej mechaniky a kliknite na OK.\n" +"Ak takýto CD disk nemáte, zvoľte Zrušiť pre zrušenie inštalácie z tohoto CD-" +"ROM disku." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Hľadajú sa dostupné balíky..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Vyberte si načítanie alebo uloženie výberu balíkov na disketu.\n" +"Formát je rovnaký ako pre diskety generované automatickou\n" +"inštaláciou." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Zaťaženie" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Zlý súbor" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Zvolená veľkosť je väčšia ako dostupné miesto" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Typ inštalácie" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Nebola vybraná žiadna skupina balíkov\n" +"Prosím, zvoľte si typ minimálnej inštalácie, ktorú si želáte vykonať:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "S X Window System" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "So základnou dokumentáciou (doporučené!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Naozaj minimálna inštalácia (bez urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Všetko" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Pripravuje sa inštalácia" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Inštaluje sa balík %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Chyba pri zoraďovaní zoznamu balíkov:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Napriek tomu pokračovať?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Uložiť výber balíkov" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Počas inštalácie balíkov sa vyskytla chyba:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Poinštalačná konfigurácia" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" +"Presvečte sa prosím, že médium s aktualizovanými modulmi je v mechanike %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Aktualizácie" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Teraz máte možnosť stiahnuť si aktualizované verzie balíkov. Tieto balíky\n" +"boli vydané až po uvoľnení distribúcie. Môžu obsahovať\n" +"bezpečnostné alebo funkčné opravy.\n" +"\n" +"Pre získanie týchto balíkov je potrebné, aby ste mali fungujúce Internetové\n" +"pripojenie.\n" +"\n" +"Želáte si nainštalovať aktualizácie balíčkov?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" +"Pripájanie k zrkadliacemu serveru a získavanie zoznamu možných balíkov..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Nebolo možné spojiť sa so zrkadliacim serverom %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Hardvér" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Zvuková karta" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Máte nejakú ISA zvukovú kartu?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Po inštalácii spustite \"alsaconf\" alebo \"sndconfig\" ak chcete nastaviť " +"zvukovú kartu" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "Zvuková karta nebola nájdená. Skúste \"harddrake\" po inštalácii" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV karta" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Grafické rozhranie" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Sieť a Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxy" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "nakonfigurované" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Úroveň bezpečnosti" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "aktivované" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "zakázané" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Boot" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s na %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Nemáte nakonfigurovaný X Window systém. Ste si istí, že to tak chcete?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Pripravuje sa zavádzač..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Zdá sa, že máte OldWorld alebo iný neznámy počítač a yaboot zavádzač vám " +"nebude fungovať. Inštalácia bude pokračovať, ale budete potrebovať použiť " +"BootX pre štartovanie vášho počítača. Argument pre jadro s umiestnením " +"koreňového súborového systému je: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Chcete použiť aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Chyba inštalácie aboot.\n" +"Skúsiť silovú inštaláciu s možnosťou zničenia prvého oddielu?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Vrámci tejto bezpečnostnej úrovne je prístup k súborom na Windows oblasti " +"umožnený iba pre administrátora." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Vložte čistú disketu do mechaniky %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Pripravuje sa autoinštalačná disketa..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Niektoré kroky nie sú dokončené.\n" +"\n" +"Naozaj chcete teraz skončiť?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Gratulujeme" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Reštart" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Príprava auto inštalačnej diskety" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Automatická inštalácia môže byť plne automatizovaná\n" +"v tom prípade však inštalácia zaberie celý pevný disk.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Zopakovať" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatická" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Uložiť výber balíkov" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Jazyk" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Licencia" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Myš" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Detekcia pevného disku" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Klávesnica" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Bezpečnosť" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Rozdelenie diskov" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Inštalujem" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Autentifikácia" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Používatelia" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Sieť" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Zavádzač" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Konfigurácia X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Zhrnutie" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Služby" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Aktualizácie" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Koniec" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d balíky" +#~ msgstr[1] "%d balíky" +#~ msgstr[2] "%d balíky" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d balíky" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Jazyk" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licencia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Voľba triedy inštalácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Odhadujem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Výber balíkov" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Používatelia" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Sieť" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Konfigurácia X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Nie je možné načítať moduly pre vaše jadro (súbor %s chýba), toto sa " +#~ "stáva hlavne vtedy, ak vaša disketa nie je vytvorená pre inštalačné " +#~ "médium, ktoré používate (vytvorte si prosím novú štartovaciu disketu)" diff --git a/perl-install/install/share/po/sl.po b/perl-install/install/share/po/sl.po new file mode 100644 index 000000000..446bdf98d --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/sl.po @@ -0,0 +1,1635 @@ +# translation of DrakX-sl.po to slovenščččina +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Matjaž Kaše <matjaz.kase@g-kabel.si>, 2004. +# Aljoša Ločičnik <aljosa.locicnik@mandrakeprinas.org>, 2005. +# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2002,2004,2005. +# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005. +# Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-sl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-16 09:42+0200\n" +"Last-Translator: Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>\n" +"Language-Team: slovenščččina <sl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Imate še kakšen dodatni vir za nameščanje?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Zaznan je bil vir ki bo uporabljen med namestitvijo: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Imate še kakšen dodaten vir ki ga je potrebno nastaviti?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Omrežje (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Omrežje (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Omrežje (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL zrcalnega strežnika?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "URL se mora začeti s ftp:// ali http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Vzpostavljanje povezave s spletno stranjo Mandriva Linux in pridobivanje " +"seznama dosegljivih strežnikov...." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Vzpostavljanje povezave s spletno stranjo Mandriva Linux in pridobivanje " +"seznama dosegljivih strežnikov je spodletelo." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Izberite zrcalni strežnik, s katerega želite pridobiti popravke" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Namestitev prek NFS" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Prosim, vnesite ime gostitelja in ime mape vašega vira NFS" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Ime gostitelja vira NFS" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Mapa" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Na tem zrcalnem strežniku ne najdem seznama paketov. Prepričajte se, da je " +"naslov pravi." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Pregledovanje že nameščenih paketov...." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Odstranjevanje paketov pred posodobitvijo ..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Iskanje paketov za posodobitev..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Izbrali ste naslednje strežnike:%s\n" +"\n" +"\n" +"Navedeni strežniki se zaženejo samodejno. O tem, ali so ti strežniki varni,\n" +" ni podatkov, zato vas želimo opozoriti, da jih čimprej posodobite,\n" +"če izveste za njihove novejše različice.\n" +"\n" +"\n" +"Ste prepričani, da želite namestiti navedene strežnike?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Da bi bilo mogoče posodobiti sistem, je treba odstraniti naslednje pakete: %" +"s\n" +"\n" +"\n" +"Naj odstranim navedene pakete?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Preimenovani so bili diski:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (prejšnje ime %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Omrežje" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Prosim, izberite vir" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Datoteka že obstaja. Jo prepišem?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Nimate dovoljenja" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Napačno ime NFS" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Neustrezen vir %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Posnetkov zaslona ni mogoče zajeti, dokler disk ni razdeljen" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Posnetki zaslona bodo po namestitvi v %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Nameščanje " + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavitev" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Formatirati morate tudi %s." + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Nekateri deli vaše strojne opreme potrebujejo za pravilno delovanje " +"»lastniške« gonilnike.\n" +"Nekaj informacij o tem dobite na: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Vklapljanje omrežja" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Izklapljanje omrežja" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Prenos datoteke %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Kopiranje nekaterih datotek na disk" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Kopiranje poteka" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "nepogrešljivo" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "pomembno" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "zelo uporabno" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "uporabno" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "morda" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "Izdaje 2007" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Požarni zid Invictus" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Živi način za Discovery" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Kako se registrirati" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Spletne storitve Mandriva" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Nova tema" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Delovna postaja" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Pisarniška delovna postaja" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Pisarniški programi: urejanje besedila (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"preglednice (OpenOffice.org Calc, Kspread), pregledovalniki PDF, itd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Pisarniški programi: urejanje besedila (kword, abiword), preglednice " +"(kspread, gnumeric), pregledovalniki PDF, itd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Igralna postaja" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Programi za zabavo: arkade, deske, strategije, itd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Večpredstavnostna postaja" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programi za predvajanje in urejanje zvoka in videa" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internetna postaja" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Zbirka orodij za branje in pošiljanje pošte in pošiljanje v novičarske " +"skupine (mitt, tin ...) ter brskanje po spletu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Omrežni računalnik (odjemalec)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Odjemalci za različne protokole, vključujoč SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Orodja za lažjo nastavitev računalnika" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Konzolna orodja" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Urejevalniki, lupine, datotečna orodja, terminali" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Razvoj" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Razvojne knjižnice, programi in zaglavne datoteke za C in C++" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Knjige in priročniki o Linuxu in prostem programju" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Standardna osnova Linuxa (LSB). Podpora programom tretjih oseb" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Internetni strežnik" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Program za skupinsko delo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Strežnik Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Požarni zid/Usmerjevalnik" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internetni prehod (gateway)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Pošta/Novičarske skupine" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Poštni strežnik postfix in novičarski strežnik Inn" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Imeniški strežnik" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Strežnik FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Strežnik domen in omrežnih podatkov (NIS)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Strežnik za datoteke in tiskalnike v skupni rabi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Strežnik NFS, strežnik Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Podatkovna baza" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Strežnik podatkovnih baz PostgreSQL in MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Splet/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Poštni strežnik Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Strežnik podatkovnih baz PostgreSQL in MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Strežnik omrežnega računalnika" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Strežnik NFS, strežnik SMB, posredniški strežnik, strežnik SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Grafično okolje" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Delovna postaja KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "Namizno okolje KDE, osnovno okolje z zbirko pripadajočih orodij" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Delovna postaja GNOME" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Grafično okolje z uporabniku prijaznim naborom programov in namiznimi orodji" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Namizje IceWM" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Druga grafična namizja" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, FVWM ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Pripomočki" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Strežnik SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Strežnik Webmin za oddaljen dostop do nastavitev" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Omrežni pripomočki / Nadzorniki" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Nadzorna orodja, knjigovodstvo procesov, tcpdump, nmap ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandrivini čarovniki" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Čarovniki za nastavitev strežnikov" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Prišlo je do napake, ki je sistem na ustrezen način ne zna odpraviti.\n" +"Nadaljujte na lastno odgovornost." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Nekateri pomembni paketi niso bili ustrezno nameščeni.\n" +"Verjetno imate pokvarjeno zgoščenko ali CD-ROM.pogon. \n" +"Na računalniku, na katerem je nameščen Linux, preverite zgoščenko\n" +"z ukazom »rpm -qpl media/main/*.rpm«.\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Pričetek s korakom '%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Namestitev Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> med elementi" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Vaš sistem ni dovolj zmogljiv. Lahko, da boste imeli pri namestitvi\n" +"Mandriva Linuxa težave. V tem primeru lahko poskusite z namestitvijo v " +"besedilnem načinu. \n" +"Po zagonu z zgoščenke pritisnite »F1« in vpišite »text«." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Izbira skupine paketov" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Izbira posamičnih paketov" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Celotna velikost: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Paket je pokvarjen" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Različica:" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Velikost: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Pomembnost:" + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Tega paketa ne morete izbrati ali izločiti." + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "ker manjka %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "zaradi nezadovoljstva %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "poizkušam uveljaviti %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "da bi obdržal %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Tega paketa ne morete izbrati, ker ni dovolj prostora, da bi ga lahko " +"namestili." + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Nameščeni bodo naslednji paketi:" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Odstranjeni bodo naslednji paketi:" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Tega paketa ni mogoče izločiti." + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Tega paketa ne morete izločiti, ker je že nameščen." + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Tega paketa ne morete izločiti, ker ga je treba posodobiti." + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Pokaži samodejno izbrane pakete" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Namesti" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Naloži/shrani izbiro" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Posodabljanje izbora paketov" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimalna namestitev" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Upravljanje programja" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Izberite pakete, ki jih želite namestiti" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Nameščanje" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Brez podrobnosti" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Preostali čas " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Ocena" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d paketov" +msgstr[1] "%d paketov" +msgstr[2] "%d paketov" +msgstr[3] "%d paketov" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Povzetek" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Nastavite" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "ni nastavljeno" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Na voljo so naslednji viri za namestitev:\n" +"Če želite katerega izmed njih izločiti, to lahko storite sedaj." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Pred namestitvijo lahko vsebino zgoščenk prekopirate na trdi disk.\n" +"V tem primeru bo namestitev potekala s trdega diska, paketi pa bodo ostali " +"na voljo tudi po dokončani namestitvi." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Prekopiraj celotno vsebino zgoščenk" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Prišlo je do napake" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Izberite razpored tipkovnice" + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Izbirate lahko med naslednjimi tipkovnicami:" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Namestitev/Posodobitev" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Želite izvesti novo namestitev ali posodobiti obstoječ sistem?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Posodobitev %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Šifrirni ključ za %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Nastavljanje IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Ni prostora za zapis začetnega nalaganja (1MB). Namestitev se bo " +"nadaljevala, vendar morate, da bi sistem po namestitvi lahko zagnali, s " +"pomočjo orodja DiskDrake ustvariti razdelek za začetno nalaganje." + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Ustvariti morate PPC PReP Boot bootstrap! Namestitev se bo nadaljevala, " +"vendar boste morali za zagon sistema s pomočjo DiskDrake ustvariti bootstrap " +"razdelek." + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Zamenjajte zgoščenko!\n" +"\n" +"Prosim, vstavite zgoščenko z oznako »%s« v pogon in kliknite V redu\n" +"Če zahtevane zgoščenke nimate, kliknite Prekliči, da jo bo namestitev obšla." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Iskanje dosegljivih paketov...." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Prosim, izberite nalaganje ali shranjevanje izbora paketov.\n" +"Format je enak datotekam za samodejno namestitev." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Naloži" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Shrani" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Neustrezna datoteka" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Izbrana velikost presega prostor, ki je na razpolago." + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Način namestitve" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Izbrali niste nobene skupine paketov.\n" +"Izbrati morate vsaj minimalno namestitev:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Z X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Z osnovno dokumentacijo (Priporočeno!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Zares najmanjša možna namestitev (še posebej brez urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Vse" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Pripravljanje namestitve" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Med razvrščanjem paketov je prišlo do napake:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Želite kljub temu nadaljevati?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Poskusi znova" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Shrani izbiro paketov" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Med nameščanjem paketov je prišlo do napake:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Nastavitve po namestitvi" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "Prosim, prepričajte se, da je medij »Posodobitev modulov« v pogonu %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Posodobitve" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Imate možnost, da s strežnika prenesete posodobljene pakete. Ti paketi\n" +"so bili posodobljeni po izdaji distribucije. Vsebujejo varnostne popravke in " +"popravke hroščev.\n" +"\n" +"Za namestitev teh paketov morate imeti vzpostavljeno internetno povezavo.\n" +"\n" +"Želite namestiti posodobitve? " + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" +"Vzpostavljanje povezave z zrcalnim strežnikom in pridobivanje seznama " +"dosegljivih paketov...." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Povezave z zrcalnim strežnikom %s ni mogoče vzpostaviti." + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Strojna oprema" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Zvočna kartica" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Imate zvočno kartico na ISA vodilu?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Po namestitvi zaženite »alsaconf« ali »sndconfig« za nastavitev zvočne " +"kartice." + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Ne zaznam zvočne kartice. Po namestitvi jo poskusite nastaviti s pomočjo " +"»harddrake«." + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV kartica" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Grafična kartica" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Omrežje in internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Posredniški strežniki" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "Nastavljeno" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Raven varnosti" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Požarni zid" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "Aktivirano" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "Onemogočeno" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Zagon" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s na %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Niste nastavili strežnika X. Ali to zares želite?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Pripravljanje zagonskega nalagalnika..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Na vašem računalniku zagonski nalagalnik yaboot ne bo deloval.\n" +"Namestitev se bo nadaljevala, vendar boste morali\n" +"računalnik zagnati s pomočjo BootX ali na drug ustrezen način. Nastavitev " +"jedra za root datotečni sistem je:%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Želite uporabiti aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Napaka pri namestitvi aboot\n" +"Želite nadaljevati z namestitvijo, čeprav bo s tem prvi razdelek uničen?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Na tej varnostni stopnji je dostop do datotek na prvem razdelku za Windows " +"dovoljen samo korenskemu uporabniku." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Vstavite prazno disketo v pogon %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Ustvarjanje diskete za samodejno namestitev..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Nekateri koraki še niso dokončani.\n" +"\n" +"Res želite končati?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Čestitke" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Ponovni zagon" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Ustvari disketo za samodejno namestitev" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Lahko izberete povsem samodejno namestitev,\n" +"vključno s spremembami na trdem disku!!\n" +"(Takšen način je uporaben, če želite namestitev ponoviti na drugem " +"računalniku.)\n" +"\n" +"Morda vam bolj ustreza ponovna namestitev.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Ponovi" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Samodejno" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Shrani izbiro paketov" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Jezik" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Licenca" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Miška" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Prepoznavanje trdega diska" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Razred namestitve " + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Tipkovnica" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Varnost" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Razdelitev diska" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Formatiranje" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Izbiranje paketov " + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Nameščanje" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Overjanje" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Uporabniki" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Povezovanje" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Zagonski nalagalnik" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Nastavitev X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Povzetek" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Storitve" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Posodobitve" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Izhod" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d paketov, %d MB)" +#~ msgstr[1] "(%d paketov, %d MB)" +#~ msgstr[2] "(%d paketov, %d MB)" +#~ msgstr[3] "(%d paketov, %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d paketov" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Jezik" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licenca" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Razred namestitve " + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Formatiranje" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Izbiranje paketov " + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Uporabniki" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Povezovanje" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Nastavitev X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Ne najdem modulov jedra, ki bi se ujemali z vašim jedrom. (Manjka " +#~ "datoteka %s) To običajno pomeni, da vaša zagonska disketa ni usklajena z " +#~ "virom namestitve. Prosimo, ustvarite novo zagonsko disketo." diff --git a/perl-install/install/share/po/sq.po b/perl-install/install/share/po/sq.po new file mode 100644 index 000000000..5d75954c8 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/sq.po @@ -0,0 +1,1616 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Naim Daka <naim70@freesurf.ch>, 2002, 2003. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX for MDK 9.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" +"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" +"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "A posedoni ndonjë tjetër?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Rrjeti %s" + +#: any.pm:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Rrjeti %s" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Lidhje në sitin Mandriva Linux për të pranuar listën e lirë të pasqyreve..." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Lidhje në sitin Mandriva Linux për të pranuar listën e lirë të pasqyreve..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Zgjedheni një pasqyre nga e cila do ti transferoni pakot" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Repertori" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Nuk mund ta gjejë %s në %s" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Kërkimi i pakove veqse të instaluara..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Gjetja pakove azhurnuese..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Ju keni zgjedhur server(et) e radhitur: %s\n" +"\n" +"\n" +"Këta server janë të aktivizuar me marrëveshje. Ata nuk kanë ndonji dalje\n" +"të siguruar, mirëpo probleme të reja mund të paraqiten. Në ato momente\n" +"ju duhet të jeni i sigurt që ti azhurnoni serverat tuja sa më shpejt.\n" +"\n" +"\n" +"Me të vërtetë dëshironi t'instaloni këta server?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Pakot a radhitura do të zhduken pët të azhurnuar sistemin tuaj: %s\n" +"\n" +"\n" +"Me të vërtetë dëshironi ti zhdukni?\n" + +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Pakot e radhitura duhet të instalohen:\n" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Rrjeti" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Ju lutemi zgjedheni" + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Skedarje është veqse prezente. Përdoreni atë?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Autorizim i pa pranuar" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "shtuarja e burimit %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "E pa mundur grabitja e ekranit (screenshots) para ndarjeve" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "" +"Grabitjet e ekranit (screenshots) janë të mundura mbas instalimit në %s" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Instalimi" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurimi" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Ju duhet njashtu ta formatoni %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Disa periferik prezent në sistemin tuaj u nevojiten pilotë ``pronari'' për\n" +"të funksionuar si duhet. Ju mund të gjeni më shumë informacione përkatëse " +"këtu: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Nisja e rrjetit (network)" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Ndalja e rrjetit (network)" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Dërgimi i skedareve..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Zbulimi në vazhdim e sipër" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "duhet pa tjetër" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "me rëndësi" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "shumë mirë" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "i mirë" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "ndoshta" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Stacion punues" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Stacioni Punues në Tryezë" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Programe për tryezë: trajtues të teksteve (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"tablues (OpenOffice.org Calc, Kspread), çfaqës pdf, etj." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Programe për tryezë: trajtues të teksteve (kword, abiword), tablues " +"(kspread, gnumeric), çfaqës pdf, etj." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Stacion Lojërash" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Programe ahengi: lojë arkade, lojë me stenda, strategji, etj" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Stacion Multimedia" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programe për lojëra/botime të zërit dhe videos" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Stacion Interneti" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Përgjithësia a veglave të leximit, dërgimit të letrave elektronike të " +"lajmeve (pine, mutt, tin...) dhe për të lundruar në internet." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Kompjuter Rrjeti (klient)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Klient për protokole të ndryshme me përfshirje në ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Vegla për të konfiguruar kompjuterin tuaj" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Vegla në konsolë" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Botues, interpretues, vegla skedaresh, terminale" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Zhvillimi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Bibloteka ndërtuese e C dhe C++, programe dhe skedare me përfshirje" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacioni" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Libra dhe Howto's për Linux dhe Softver gratis" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Bazë Standarde e Linux. Përkrahë aplikacione të pjesës së tretë" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Server Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Grupi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Server Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Murë-i-Zjarrtë/Router" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Portë kaluese Interneti" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "/Skedare/_E Re" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Server i letrave (mail) Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Riparoje Nga CD" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Server FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Server i Emrit (DNS) dhe Server i Informacionit (NIS)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Server Stampues" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Server Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Bazë e të dhënave" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Server PostgreSQL apo MySQL i bazës së të dhënave" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Server i letrave (mail) Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Server PostgreSQL apo MySQL i bazës së të dhënave" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Server Kompjuter Rrjeti" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Server NFS, server SMB, server Proxy, server ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Mjedis Grafikë" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Stacioni punues KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"Mjedisi i Tryezës K, dhe grafiku basic, i mjedisit me koleksionimin e veglave" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Stacioni punues Gnome" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Një mjedis grafikë me përdorues-miqësie, një përgjithësi e palikacioneve dhe " +"vegla në tryezë" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Tryeza" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Mjedise të Tjera Grafike në Tryezë" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etj." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Filipinet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Server SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webcam" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Konfigurim i Serverit me Terminale Mandriva" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Vështrimi i Rrjetit (Network)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Qendra Kontrolluese Mandriva Linux" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Dështim gjatë konfigurim të stampuesit %s\"!" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Një gabim është paraqitur, dhe me sa duket është vështir të zgjidhet.\n" +"Ju mund të vazhdoni, mirëpo ju jeni përgjegjës për ndonji gabim eventual." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Disa pako me rëndësi nuk janë instalur në mënyrë korrekte.\n" +"Është e mundur që cdrom-i apo lexuesi cdrom të jetë në defekt.\n" +"Verifikoni cdrom-in në një kompjuter të instalur, duke shtypur urdhërin " +"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Nisja e etapës `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Instalimi i Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab> para /<Alt-Tab> mbrapa" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Kompjuteri i juaj posedon sasi të vogël të memorisë. Ju mund të ndesheni me\n" +"disa probleme gjatë instalimit të Mandriva Linux. Nëse kjo ndodhë, ju\n" +"mund të vazhdoni në një instalim në modë teksti. Për këtë shtypni mbi\n" +"`F1' kut të niseni me një nisje të udhëzuar në CDROM, dhe fytni urdhërin " +"`text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Zgjedhni Grupet e Pakove" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Zgjedhni pakot individualisht" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Madhësia totale: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Pako jo e mirë" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versioni: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Madhësia: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Me rëndësi: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Ju nuk mund ti zgjedhni/çzgjedhni këtë pako" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "ka arritur nga mungesa %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëveshjes %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "tentim në gradimin e %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "në urdhër për ta mbajturë %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Nu nuk mund ta zgjidhni këtë pako, sepse nuk ka vend të mjaftueshëm për ta " +"instaluar" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Pakot e radhitura do të instalohen" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Pakot e radhitura do të zhduken" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Kjo është një pako e nevojshme, dhe nuk mund çzgjedhet" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Ju nuk mund ta çzgjedhni këtë pako. Është e instaluar më parë" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Ju nuk mund ti çzgjedhni këtë pako. Duhet të azhurnohet" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Paraqiti automatikisht pakot e zgjedhura" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalim" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Zgjedhja e pakos" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Azhurnimi i pakove të zgjedhura" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Instalim minimal" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Menagjuesi Softver" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Zgjedhi pakot të cilat dëshironi t'instaloni" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Instalimi" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Asnjë detaj" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Koha e mbetur" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Vlerësimi në sipër" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d pakot" +msgstr[1] "%d pakot" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Përmbledhje" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Konfiguroje" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "i pa konfiguruar" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Një gabim është paraqitur" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Ju lutemi zgjedheni tipin tastierës suaj" + +#: steps_interactive.pm:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Ja ku është lista komplete e shteteve në disponibilitet" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instalo/Azhurno" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Është ky një instalim apo një azhurnim?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Azhurno %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Çelës i kriptuar për %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Konfigurimi i IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Nuk ka hepësirë të lirë, për ndarjen me nisje të udhëzuar (bootstrap) me 1MB!" +"Instalimi do të vazhdoj, ju duhet të krijoni një ndarje me nisje të udhëzuar" +"(bootstrap) në DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Nuk ka hepësirë të lirë, për ndarjen me nisje të udhëzuar (bootstrap) me 1MB!" +"Instalimi do të vazhdoj, ju duhet të krijoni një ndarje me nisje të udhëzuar" +"(bootstrap) në DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Ndërrojeni Cd-Rom tuaj!\n" +"\n" +"Ju lutemi futni Cd-Rom e emruar \"%s\" në lexuesin tuaj dhe shtypni mbi Ok.\n" +"Nëse ju nuk e posedoni, shtypni mbi kopsën Anulo që më në fund të mos " +"instaloni asgjë nga ky Cd-Rom." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Hetim mbi pakot e lira..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Ju lutemi zgjedhni ngarkimin apo shpëtimin e pakos së zgjedhur në floppy " +"disketë.\n" +"Forma është e njëjtë sikur në disketë me tërheqje të instalimit automatikë." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Ngarko" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Shpëtoje" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Ngarko file" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Madhësia e zgjedhur është shumë më e gjatë se sa hapësira e lirë" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Tipi i instalimit" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Ju nuk e keni zgjedhur asnjë grup të pakove.\n" +"Ju lutemi zgjedheni një instalim minimal të dëshiruar:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Me X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Me dokumentacion bazues (rekomanduar!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Instalim tejet minimal (në veçanti pa urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Gjitha" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Pregatitje për instalim" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Instalimi i pakove %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Një gabim është paraqitur gjatë radhitjes së pakove:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Vazhdo pa marrë parasysh?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Regjistroi pakot e zgjedhura" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Një gabim është paraqitur gjatë instalimit të pakove:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Konfigurimi i postit-instalues" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Tani keni mundësin që ti shkarkoni azhurnimet e krijuara nga\n" +"dalja e tyre në përdorim. Është e mundur që të ketë korigjime\n" +"të sigurisë dhe rregullime të problemeve bug.\n" +"\n" +"Për ti transferuar pakot e shënuara, ju duhet të posedoni një lidhje \n" +"me rrjetin internet.\n" +"\n" +"A dëshironi t'instaloni këto azhurnime ?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Transferimi i listës së pasqyreve me pako të lira..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Nuk mundur të kontaktohet pasqyrja %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Hardver" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Kartelë zëri" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "A posedoni një kartelë zëri ISA?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Nise \"sndconfig\" mbasë instalimit për ta konfiguruar kartëlën e zërit" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "Asnjë kartelë e zbuluar. Provo \"harddrake\" mbasë instalimit" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Kartelë TV" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Interfaci grafik" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Rrjeti & Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Profili " + +#: steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "configured" +msgstr "rikonfiguroje" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Nivel i Sigurisë" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Mur i Zjarrt" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "aktivizuar" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "i nxënë" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Boot" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s mbi %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" +"Ju nuk e keni konfiguruar serverin X. A jeni i sigurt, se e dëshironi këtë?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Pregatitja e bootloader..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Me sa duket makina juaj posedon një arqitekturë të vjetër apo të pa\n" +" njoftur, programi për nisje të udhëzuar yabbot nuk do të funksionoj.\n" +"Dhe instalimi do të vazhdoj më tutje, mirëpo ju\n" +" duhet të posedoni BootX që ta nisni sistemin tuaj" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "A dëshironi ta përdorni aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Gabim gjatë instalimit aboot, \n" +"mundohu me instalim të forcuar, edhe pse ai do ta shkatërroj ndarjen e parë?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Futni një disketë të zbrazët në lexuesin e disketave %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Krijimi i një diskete auto instaluese..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Disa etapa nuk kanë përfunduar.\n" +"\n" +"A dëshironi me të vërtetë ti braktisni tani?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Urime" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Rinise (riboot)" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Krijo një disketë auto instaluese" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Auto instalimi mund të bëhet me instalim të automatizuar, nëse\n" +"dëshironi, ai do të merë kontrolin mbi diskun tuaj të fort!!\n" +"(është i përcaktuar për instalimin njodnjë makine tjetër).\n" +"\n" +"A dëshironi ta përsëritni instalimin.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Rilexo" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatizuar" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Regjistroi pakot e zgjedhura" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Zgjedheni gjuhën tuaj" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Licenca" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Mini" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Zbulim i Diskut të Fortë (Hard drive)" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Tastiera" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Siguria" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Shpërndarja" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Instalimi" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Vërtetësimi" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Përdoruesit" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Punimi i rrjetit" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Bootloader" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Konfigurim i X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Përmbledhje" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Serviset" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Braktise" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d pakot" +#~ msgstr[1] "%d pakot" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d pakot" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Zgjedheni gjuhën tuaj" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licenca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Zgjedhe klasën e instalimit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Vlerësimi në sipër" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Zgjedhi pakot instaluese" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Përdoruesit" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Punimi i rrjetit" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Konfigurim i X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Nuk mund të hyjë në modulet të cilat i përkasin bërthamës suaj (skedarja %" +#~ "s mungon), kjo zakonisht do të thotë se disketa juaj me nisje të udhëzuar " +#~ "nuk sinkronizohet, me burimin instalues (ju lutemi krijoni një disketë të " +#~ "re)" diff --git a/perl-install/install/share/po/sr.po b/perl-install/install/share/po/sr.po new file mode 100644 index 000000000..1cc11134c --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/sr.po @@ -0,0 +1,1630 @@ +# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla. +# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA. +# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" +"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" +"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Да ли имате још додатних медија?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Следећи медији су пронађени и биће корићени током инсталације: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Да ли имате додатних инсталационих медија које треба подесити?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Мрежа (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Мрежа (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Мрежа (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "УРЛ мирора?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "УРЛ мора почињати са ftp:// или http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Контактирајте Mandriva Linux web сајт да би добили листу доступних mirror-" +"а..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Неуспешно успостављање везе са Mandriva Linux web сајт ради листе доступних " +"mirror-а" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Изаберите mirror са ког ћете скинути пакете" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Подешавање NFS-а" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Унесите име домаћина-hostname и директоријум вашег NFS медија" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "Недостаје име домаћина-hostname" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "Директоријум мора почети са \"/\"" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Име домаћина-hostname за монтирање NFS ?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Директоријум" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "Додатни" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Не могу пронађем листу пакета на овом мирору. проверите да ли локација " +"исправна." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Тражим већ инсталиране пакете..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Уклањам старе пакете..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Тражим пакете за ажурирање..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Ви сте изабрали следеђе сервере: %s\n" +"\n" +"\n" +"Ови сервери се активирају по основној поставци. Они немају познатих " +"сигурносних\n" +"недостатака, али се ипак могу појавити неки нови. Уколико се то деси, морате " +"их ажурирати\n" +"што је пре могуђе.\n" +"\n" +"\n" +"Да ли заиста желите да инсталирате ове сервисе?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Следећи пакети ће бити уклоњени да би систем могао да се ажурира: %s\n" +"\n" +"\n" +"Да ли заиста желите да уклоните ове пакете?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Следећи диск(ови) ће бити преименовани:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (раније са именом %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Мрежа" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Изаберите медиј" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Датотека већ постоји. Да ли препишем преко постојеће?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Приступ одбијен" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Погрешно NFS име" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Лош медиј %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Не могу да направим снимак пре партиционирања" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Снимци ће бити доступни након инсталације у %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Инсталација" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурација" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Морате и %s да форматирате" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Неке хардверске компоненте у вашем рачунару захтевају одговарајуће драјвере " +"да би нормално функционисале.\n" +"Информације о њима можете пронаћи на: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Приступам мрежу" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Одступам од мреже" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Преузимам фајл %s ..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Копирање неких поакета на дискове ради касније употребе" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Копирање у току" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "морате имати" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "важно" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "веома лепо" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "лепо" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "можда" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "линија производа 2007" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Заштитни зид Invictus" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Discovery Livе" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Како се регистровати" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Mandriva Online сервиси" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Нова тема" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Веб 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Касперски" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Радна станица" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Радна(Office) станица" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Office програми: текст процесори (OpenOffice.org Writer, Kword), табеле " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf прегледници, итд" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Office програми: текст процесори (kword, abiword), табеле (kspread, " +"gnumeric), pdf прегледници, итд" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Станица за игру" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Забавни програми: аркаде, иге на табли, стратегије, итд" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Мултимедијална станица" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Програми за пуштање звука и видеа" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Интернет станица" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Скуп алата за читање и слање ел.поште и вести (mutt, tin..) и за " +"претраживање Интернета" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Мрежни компјутер (клијент)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Клијенти за различите протоколе укључујући и ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Алати за лако конфигурисање компјутера" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Конзолни алати" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "едитори,шелови, алати за датотеке, терминали" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Развојна" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C и C++ развојне библиотеке, програми и пропратне датотеке" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Документација" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Књиге и Како? (Howto's) за Linux и Бесплатни Софтвер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Линуксова Стандардна База. Подршка за Third party апликаицје" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Веб Сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Софтвер за групни рад" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab Сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Сервер, Firewall/Router" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Интернет gateway" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Ел.пошта/вести" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix сервер за ел.пошту,Inn сервер за вести " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Сервер директоријума" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP Сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Име Домена и Мрежни Информациони Сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Фајл Сервер и сервер за дељење штампача" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS Сервер, Samba Сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Сервер,Базе података" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL или MySQL сервер за базу података" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Сервер, Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Пошта" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix mail сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL или MySQL сервер за базу података" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Мрежни Сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS сервер, SMB сервер, Proxy сервер, SSH сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Графичко Окружење" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE падна станица" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Десктоп окружење, основно графичко окружење са колекцијом пратећих алата" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Gnome радна станица" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Графичка окружења за сетом корисничк NFS server, SMB server, Proxy server, " +"NFS server, SMB server, Proxy серверих апликација и десктопалата" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm Десктоп" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Други графички десктопови" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr " Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итд" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Алати" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH Сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Webmin сервер за даљинску контролу" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Мрежни алати/Мониторинг" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Алати за мониторинг, управљање процесима, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva Чаробњаци" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Чаробњаци за подешавање сервера" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Грешка, али незнам како да је разрешим.\n" +"Наставите на ваш ризик!" + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Неки важни пакети нису добро инсталирани.\n" +"Ваш cdrom уређај или cd су неисправни.\n" +"Проверите cdrom на инсталираном компјутеру користеће \"rpm -qpl media/main/*." +"rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Покрећем корак `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux Инсталација %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> између елемената" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Ваш систем има мањак снаге. Услед тога можете имати проблема при " +"инсталацији\n" +"Mandriva Linux. Уколико се они појаве, можете пробати текстуалну " +"инсталацију. Да би то постигли,\n" +"притисните `F1' при стартању са CDROM-а, а онда укуцајте `text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Одабир група пакета" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Појединачно бирање пакета" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Укупна величина: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Лош пакет" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Верзија: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Величина: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Важност: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Не можете селектовати/деселектовати овај пакет" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "због не постојања %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "због не задовољеног %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "покушавам да прикажем %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "да бих задржао %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "Не можете селектовати овај пакет јер нема више слободног простора" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Следећи пакети треба да буду инсталирани" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Следећи пакети ће бити избрисани" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Ово је обавезни пакет,и не може бити деселектован" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Можете деселектовати овај пакет јер је већ инсталиран" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Не можете деселектовати овај пакет.Он мора бити ажуриран" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Аутоматски прикажи изабране пакете" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Инсталирај" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Учитај/Сачувај избор" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Ажурирање селекције пакета" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Минимално инсталирај" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Подешавање Софтвера" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Изабери пакете за инсталацију" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Инсталирам" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Без детаља" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Преостало време" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Процењујем" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d пакета" +msgstr[1] "%d пакета" +msgstr[2] "%d пакета" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Сажетак" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Подеси" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "није подешено" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Пронађени су следећи инсталациони медији.\n" +"Уколико желите да прескочите неке од њих, деселектујте их сада." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Имате могућност да копирате садржај CD-ова на хард диск пре инсталације.\n" +"Након тога ће инсталција наставити са хард диска а пакети ће остати доступни " +"и када се заврши инсталација." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Копирање целог CDа" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Хм,појавила се грешка" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Изаберите распоред тастатуре." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Овде је представљена цела листа доступних распореда за тастатуре" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Инсталација/Ажурирање" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Да ли је ово инсталација или ажурирање?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Ажурирање %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Кључ за енкрипцију за %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Конфигурација IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Нема слободног простора за 1MB bootstrap! Инсталација ђе се наставити, али " +"да би подигли вашсистем, морађете да креирате bootstrap партицију у " +"DiskDrake-у" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Морате креирати PPC PReP bootstrap! Инсталација ђе се наставити, али да би " +"подигли ваш систем, морађете да креирате bootstrap партицију у DiskDrake-у" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Промените ваш Cd-Rom!\n" +"\n" +"Убаците ваш CD означен са \"%s\" у погон и притисните \"У реду\" када сте " +"спремни.\n" +"Уколико га немате притисните Поништи." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Тражим пакете" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"Ваш систем нема довољно слободног простора за инсталацију или ажурирање " +"система (%dMB > %dMB)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Молим Вас да изаберете учитавање или снимање селекције пакета.\n" +"Формат који се користи је исти као и код auto_install генерисаних фајлова." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Учитај" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Сачувај" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Лош фајл" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Селектована величина је веђа од слободног простора" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Тип инсталације" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Нисте селектовали ниједну групу пакета.\n" +"Изаберите минималну инсталацију коју желите:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Са X-овима" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Са основном документацијом (препорука!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Стварно минимална инсталација (посебно без urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Све" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Припремам инсталацију" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Инсталирам пакет %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Грешка у листи пакета:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Свеједно наставити даље ?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Сачувај селекцију пакета" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Грешка при инсталацији пакета:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Постинсталациона конфигурација" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "Проверите да ли се у уређају %s налази медиј за ажурирање модула" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Ажурирање" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Сада имате могућност да download-ујете ажуриране пакете који су\n" +"креирани након изласка дистрибуције.\n" +"Они могу садржавати исправке грешака и сигурносних рупа\n" +"\n" +"Да би скинули ове пакете морате да имате подешену Интернет конекцију.\n" +"\n" +"да ли желите да инсталирате update-ове ?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Кантактирајте mirror за листу могућих пакета" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Не могу да контактирам мирор %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Хардвер" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Звучна картица" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Да ли имате ISA звучну картицу?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Покрените \"alsaconf\" или \"sndconfig\" након иснталације да би подесили " +"своју звучну картицу" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Није детектована звучна картица. Покрените \"harddrake\" након инсталације" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV катица" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Графички интерфејс" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Мрежа и Интернет" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Проксији" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "подешено" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Ниво сигурности" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Заштитни зид (Firewall)" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "Активирано" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "онемогућено" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Стартање" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s на %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Нисте подесили X. Да ли сте сигурни да желите то?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Припремам стартер..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Пошто изгледа да имате старомодну или непознату машину, yaboot стартер неђе " +"радити код вас.Инсталација ће бити настављена, али ћете морати да користите " +"BootX или нешто друго да би подигли систем. Аргумент кернела заroot fs je: " +"root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Да ли желите да користите aboot ?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Грешка при инсталацији aboot-а, \n" +"Да ли да пробам да инсталирам чак ако то води уништењу прве партиције?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"У овом сугурносном нивоу приступ фајловима на Windows партицији је дозвољен " +"само администраторима." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Креирам ауто инсталациони флопи" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Неки кораци нису комплетирани.\n" +"\n" +"Да ли стварно желите да завршите ?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Честитке" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Рестарт" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Креирај ауто инсталациону дискету" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Ауто инсталација може бити потпуно аутоматизована уколико желите,\n" +"у том случају преузеће контролу над хард-диском!!\n" +"(ово се односи на инсталацију на другој машини).\n" +"\n" +"Можда волите да поновите инсталацију.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Понављање" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Аутоматски" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Сачувај селекцију пакета" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Изаберите језик" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Лиценца" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Детекција хард диска" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Инсталациона класа" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Форматирање" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Избор пакета" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Инсталирам" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Корисници" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Мрежа" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Конфигурисање X-а" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Сажетак" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Ажурирање" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d пакета" +#~ msgstr[1] "%d пакета" +#~ msgstr[2] "%d пакета" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d пакета" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Изаберите језик" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Лиценца" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Инсталациона класа" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Форматирање" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Избор пакета" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Корисници" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Мрежа" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Конфигурисање X-а" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Не могу да приступим кернел модулима који одговарају вашем кернелу (фајл %" +#~ "s нмедостаје), што генерално значи да ваш boot floppy није синхронизаован " +#~ "са Инсталационим медијом (креирајте новији boot floppy)" diff --git a/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po b/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po new file mode 100644 index 000000000..9699b0cf0 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po @@ -0,0 +1,1630 @@ +# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla. +# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA. +# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" +"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" +"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Da li imate još dodatnih medija?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Sledeći mediji su pronađeni i biće korićeni tokom instalacije: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Da li imate dodatnih instalacionih medija koje treba podesiti?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Mreža (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Mreža (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Mreža (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL mirora?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "URL mora počinjati sa ftp:// ili http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Kontaktirajte Mandriva Linux web sajt da bi dobili listu dostupnih mirror-" +"a..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Neuspešno uspostavljanje veze sa Mandriva Linux web sajt radi liste " +"dostupnih mirror-a" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Izaberite mirror sa kog ćete skinuti pakete" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Podešavanje NFS-a" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Unesite ime domaćina-hostname i direktorijum vašeg NFS medija" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "Nedostaje ime domaćina-hostname" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "Direktorijum mora početi sa \"/\"" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Ime domaćina-hostname za montiranje NFS ?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Direktorijum" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "Dodatni" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Ne mogu pronađem listu paketa na ovom miroru. proverite da li lokacija " +"ispravna." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Tražim već instalirane pakete..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Uklanjam stare pakete..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Tražim pakete za ažuriranje..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Vi ste izabrali sledeđe servere: %s\n" +"\n" +"\n" +"Ovi serveri se aktiviraju po osnovnoj postavci. Oni nemaju poznatih " +"sigurnosnih\n" +"nedostataka, ali se ipak mogu pojaviti neki novi. Ukoliko se to desi, morate " +"ih ažurirati\n" +"što je pre moguđe.\n" +"\n" +"\n" +"Da li zaista želite da instalirate ove servise?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Sledeći paketi će biti uklonjeni da bi sistem mogao da se ažurira: %s\n" +"\n" +"\n" +"Da li zaista želite da uklonite ove pakete?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Sledeći disk(ovi) će biti preimenovani:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (ranije sa imenom %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Mreža" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Izaberite medij" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Datoteka već postoji. Da li prepišem preko postojeće?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Pristup odbijen" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Pogrešno NFS ime" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Loš medij %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Ne mogu da napravim snimak pre particioniranja" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Snimci će biti dostupni nakon instalacije u %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Instalacija" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracija" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Morate i %s da formatirate" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Neke hardverske komponente u vašem računaru zahtevaju odgovarajuće drajvere " +"da bi normalno funkcionisale.\n" +"Informacije o njima možete pronaći na: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Pristupam mrežu" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Odstupam od mreže" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Preuzimam fajl %s ..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Kopiranje nekih poaketa na diskove radi kasnije upotrebe" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Kopiranje u toku" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "morate imati" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "važno" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "veoma lepo" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "lepo" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "možda" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "linija proizvoda 2007" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Zaštitni zid Invictus" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Discovery Live" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Kako se registrovati" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Mandriva Online servisi" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Nova tema" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Veb 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kasperski" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Radna stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Radna(Office) stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Office programi: tekst procesori (OpenOffice.org Writer, Kword), tabele " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf preglednici, itd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Office programi: tekst procesori (kword, abiword), tabele (kspread, " +"gnumeric), pdf preglednici, itd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Stanica za igru" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Zabavni programi: arkade, ige na tabli, strategije, itd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimedijalna stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programi za puštanje zvuka i videa" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internet stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Skup alata za čitanje i slanje el.pošte i vesti (mutt, tin..) i za " +"pretraživanje Interneta" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Mrežni kompjuter (klijent)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Klijenti za različite protokole uključujući i ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Alati za lako konfigurisanje kompjutera" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Konzolni alati" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "editori,šelovi, alati za datoteke, terminali" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Razvojna" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C i C++ razvojne biblioteke, programi i propratne datoteke" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Knjige i Kako? (Howto's) za Linux i Besplatni Softver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux-ova Standardna Baza. Podrška za Third party aplikaicje" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Veb Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Softver za grupni rad" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Server, Firewall/Router" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internet gateway" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "El.pošta/vesti" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix server za el.poštu,Inn server za vesti " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Server direktorijuma" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Ime Domena i Mrežni Informacioni Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Fajl Server i server za deljenje štampača" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS Server, Samba Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Server,Baze podataka" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL ili MySQL server za bazu podataka" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Server, Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix mail server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL ili MySQL server za bazu podataka" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Mrežni Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Grafičko Okruženje" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE padna stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Desktop okruženje, osnovno grafičko okruženje sa kolekcijom pratećih alata" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Gnome radna stanica" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Grafička okruženja za setom korisničk NFS server, SMB server, Proxy server, " +"NFS server, SMB server, Proxy serverih aplikacija i desktopalata" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm Desktop" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Drugi grafički desktopovi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr " Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Alati" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Webmin server za daljinsku kontrolu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Mrežni alati/Monitoring" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Alati za monitoring, upravljanje procesima, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva Čarobnjaci" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Čarobnjaci za podešavanje servera" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Greška, ali neznam kako da je razrešim.\n" +"Nastavite na vaš rizik!" + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Neki važni paketi nisu dobro instalirani.\n" +"Vaš cdrom uređaj ili cd su neispravni.\n" +"Proverite cdrom na instaliranom kompjuteru koristeće \"rpm -qpl media/main/*." +"rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Pokrećem korak `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux Instalacija %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> između elemenata" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Vaš sistem ima manjak snage. Usled toga možete imati problema pri " +"instalaciji\n" +"Mandriva Linux. Ukoliko se oni pojave, možete probati tekstualnu " +"instalaciju. Da bi to postigli,\n" +"pritisnite `F1' pri startanju sa CDROM-a, a onda ukucajte `text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Odabir grupa paketa" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Pojedinačno biranje paketa" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Ukupna veličina: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Loš paket" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Verzija: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Veličina: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Važnost: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Ne možete selektovati/deselektovati ovaj paket" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "zbog ne postojanja %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "zbog ne zadovoljenog %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "pokušavam da prikažem %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "da bih zadržao %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "Ne možete selektovati ovaj paket jer nema više slobodnog prostora" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Sledeći paketi treba da budu instalirani" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Sledeći paketi će biti izbrisani" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Ovo je obavezni paket,i ne može biti deselektovan" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Možete deselektovati ovaj paket jer je već instaliran" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Ne možete deselektovati ovaj paket.On mora biti ažuriran" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Automatski prikaži izabrane pakete" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Učitaj/Sačuvaj izbor" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Ažuriranje selekcije paketa" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimalno instaliraj" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Podešavanje Softvera" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Izaberi pakete za instalaciju" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Instaliram" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Bez detalja" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Preostalo vreme" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Procenjujem" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d paketa" +msgstr[1] "%d paketa" +msgstr[2] "%d paketa" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Sažetak" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Podesi" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "nije podešeno" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Pronađeni su sledeći instalacioni mediji.\n" +"Ukoliko želite da preskočite neke od njih, deselektujte ih sada." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Imate mogućnost da kopirate sadržaj CD-ova na hard disk pre instalacije.\n" +"Nakon toga će instalcija nastaviti sa hard diska a paketi će ostati dostupni " +"i kada se završi instalacija." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Kopiranje celog CDa" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Hm,pojavila se greška" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Izaberite raspored tastature." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Ovde je predstavljena cela lista dostupnih rasporeda za tastature" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instalacija/Ažuriranje" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Da li je ovo instalacija ili ažuriranje?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Ažuriranje %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Ključ za enkripciju za %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Konfiguracija IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Nema slobodnog prostora za 1MB bootstrap! Instalacija đe se nastaviti, ali " +"da bi podigli vašsistem, morađete da kreirate bootstrap particiju u " +"DiskDrake-u" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Morate kreirati PPC PReP bootstrap! Instalacija đe se nastaviti, ali da bi " +"podigli vaš sistem, morađete da kreirate bootstrap particiju u DiskDrake-u" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Promenite vaš Cd-Rom!\n" +"\n" +"Ubacite vaš CD označen sa \"%s\" u pogon i pritisnite \"U redu\" kada ste " +"spremni.\n" +"Ukoliko ga nemate pritisnite Poništi." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Tražim pakete" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"Vaš sistem nema dovoljno slobodnog prostora za instalaciju ili ažuriranje " +"sistema (%dMB > %dMB)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Molim Vas da izaberete učitavanje ili snimanje selekcije paketa.\n" +"Format koji se koristi je isti kao i kod auto_install generisanih fajlova." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Učitaj" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Sačuvaj" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Loš fajl" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Selektovana veličina je veđa od slobodnog prostora" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Tip instalacije" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Niste selektovali nijednu grupu paketa.\n" +"Izaberite minimalnu instalaciju koju želite:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Sa X-ovima" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Sa osnovnom dokumentacijom (preporuka!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Stvarno minimalna instalacija (posebno bez urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Pripremam instalaciju" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Instaliram paket %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Greška u listi paketa:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Svejedno nastaviti dalje ?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Sačuvaj selekciju paketa" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Greška pri instalaciji paketa:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Postinstalaciona konfiguracija" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "Proverite da li se u uređaju %s nalazi medij za ažuriranje modula" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Ažuriranje" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Sada imate mogućnost da download-ujete ažurirane pakete koji su\n" +"kreirani nakon izlaska distribucije.\n" +"Oni mogu sadržavati ispravke grešaka i sigurnosnih rupa\n" +"\n" +"Da bi skinuli ove pakete morate da imate podešenu Internet konekciju.\n" +"\n" +"da li želite da instalirate update-ove ?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Kantaktirajte mirror za listu mogućih paketa" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Ne mogu da kontaktiram miror %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Hardver" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Zvučna kartica" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Da li imate ISA zvučnu karticu?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Pokrenite \"alsaconf\" ili \"sndconfig\" nakon isntalacije da bi podesili " +"svoju zvučnu karticu" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Nije detektovana zvučna kartica. Pokrenite \"harddrake\" nakon instalacije" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV katica" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Grafički interfejs" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Mreža i Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proksiji" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "podešeno" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Nivo sigurnosti" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Zaštitni zid (Firewall)" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "Aktivirano" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "onemogućeno" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Startanje" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s na %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Niste podesili X. Da li ste sigurni da želite to?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Pripremam starter..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Pošto izgleda da imate staromodnu ili nepoznatu mašinu, yaboot starter neđe " +"raditi kod vas.Instalacija će biti nastavljena, ali ćete morati da koristite " +"BootX ili nešto drugo da bi podigli sistem. Argument kernela zaroot fs je: " +"root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Da li želite da koristite aboot ?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Greška pri instalaciji aboot-a, \n" +"Da li da probam da instaliram čak ako to vodi uništenju prve particije?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"U ovom sugurnosnom nivou pristup fajlovima na Windows particiji je dozvoljen " +"samo administratorima." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Ubacite praznu disketu u uređaj %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Kreiram auto instalacioni flopi" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Neki koraci nisu kompletirani.\n" +"\n" +"Da li stvarno želite da završite ?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Čestitke" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Restart" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Kreiraj auto instalacionu disketu" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Auto instalacija može biti potpuno automatizovana ukoliko želite,\n" +"u tom slučaju preuzeće kontrolu nad hard-diskom!!\n" +"(ovo se odnosi na instalaciju na drugoj mašini).\n" +"\n" +"Možda volite da ponovite instalaciju.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Ponavljanje" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatski" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Sačuvaj selekciju paketa" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Izaberite jezik" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Licenca" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Miš" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Detekcija hard diska" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Instalaciona klasa" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Tastatura" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Sigurnost" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Particionisanje" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Formatiranje" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Izbor paketa" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Instaliram" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Autentifikacija" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Korisnici" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Mreža" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Starter" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Konfigurisanje X-a" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Sažetak" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Servisi" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Ažuriranje" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Izlaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d paketa" +#~ msgstr[1] "%d paketa" +#~ msgstr[2] "%d paketa" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d paketa" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Izaberite jezik" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licenca" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Instalaciona klasa" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Formatiranje" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Izbor paketa" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Korisnici" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Mreža" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Konfigurisanje X-a" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Ne mogu da pristupim kernel modulima koji odgovaraju vašem kernelu (fajl %" +#~ "s nmedostaje), što generalno znači da vaš boot floppy nije sinhronizaovan " +#~ "sa Instalacionim medijom (kreirajte noviji boot floppy)" diff --git a/perl-install/install/share/po/sv.po b/perl-install/install/share/po/sv.po new file mode 100644 index 000000000..df398e1d6 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/sv.po @@ -0,0 +1,1592 @@ +# translation of DrakX-sv.po to +# DrakX-sv - Swedish Translation +# +# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (c) 2000 Mandriva +# +# Kenneth Krekula, 2005. +# Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000. +# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001, 2002. +# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002,2003. +# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003. +# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003, 2004, 2005. +# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004, 2005, 2006. +# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-sv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-18 12:05+0100\n" +"Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n" +"Language-Team: <sv@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Har du fler tilläggs-installationskällor?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Följande medier har blivit hittade och kommer att användas under " +"installationen: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Har du några tilläggs-medier du vill konfigurera?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "Cd-rom" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Nätverk (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Nätverk (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Nätverk (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "Spegelns URL?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "URL måste starta med ftp:// eller http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Kontaktar Mandriva Linux webbplats för att hämta listan över tillgängliga " +"speglar..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Misslyckades kontakta Mandriva Linux webbplats för att hämta listan över " +"tillgängliga speglar" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Välj en webbplats från vilken du vill hämta paketen" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "NFS konfigurering" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Ange namn och katalog för ditt NFS medium" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "Värdnamn saknas" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "Katalogen måste börja med \"/\"" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Maskinnamn för NFS anslutning ?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Katalog" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "Tillägg" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Kan inte hitta hdlist filen på denna spegel" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Söker efter paket som redan är installerade..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Tar bort paket före uppgradering..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Söker efter paket att uppdatera..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Du har valt följande server/servrar: %s\n" +"\n" +"\n" +"Dessa servrar aktiveras som standard. De har inga kända säkerhetsproblem,\n" +"men sådana kan upptäckas. Om så blir fallet måste du se till att uppdatera\n" +"dem så snabbt som möjligt.\n" +"\n" +"\n" +"Vill du verkligen installera dessa servrar?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Följande paket kommer att tas bort för att kunna uppdatera systemet: %s\n" +"\n" +"\n" +"Vill du verkligen ta bort dessa paket?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Följande disk(ar) har döpts om:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (gamla namnet %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Nätverk" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Välj media" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Filen finns redan. Skriv över?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Åtkomst nekad" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Felaktigt NFS namn" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Oanvändbart media %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Kan inte ta skärmdumpar före partitionering" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Skärmdumpar kommer att finnas tillgängliga efter installationen i %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Installation" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Du måste också formatera %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"En del hårdvara i datorn behöver slutna drivrutiner för att\n" +"fungera. Du kan hitta en del information om dem här: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Startar nätverket" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Stoppar nätverket" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Laddar ner filen %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Kopierar några paket till hårddisken för senare användning" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Kopiering pågår" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "nödvändigt" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "viktigt" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "väldigt trevligt" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "trevligt" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "tveksamt" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "2007 produktlinje" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Invictus Brandvägg" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Discovery Live Läge" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Hur registrera dig" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Mandriva Online Tjänster" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Nytt Tema" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Arbetsstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Kontorsarbetsstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Kontorsprogram: ordbehandlare (OpenOffice.org Writer, Kword), kalkylprogram " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-visare, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Kontorsprogram: ordbehandlare (Kword, Abiword), kalkylprogram (Kspread, " +"Gnumeric), PDF-visare, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Spelstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Underhållande program: arkad, brädspel, strategi, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimediastation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Redigerings- och uppspelningsprogram för video och ljud" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internetstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"En samling verktyg för att läsa och skicka e-post och nyheter (mutt, tin...) " +"och för att utforska Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Nätverksdator (klient)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Klienter för olika protokoll inkluderande SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Verktyg för att underlätta konfigurationen av datorn" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Konsollverktyg" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editorer, skal, filverktyg, terminaler" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Utveckling" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Utvecklingsbibliotek, program och include-filer för C och C++" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Böcker och \"Howto's\" om Linux och fri mjukvara" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Stöd för tredjepartsprogram" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Webbserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab-server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Brandvägg/Router" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internet-gateway" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "E-post/Nyheter" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "E-postservern Postfix, Nyhetsgruppservern Inn" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Katalog-server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP-server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Domännamnserver och Nätverksinformationsserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Fil och Skrivarserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS-server, Samba-server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Databas" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL- och MySQL-databasserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Webb/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "E-post" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "E-postservern Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL- eller MySQL-databasserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Nätverksserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS-server, SMB-server, Proxyserver, SSH-server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Grafisk miljö" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE-arbetsstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Desktop Environment, den grundläggande grafiska miljön med en samling " +"tillhörande verktyg" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Gnome-arbetsstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Grafisk miljö med en samling användarvänliga program och skrivbordsverktyg" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm Skrivborsmiljö" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Andra grafiska skrivbordsmiljöer" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Verktyg" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH-server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Fjärrkonfigurationsserver" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Nätverksverktyg/Övervakning" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Övervakningsverkty, processhantering, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva Guider" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Guider för att konfigurera servern" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Ett fel uppstod och jag vet inte hur det kan hanteras på ett\n" +"bra sätt. Fortsätt på egen risk." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Några viktiga paket blev inte installerade ordentligt.\n" +"Antingen är cd-enheten eller cd-skivan trasig.\n" +"Du kan kontrollera cd-skivan på en redan installerad\n" +"Mandriva Linux-dator med kommandot \"rpm -qpl media/main/*.rpm\".\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Påbörjar steg \"%s\"\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux installation %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> mellan element" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Systemet har ont om resurser. Du kan få problem med att installera\n" +"Mandriva Linux. Om det blir problem kan du prova den textbaserade\n" +"installationen istället. För att göra det tryck F1 när du startar\n" +"från cd-skivan, skriv sedan \"text\"." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Val av paketgrupper" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Välj enskilda paket" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Total storlek: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Ogiltigt paket" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Version: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Storlek: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Betydelsegrad: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Du kan inte välja/välja bort detta paket." + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "pga saknande %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "på grund av otillräckliga %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "försöker befordra %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "för att behålla %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Du kan inte välja detta paket eftersom det inte finns tillräckligt med " +"utrymme." + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Följande paket kommer att installeras" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Följande paket kommer att tas bort" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Detta är ett obligatoriskt paket som inte kan väljas bort." + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Du kan inte välja bort detta paket. Det är redan installerat." + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Du kan inte välja bort det här paketet. Det måste uppdateras." + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Visa automatiskt valda paket" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Installera" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Ladda/Spara markering" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Uppdaterar paketval" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimal installation" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Programhantering" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Välj paketen som du vill installera" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Installerar" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Inga detaljer" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Återstående tid " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Uppskattar" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d paketet" +msgstr[1] "%d paket" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Sammanfattning" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurera" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "Inte inställt" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Följande installationskällor har hittats.\n" +"Du kan välja bort dom du inte önskar använda dig av." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Du har möjligheten att kopiera innehållet på CDn till hårddisk innan " +"installationen.\n" +"Installationen kommer att fortsätta från hårddisken och paketen kommer att " +"fortsätta vara tillgängliga när systemet är färdiginstallerat." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Kopiera hela CD skivor" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Ett fel inträffade" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Välj tangentbordslayout." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Här är hela listan med tillgängliga tangentbord" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Installera/Uppdatera" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Är detta en installation eller en uppdatering?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Uppdatera %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Krypteringsnyckel för %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Konfigurerar IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Inget ledigt utrymme för 1MB bootstrap. Installationen fortsätter, men för " +"att starta systemet måste du skapa en \"bootstrap\"-partition i Diskdrake." + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Du måste skapa en PPC PRep Bootstrap. Installationen fortsätter, men för att " +"starta systemet måste du skapa \"bootstrap\"-partitionen i Diskdrake." + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Byt cd-skiva.\n" +"\n" +"Sätt in cd-skivan med namn \"%s\" och klicka på OK.\n" +"Om du inte har den, klicka på Avbryt för att hoppa över\n" +"den delen av installationen." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Söker efter tillgängliga paket..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"Ditt system har inte tillräckligt med utrymme kvar för installation eller " +"uppgradering (%dMB > %dMB)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Välj ladda eller spara paketval.\n" +"Formatet är detsamma som för auto_install-genererade filer." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Inläsning" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Oanvändbar fil" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Vald storlek är större än tillgängligt utrymme." + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Installationstyp" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Du har inte valt några gruppaket.\n" +"Välj den minimala installationen du vill ha:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Med X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Med grundläggande dokumentation (rekommenderas)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Minimal installation (ingen urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Alla" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Förbereder installation" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Installerar paket %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Det uppstod ett fel vid sortering av paket:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Fortsätta ändå?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Försök igen" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "Hoppa över detta paket" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "Hoppa över alla paket från mediet \"%s\"" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Gå tillbaka till media och paketval" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Det uppstod ett fel vid installation av paketet %s." + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Bearbetar installerade paket" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "Kontrollera att media för uppdateringsmoduler finns i enhet %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Uppdateringar" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Nu har du möjlighet att ladda hem programuppdateringar. Dessa\n" +"paket har kommit ut efter att denna distribution släppts. De kan\n" +"innehålla säkerhetsuppdateringar eller felrättningar.\n" +"\n" +"Du behöver en fungerande Internetanslutning för att kunna ladda ner dessa " +"paket.\n" +"\n" +"Vill du installera uppdateringarna?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" +"Kontaktar webbplatsen för att hämta en lista över tillgängliga paket..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Kan inte kontakta spegeln %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Hårdvara" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Ljudkort" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Har du ett ISA-ljudkort?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Kör \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" efter installationen för att " +"konfigurera ljudkortet." + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "Inget ljudkort hittades. Prova \"harddrake\" efter installationen." + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Tv-kort" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Grafiskt gränssnitt" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Nätverk & Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxyservrar" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "konfigurerad" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Säkerhetsnivå:" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Brandvägg" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "aktiverad" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "inaktiverad" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Starta" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s på %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Du har inte konfigurerat X. Är du säker på att du vill göra detta?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Förbereder starthanterare..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Du verkar ha en OldWorld eller okän maskin, yaboot-starthanteraren kommer " +"inte att fungera Installationen fortsätter, men du behöver använda BootX " +"eller något liknande för att starta datorn. Kernelargumentet för roten är " +"root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Vill du använda aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Fel vid installationen av aboot.\n" +"Vill du försöka ändå, fast det kan förstöra den första partitionen?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"På den här säkerhetsnivån är tillgång till Windowspartitionen förbehållen " +"administratören." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Några steg är inte slutförda.\n" +"\n" +"Vill du verkligen avbryta nu?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Gratulerar" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Starta om" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Genererar automatisk installationsdiskett" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Automatisk installation kan göras helt automatisk, om så önskas,\n" +"vilket gör att den tar över hårddisken\n" +"(syftet är att installera på en annan dator).\n" +"\n" +"Du kan tänkas vilja köra samma installation i repris.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Repris" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatiserad" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Spara paketval" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Välj språk" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Licens" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Mus" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Identifiering av hårddisk" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Installationsklass" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Tangentbord" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Säkerhet" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Partitionering" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Formaterar" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Väljer paket" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Installerar" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Autentisering" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Användare" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Nätverk" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Starthanterare" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Konfigurera X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Sammanfattning" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Tjänster" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Uppdateringar" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Avsluta" diff --git a/perl-install/install/share/po/ta.po b/perl-install/install/share/po/ta.po new file mode 100644 index 000000000..8e8851e6e --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/ta.po @@ -0,0 +1,1589 @@ +# Drak X +# Copyright (C) 2002 Mandriva +# +# NOTE: use UTF-8 only +# +# prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n" +"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "மேலும் உள்ளனவா?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "சிடி இயக்கி" + +#: any.pm:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "வலையமைப்பு %s" + +#: any.pm:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "வலையமைப்பு %s" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "தற்ேபாதுள்ள இணைப் பதிப்புதளங்களை அறிய மாண்ட்ேரக் இணையதளம் தொடர்புகொள்ளப்படுகிறது" + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "தற்ேபாதுள்ள இணைப் பதிப்புதளங்களை அறிய மாண்ட்ேரக் இணையதளம் தொடர்புகொள்ளப்படுகிறது" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "பொதிகளை எங்கிருந்து இறக்க விரும்புகிறீர்கள்" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "அடைவு" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "இதை திறக்க முடியவில்ைல%s: %s\n" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "ஏற்கனவே நிறுவப்பட்டுள்ள பொதிகள் பார்ைவயிடப்படுகின்றன" + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "மேம்படுத்தப்பட வேண்டிய பொதிகள் அறியப்படுகின்றன" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"நீங்கள் கீழ்கானும் ேசவையகங்களை ேதர்வு செய்து உள்ளீர்கள்: %s\n" +"\n" +"\n" +"இந்த ேசவையகங்கள் கொடாநிலையாக துவக்கப்படும். இவற்றில் இவை: \n" +"வெளியிடப் பட்டபோது பாதுகாப்பு பிரச்சினை ஏதுமில்ைல. ஆனால் பின்னாளில்:\n" +"கண்டுபிடிக்கப்படலாம்.\n" +"அப்ேபாது அவற்றுக்கான மாற்றுப் பொதிகளை நிறுவவும்\n" +"\n" +"\n" +"நிங்கள் நிச்சயம் இவற்ைற நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" + +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "கிழ்கானும் பொதிகள் நிறுவுவதற்கு தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ளது" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "வலையமைப்பு" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "தயவுசெய்து ேதர்ந்ெதடுக்கவும்" + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "இந்த கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது. பயன்பாடுத்தி கொள்ளலாமா?" + +#: any.pm:1183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "அனுமதிகள்" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "கெட்ட தகவல்" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "வகிர்தல் முடிவதற்கு முன் திரைவேட்டு எடுக்க முடியாது" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "நிறுவி முடித்தவுடன் திரைவேட்டுகள் %s என்ற அடைவில் கிடைக்கும்" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "நிறுவப்படுகிறது" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "வடிவமைப்புகள்" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "நீங்கள் %s இதனையும் வடிவுட்ட வேண்டும்" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"உங்கள் கணினியில் உள்ள சில வன்ெபாருட்களின் இயக்க நிரலை\n" +"நீங்கள் %s இங்கிருந்து எடுக்கலாம்" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "வலையமைப்பாக்கங்கள் ஏற்றப்படுகிறது" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "வலையமைப்பாக்கங்கள் முடக்கப்படுகிறது" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "கோப்புகளைக் கண்டுபிடி " + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "இன்னும் தேடுதல் நடைபெறுகிறது" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "நிச்சயம் இருக்க வேண்டியவை" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "முக்கியமானவை" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "மிக அழகானவை" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "அழகானவை" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "தேவைப்பட்டால்" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "gwen பார்வை" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "வேலைக்களம்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "அலுவல் கருவிகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "அலுவல் கருவிகள்(விாிதாள், நிகழ்த்தி,வரைபடக் கருவிகள்)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "அலுவல் கருவிகள்(விாிதாள், நிகழ்த்தி,வரைபடக் கருவிகள்)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "விளையாட்டுகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "விளையாட்டுகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "பல்லூடக கணினி" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "பல்லூடக இயக்கிகள்/உருவாக்க நிரல்கள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "இணையக் கணினி" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "நீங்கள் மின்னஞ்சல், மற்றும் இணையத்ைத மேலோட உதவுங்கருவிகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "வலையமைப்புக் கணினி(வேண்டி)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "ssh முதலிய வலையமைப்புக் கருவிகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "உங்கள் கணினியை எளிதாக வடிவமைக்க உதவுங்கருவிகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "முனையக் கருவிகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "முனையம்,தொகுப்பாளர்கள், கோப்பு மேலாளர்கள் மற்றும் ஓடுகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "உருவாக்கம்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C மற்றும் C++ நூலக நிரல்கள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "உதவிநூல்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "புத்தகங்கள் மற்றும் எப்படிச் செய்வது போன்ற உதவி நூல்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "LSB- லினக்ஸ் தரக்கட்டுப்பாட்டுக்கு தேவையான நிரல்கள்." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "இணையத்தள சேவையகம்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "கிரப்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "கோலாப் சேவகன்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "நெருப்புச்சுவர்/வழிப்படுத்தி" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "இணைய நுழைவாயில்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "/கோப்பு/_புதியது" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "மின்னஞ்சல் பரிமாறி" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "RAID இருந்து நீக்கு" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "NTP சேவையகம்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "அச்சுப்ெபாறி சேவையகம்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "ஒலிப் பரிமாறி" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "தரவுதளங்கள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL/MySQL தரவுத்தள பரிமாறிகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "இணையதள/கோப்புப் பாிமாற்றம்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "அப்பாச்சி, ftpd போன்ற பரிமாற்று நிரல்கள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "மின்னஞ்சல்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "மின்னஞ்சல் பரிமாறி" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL/MySQL தரவுத்தள பரிமாறிகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "வலையமைப்பக பரிமாறி" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS /சம்பா/பினாமி/ssh பரிமாறிகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "வரைவியல்வழி சூழல்கள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Kசாளரமைப்பு பணிக்கணினி" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "Kசாளரமைப்பு- ஓர் பயன்படுத்துவதற்கு எளிதான வரைவியல்வழி மேலாளர்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "குேனாம் பணிக்கணினி" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "ஓர் பயன்படுத்துவதற்கு எளிதான வரைவியல்வழி மேலாளர்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "மேசைசெயலி" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "மற்ற வரைவியல்வழி மேலாளர்கள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "குேனாம், ஐஸ்விம் ஆகிய பயன்படுத்துவதற்கு எளிதான வரைவியல்வழி மேலாளர்கள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "உதவிக்கருவிகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "சேவையகம்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "வலைபடக் கருவி" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "பரிமாறி வடிவமைப்பு" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "வலையமைப்பாக்க வடிவமைப்பு " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "மாண்ட்ேரக் கட்டுப்பட்டு மையம்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "அச்சுப்ெபாறி \"%s\" வடிவமைப்பு ெவற்றியடையவில்ைல" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும் எனக்கு என்ன செய்வதென்று தெரியவில்ைல\n" +"தொடர்ந்து செல்வது உங்கள் பொறுப்பு" + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"சில முக்கிய பொதிகள் நிறுவுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n" +"உங்கள் சிடி அல்லது சிடி இயக்கி பழுதடைந்து இருக்கலாம்.\n" +"உங்கள் சிடியைச் சோதிக்க ஏற்கனவே இயங்குகின்ற கணினியில் \"rpm -qpl media/main/*.rpm என " +"கட்டளையிடவும்\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "தற்ேபாது இந்த `%s நிலைக்கு செல்கிறோம்' \n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "மாண்ட்ேரக் லினக்ஸ் நிறுவல் %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"உங்கள் கணினியில் வளங்கள் குறைவாக உள்ளதால்\n" +"மாண்ட்ேரக் லினக்ஸ் நிறுவுவதில் பிழை ஏற்படலாம். நீங்கள் உரைவழி நிறுவலாம்,\n" +"சிடியில் நிறுவ தொடங்கும் போது `F1' என அழுத்தி விட்டு, `text'. என அடிக்கவும்" + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "பொதிகள் குழுத் தேர்வு" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "தனித்னி பொதியாக தேர்வுச் செய்" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "மெகா பைட்டில் மொத்த அளவு %d / %d" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "தவறான பொதி" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "வெளியீடு: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "அளவு: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "கிலோ பைட்டில் அளவு %d \n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "முக்கியத்துவம்: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "நீங்கள் இந்த பொதியை தேர்வு/நீக்க முடியாது" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "kdesu இல்ைல" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "இடமில்ைல என்பதால் நீங்கள் இந்த பொதியைத் தே`ர்வுச் செய்ய முடியாது" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "கிழ்கானும் பொதிகள் நிறுவுவதற்கு தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ளது" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "கிழ்கானும் பொதிகள் நீக்கப்படுகிறது" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "இது கட்டாய பொதி. இதனை நீக்க முடியாது" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "இந்த பொதியை.நீக்க முடியாது. இது ஏற்கனவே நிறுவப்பட்டள்ளது" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "இந்த பொதியை.நீக்க முடியாது. இது நிகழ்நிலைப்படுத்த வேண்டிய பொதி" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "தானாக தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ள பொதிகளைக் காட்டு" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "நிறுவு" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "பொதிகள் தேர்வு" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "பொதிகள் தேர்ைவ நிகழ்நிலைப் படுத்து" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "குறைந்தபட்ச நிறுவல்" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "நிரல் மேலாண்மை" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "நிறுவ வேண்டிய பொதிகளை தேர்வுச் செய்யுங்கள் " + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "நிறுவப்படுகிறது" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "No details" +msgstr "விவரங்கள்" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "தேவைப்படும் நேரம்" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "கணக்கிடப்படுகிறது" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d பொதிகள்" +msgstr[1] "%d பொதிகள்" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "உரை" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "வடிவமை" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "வடிவமைக்கப்படவில்ைல" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும்" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "தயவுசெய்து உங்கள் விசைப்பலகை இட அமைவைத் தேர்வு செய்க " + +#: steps_interactive.pm:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "உங்கள் பயன்பாட்டிற்கு உள்ள விசைப்பலகைகள் அனைத்தும் இங்கே கொடுக்கப்பட்டுள்ளன" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "நிறுவுதுல்/ேமம்படுத்தல்" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "இது நிறுவுதலா அல்லது ேமம்படுத்தலா?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr " %s ேமம்படுத்து" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "மறைக்குறியீட்டுச் சாவி" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE வடிவமைக்கப்படுகிறது..." + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"துவங்குநிரலை நிறுவ இடமில்ைல. நிறுவுதல் தொடரும். ஆனால் உங்கள் லினக்ஸ் இயக்க நிரலை துவக்க " +"டிரேக்வட்ைட பயன்படுத்துங்கள்" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"துவங்குநிரலை நிறுவ இடமில்ைல. நிறுவுதல் தொடரும். ஆனால் உங்கள் லினக்ஸ் இயக்க நிரலை துவக்க " +"டிரேக்வட்ைட பயன்படுத்துங்கள்" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"சிடியை மாற்றவும்\n" +"\n" +"தயவுசெய்து \"%s\" என பெயரிடப்பட்ட நிறுவல் சிடியை சிடிராமில் வைக்கவும். வைத்தவுடன் சரி " +"என்ற பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்\n" +"இந்த சிடி இல்ைலயென்றால் நீக்கு என்ற பொத்தானை கிளிக் செய்தால் இந்த சிடியிலிருந்து நிறுவல் " +"நின்றுவிடும்" + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "இருக்கும் பொதிகள் பார்ைவயிடப்படுகின்றன" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"தயவுசெய்து உங்கள் பொதி தேர்ைவ ஒரு நெகிழ்வட்டில் சேமிக்கவும்.\n" +"இவ்வாறு சேமிக்கும் முறை தானியங்கி-நிறுவலை ஒத்து இருக்கும்" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "ஏற்றி" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "சேமி" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "கோப்பை ஏற்று" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "நீங்கள் தேர்வு செய்துள்ள அளவு, இருக்குமிடத்ைத விட அதிகமாக உள்ளது" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "நிறுவல் முறை" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"நீங்கள் பொதி குழுக்கள் எதனையும் தேர்வு செய்யவில்ைல.\n" +"தயவுசெய்து உங்களுக்கு தேவையானதை தேர்வு செய்யவும்" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "X உடன் வரைவியல்வழியிடல பயன்படுத்த இது தேவை" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "உதவி நூல்களுடன் (குறைந்தபட்சம் இது தேவை!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "மிகச்சிறிய நிறுவல்(urpmi கூட கிடையாது)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "அனைத்து" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "நிறுவுதல் தொடங்குகிறது" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "%s பொதி நிறுவப்படுகிறது" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "பொதிகளை அடுக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "தொடர்ந்து செல்லலாமா?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "பொதித் தேர்ைவச் சேமி" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "நிறுவியபின் சேய்ய வேண்டிய வடிவமைப்புகள்" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "புதுப்பித்தல்கள்" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"இந்த பொதிகள் உங்கள் இயக்க நிரல் வெளியிட்ட பின் வெளிவந்தவை\n" +"இவை பொதுவாக பிழைகளை நீக்கவும், பாதுகாப்பு குறைபாடுகளை\n" +"நீக்கவும் வெளியிடப்பட்டவை \n" +"\n" +"இவற்ைற நிறுவ உங்களுக்கு நல்ல இணையத்ெதாடர்பு தேவை\n" +"\n" +"இவற்ைற நிறுவ விருப்பமா ?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "இணைப் பதிப்புதளங்களில் தற்ேபாதுள்ள பொதிகளை அறிய இணையதளம் தொடர்புகொள்ளப்படுகிறது" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "வன்பொருள்" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "ஒலியட்ைட" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "உங்களிடம் ISA ஒலியட்ைட ஏதேனும் உள்ளனவா?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "\"sndconfig\" என்ற நிரல் மூலம் உங்கள் ஒலியட்ைடயை வடிவமைக்க முடியும்" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"ஒலியட்ைட ஏதும் கண்டுபிடிக்க முடியவில்ைல. டிரேக்வன்ெபாருள் மாயாவியை பயன்படுத்துங்கள்" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV அட்ைட" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "வரைவியல்வழி" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "வலையமைப்பும் இணையமும்" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "பயனர்குறிப்பு: " + +#: steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "configured" +msgstr "மறுவடிவமை" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "பாதுகாப்பு நிலை" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "நெருப்புச்சுவர்" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "activated" +msgstr "இப்போது துவக்கு" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "முடமாக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "துவக்கம்" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s இல் %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "துவங்குநிரலை உருவாக்குகிறேன்..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "தயவுசெய்து நிறுவுவதற்கு ஆங்கிலத்ைத பயன்படுத்துங்கள்" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "தயவுசெய்து நிறுவுவதற்கு ஆங்கிலத்ைத பயன்படுத்துங்கள்" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "தயவுசெய்து நிறுவுவதற்கு ஆங்கிலத்ைத பயன்படுத்துங்கள்" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "வெற்று நெகிழ்வட்ைட %s இயக்கியில் உள்ளிடவும்" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "தானியங்கி நிறுவல்வட்ைட உருவாக்கவும்" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"சில செயல்கள் இன்னும் முடிக்கப்படவில்ைல\n" +"\n" +"நீங்கள் நிச்சயம் நிறுவுதலை விட்டு வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "வாழ்த்துக்கள்" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "மறுெதாடக்கம்" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "தானியங்கி நிறுவல்வட்ைட உருவாக்கவும்" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"தானியங்கி நிறுவல்வட்டின் மூலம் நீங்கள் நிறுவலை ,\n" +"முழுதும் தானாக நிறுவ வைக்கலாம்,\n" +"இது இன்னும் பல கணினிகளில் இதே போல் நிறுவ,\n" +"பயன்படலாம்,\n" +",\n" +"நீங்கள் மீண்டும் ஒருமுறை உங்கள் நிறுவலை மறு இயக்கம் செய்யலாம்,\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "மறு இயக்கம்" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "தானியங்கி" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "பொதித் தேர்ைவச் சேமி" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "உங்கள் மொழியைத் தேர்வுச் செய்க" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "அனுமதி" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "எலி" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "வன்தட்டு கண்டுபிடித்தல்" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "விசைப்பலகை" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "பாதுகாப்பு" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "வகிர் ெசய்தல்" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "நிறுவப்படுகிறது" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "நல்குாிமை" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "பயனர்கள்" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "வலையமைப்பு" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "துவங்குநிரல்" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "X-ஐ வடிவமைக்கவும்" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "உரை" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "சேவைகள்" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "புதுப்பித்தல்கள்" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "வெளிச்ெசல்" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d பொதிகள்" +#~ msgstr[1] "%d பொதிகள்" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d பொதிகள்" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "உங்கள் மொழியைத் தேர்வுச் செய்க" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "அனுமதி" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "நிறுவல் வகையைத் தேர்வுச் செய்க" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "கணக்கிடப்படுகிறது" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "நிறுவ வேண்டிய பொதிகளை தேர்வுச் செய்யுங்கள்" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "பயனர்கள்" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "வலையமைப்பு" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "X-ஐ வடிவமைக்கவும்" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "உங்கள் கருவிற்கு இணையான கூறுகளை காணமுடியவில்ைல (%s கோப்ேபா கானவில்ைல), இதற்கு " +#~ "அர்த்தம் நீங்கள் தவறான நிறுவுதட்ைட பயன்படுத்துகிறீர்கள் (தயவுசெய்து புதிய நிறுவுதட்ைட " +#~ "உருவாக்குங்கள்)" diff --git a/perl-install/install/share/po/tg.po b/perl-install/install/share/po/tg.po new file mode 100644 index 000000000..0b0f9f49e --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/tg.po @@ -0,0 +1,1643 @@ +# translation of DrakX-tg.po to Tajik +# translation of DrakX-tg.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2001,2002,2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, KCT1, NGO +# 2005, Youth Opportunities, NGO +# Abrorova Hiromon, 2004 +# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003. +# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004. +# Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004. +# Bahromhon Bobojonov <bahrambabajanov@hotmail.com>, 2004. +# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-tg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Шумо боз дигар расонаи иловагиро доред?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Шабака (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Шабака (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Шабакаи (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL-и оина?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Барои ба даст даровардани рӯйхати қуттиҳои дастрас пайвастшавӣ ба Mandriva " +"Linuxweb site ба роҳ монда шудааст..." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Барои ба даст даровардани рӯйхати қуттиҳои дастрас пайвастшавӣ ба Mandriva " +"Linuxweb site ба роҳ монда шудааст..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Оинаро интихоб намоед, ки аз он қуттиҳоро гирифта мешавад" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Танзими NFS" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Феҳрист" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Пайдо кардани файли hdlist дар ин оина нашуда истодааст." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "" +"Ҷустуҷи бастаи барномаҳои аллакай коргузорӣ шуда иҷро шуда истодааст..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Ҷустуҷӯи қуттиҳо барои нав намудан иҷро мешавад..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Шумо хидматрасон(ҳо)и зеринро интихоб намудаед: %s\n" +"\n" +"\n" +"Мувофиқи пешфарз ин хидматрасонҳо фаъол карда шудаанд. Онҳо ягон муаммоҳои\n" +"маълуми бо бехатарӣ вобаста бударо надоранд, лекин муаммоҳои нав пайдо шуда\n" +"метавонад. Дар ин ҳолат шумо бояд онҳоро бо қадри имкон ба таври фаврӣ нав\n" +"намоед.\n" +"\n" +"\n" +"Шумо дар ҳақиқат ин хидматрасонҳоро коргузорӣ карданӣ ҳастед?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Барои имконияти густариши системаи шумо бастаи барномаҳои зерин, хориҷ карда " +"мешаванд: %s\n" +"\n" +"\n" +"Дар ҳақиқат мехоҳед, ки ин бастаи барномаҳоро хориҷ кунед?\n" + +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "- %s хориҷ карда шуд\n" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Шабака" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Илтимос интихоб кунед" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Файл аллакай вуҷуд дорад. Истифода барем?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Рухсат инкор шуд" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "миёнаи иловашуда %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Сохтани экранаксҳо пеш аз тақсимкунӣ номумкин" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "ЭкранАксҳо баъд аз коргузориш дар %s дастрас мешаванд" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Коргузорӣ шуда истодааст" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Батанзимдарорӣ" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Шумо бояд %s-ро шаклбандӣ намоед" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Якчанд сахтафзор дар компютери шумо барои кор кардан ба ронандаҳои ``худ'' " +"мӯҳтоҷ аст.\n" +"Шумо ахборотро оиди онҳо дар %s ёфта метавонед" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Шабака оварда мешавад" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Шабака фаромада истодааст" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Файлҳо фиристода шуда истодааст..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Муаяйнкунӣ дар раванди иҷроиш қарор дорад" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "бояд дошта бошад" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "ҳатмӣ" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "хеле хуб" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "хуб" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "мумкин аст" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "НамоишиGwen" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Истгоҳи корӣ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Истгоҳи Кории Идораӣ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Барномаҳои идорӣ: пардозандаҳои матнӣ (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"ҷадвалҳои густурда (OpenOffice.org Calc, Kspread), азназаргузарҳои PDF ва " +"ғайра" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Барномаҳои идораӣ: пардозандаи матнӣ (kword, abiword), ҷадвалҳои густурда " +"(kspread, gnumeric), pdf баррасҳо ва ғайра" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Истгоҳи бозӣ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Барномаҳои шавқовар: аркадаҳо, бозиҳои рӯи мизӣ, стратегия ва ғайра" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Истгоҳи бисёрмуҳита" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Барномаҳо барои бозикунии/таҳрири овоз ва видео" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Истгоҳи Интернет" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Маҷмӯи асбобҳо барои хондан ва фиристодани пост ва ахборот (mutt, tin..) ва " +"баррасии Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Компютери Шабакавӣ (мизоҷ)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Мизоҷон барои қарордодҳои гуногун, аз он ҷумла ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Асбобҳо барои осоннамоии танзими компютери шумо" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Асбобҳои Нозиргоҳ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Муҳаррирон, пардозандаи фармонҳо, асбобҳои файлӣ, поёнаҳо" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Коркард" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Китобхонаи коркарди C ва C++, барномаҳо ва файлҳои дохилшаванда" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Санадсозӣ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Китобҳо ва Чӣ тавр дар Linux ва Таъминоти Барномавии Озод" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Манбаи Низоммеъёри Linux. Пуштибонии замимаҳои коргардонони сеюм" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Хидматгори Веб" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Хидматрасони Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Фейрвол/Масиргузор" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Даричаи тадохули Интернет" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Пост/Ахборот" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Хидматрасони постии Postfix, Inn хидматрасони ахборотӣ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Хидматрасони Феҳрист" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Хидматрасони FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Номи Доменӣ ва Хидматрасони Ахбороти Шабакавӣ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Хидматрасони Истифодабарандаи Файл ва Чопгар" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Хидматрасони NFS, хидматрасони Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Манбаи маълумот" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL ва MySQL Хидматрасони Манбаи Додаҳо" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Пост" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Хидматрасони пости Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Хидматрасони манбаи маълумоти PostgreSQL ё MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Хидматрасони Компютери Шабакавӣ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS хидматрасон, SMB хидматрасон, Proxy хидматрасон, ssh хидматрасон" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Муҳити Графикӣ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Истгоҳи кории KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Муҳити Мизи Корӣ, ин муҳити графикии асосӣ бо маҷмӯи асбобҳои ҳамроҳкунанда" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Истгоҳи кории Gnome" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Муҳити графикӣ бо маҷмӯи замимаҳо ва мизи кории бо корванд иртиботи дӯстона " +"дошта" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Мизи Кории Ғалатёб" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Дигар Мизҳои Кории Графикӣ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ва ғайра" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Дастгоҳҳо" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Хидматгори SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Батанзимдарори Хидматрасони Дурдасти Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Дастгоҳҳои Шабака/Дидабонӣ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Дидабонии асбобҳо, ҳисоботи ҷараёнҳо, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Устодҳои Mandriva" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Устод барои танзимдарории хидматрасон" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Хатогие пайдо шуд, аммо ман намедонам, ки чӣ тавр онро дуруст кор карда " +"бароям.\n" +"Мувофиқи таваккали худ давом диҳед." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Баъзе бастаи барномаҳои муҳим дуруст коргузорӣ нашудаанд.\n" +"Ё гардонандаи cdrom ё диски фишурда хароб гаштаанд.\n" +"Диски дар компютер гузошташударо ба воситаи фармони \"rpm -qpl media/main/*." +"rpm санҷед\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Гузориш ба қадами `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Коргузории Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> байни элементҳо" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Дар системи шумо захира кам аст. Ҳангоми коргузорӣ намудани Mandriva Linux " +"шумо метавонед бо муаммоҳо дучор гардед. Агар ин рӯй диҳад, онгоҳ шумо " +"метавонед коргузории матниро ба амал оред. Ҳангоми худборкунии CDROM ба`F1' " +"ангушт занед ва сониян ба `text' дохил шавед." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Интихоби Гурӯҳи Қуттиҳо" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Интихоби қуттиҳои алоҳида" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Андозаи умумӣ: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Қуттии бад" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Нусха: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Ҳаҷм: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d Кб\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Ҳатмӣ: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Шумо интихоб/рад кардани ин бастаи барномаҳоро, карда наметавонед" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "мувофиқи мавҷуд набудани %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "аз сабаби %s-и қонеънагашта" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "барои пешравӣ кӯшиш намудан %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "Барои нигоҳ доштани %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Шумо ин қуттиро интихоб карда наметавонед, зеро барои кор гузоштани он ҷой " +"кофӣнест" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Қуттиҳои зерин коргузорӣ хоҳад шуд" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Қуттиҳои навбатӣ бояд хориҷ гардад" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Ин қуттии зарур мебошад, онро бекор карда намешавад" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "" +"Шумо интихоби ин бастаи барномаҳоро рад карда наметавонед. Он аллакай " +"коргузорӣ шудааст" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Шумо интихоби ин қуттиро бекор карда наметавонед. он бояд нав гардад" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Ба таври автоматӣ қуттиҳои интихобшударо нишон диҳед" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Коргузоштан" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Интихоби қуттӣ" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Интихоби қуттиҳо нав карда мешавад" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Коргузории хурдтарин" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Идоракунии Нармафзор" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Бастаи барномаҳоеро, ки коргузорӣ кардан мехоҳед, интихоб намоед" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Коргузорӣ шуда истодааст" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Тафсилот нест" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Вақти боқимонда " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Баҳодиҳии тахминӣ" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d қуттиҳо" +msgstr[1] "%d қуттиҳо" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Ҷамбаст" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Танзим додан" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "танзимдода нашуда" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Расонаҳои коргузории зерин пайдо карда шудаанд.\n" +"Агар баъзеи онҳоро партофтан хоҳед, онҳоро дар айни замон интихоб накарда " +"метавонед." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Хатогӣ рух дод" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Лутфан, ороиши забонакро интихоб кунед." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Дар ин ҷо рӯйхати пурраи забонакҳои имконпазир дода шудааст" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Кор гузоштан/Афзоиш додан" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Ин коргузорӣ аст ё навсозӣ?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Афзоиш %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Дагмаи рамздошта барои %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE ба танзим дароварда мешавад" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Ҷои холӣ барои барномаи худборшавии 1МБ кофӣ нест! Коргузорӣ давом хоҳад " +"кард, аммо барои худборшавии систем ба шумо лозим аст, то ки қисми " +"худборшавии авваларо дар DiskDrake офаред" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Ба шумо лозим аст, ки худборшавии аввали PPC PReP Boot-ро офаред! Коргузорӣ " +"давом хоҳад кард, аммо барои худборшавии систем ба шумо лозим аст, то ки " +"қисми худборшавии авваларо дар DiskDrake офаред" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Диски Фишурдаи худро иваз кунед!\n" +"\n" +"Марҳамат карда Cd-Rom-и нишонааш \"%s\"-ро ба гардонандаи худ ҷойгир кунед " +"ва баъд Ok-ро пахш кунед.\n" +"Агар шумо онро надошта бошед, барои радкунии коргузорӣ аз ин Cd-Rom, Бекор " +"карданро пахш кунед." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Қуттиҳои дастрасшаванда ҷустуҷӯ карда мешавад..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Лутфан интихоби кор андохтан ё нигоҳ доштанро дар дискет ба роҳ монед.\n" +"Шаклбандӣ ҳамон хел аст ҳамчун дискетҳое ки бо auto_install офарида шудааст." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Боркунӣ" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Нигоҳ доштан" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Пурбокунии файлҳо" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Андозаи интихобшуда аз ҷои дастрасшуда зиёд аст" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Навъи коргузорӣ" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Шумо ягон гурӯҳи қуттиҳоро интихоб накардед.\n" +"Лутфан, коргузории пастарини дилхоҳатонро интихоб намоед:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Бо X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Бо санадсозии асосӣ (маслиҳат дода мешавад!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Дар ҳақиқат коргузории хурдтарин (алалхусус ғайри urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Ҳама" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Коргузорӣ тайёр шуда истодааст" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Ҳангоми ба даст даровардани қуттиҳо хатогие рӯй дод:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Ба ҳар ҳол давом диҳам?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Интихоби қуттиҳоро нигоҳ доштан" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Ҳангоми коргузории қуттиҳо хатогӣ пайдо гардид:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Баъд аз пайкарабандӣ коргузорӣ мегардад" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Нав кардан" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Акнун шумо имкон доред, то ки қуттиҳои навшударо фаровир намоед. Ин " +"қуттиҳои\n" +"мазкур баъди ба амал овардани тақсимот нав карда шуда буд. Онҳо метавонад\n" +"собитҳоро барои бехатарӣ ё ин ки хатогиҳо дошта бошад.\n" +"\n" +"Барои ба амал овардани фаровир ба шумо лозим аст, то ки алоқаи ҳозираи " +"интернетро\n" +"истифода баред.\n" +"\n" +"Оё шумо хоҳиши коргузорӣ намудани ин навигариҳо ҳастед?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" +"Пайвастшавӣ ба оина барои гирифтани рӯйхати қуттиҳои дастрас иҷро мешавад..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Имконияти пайвастшавӣ бо оинаи %s мавҷуд нест" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Сахтафзор" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Корти овоздор" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Шумо карти садои ISA доред?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Барои батанзимдарории корти овозии шумо баъди коргузорӣ \"alsaconf\" ё " +"\"sndconfig\"-ро корандозӣ намоед" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Корти овозӣ муайян нагардид. \"harddrake\"-ро баъди коргузорӣ кӯшиш намоед" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV корт" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Интерфейси графикӣ" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Шабака ва Интернет" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Боваринок" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "танзимшуда" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Сатҳи Амният" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Фейрвол" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "фаъолшуда" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "ғайрифаъол" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Boot" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s дар %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Шумо X-ро ба танзим надаровардаед. Шумо дар ҳақиқат инро мехоҳед?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Корандози худборшави аввала тайёр мешавад..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Зоҳиран шумо World-и Кӯҳна ё мошинаи номаълумро доред, корандози худборшави " +"yaboot барои шумо кор намекунад. Коргузорӣ давом хоҳад кард, вале шумо бояд " +"BootX ё ин ки воситаҳои дигарро барои худборшавии мошини худ истифода баред. " +"Нишонванди ҳаста барои решаи fs ин: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Мехоҳед, ки aboot-ро истифода баред?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Хатогии коргузории aboot, \n" +"бо мақсади тезонидани коргузорӣ кӯшиш намудан, ҳатто агар ин қисми якумро " +"нобуд созад?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Дар ин сатҳи бехатарӣ дастрасӣ ба файлҳо дар қисматҳои Windows таҳо ба " +"идоракунанда иҷозат дода мешаванд." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Дискети холиро ба гардон дохил намоед %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Диски нарми худкоргузорӣ офарида шуда истодааст..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Якчанд марҳила ба итмом нарасидааст.\n" +"\n" +"Шумо дар ҳақиқат баромадан мехоҳед?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Табрикот" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Бозхудборшавӣ" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Дискети коргузории автоматиро офаридан" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Мувофиқи хоҳиш коргузории автоматӣ мумкин ба таври\n" +"пурра автоматикона мешавад\n" +"дар ин ҳолат он диски сахтро нусхабардорӣ хоҳад намуд!!\n" +"(ба коргузорӣ намудан ба дигар компютер пешбинӣ шудааст).\n" +"\n" +"Мумкин, шумо коргузории такрориро афзалтар шуморед.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Такрор намудан" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Автоматикунонида" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Интихоби қуттиҳоро нигоҳ доштан" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Забон" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Лисензия" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Муш" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Муаяйн намудани ронандаи сахт" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Забонак" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Амният" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Ҷузъбандӣ" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Коргузорӣ шуда истодааст" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Аслшиносӣ" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Корвандҳо" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Шабака" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Корандози худборшав" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Танзими X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Ҷамбаст" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Хидматрасонҳо" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Нав кардан" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Хуруҷ" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d қуттиҳо" +#~ msgstr[1] "%d қуттиҳо" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d қуттиҳо" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Забон" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Лисензия" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Интихоби синфи коргузорӣ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Баҳодиҳии тахминӣ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Барои коргузорӣ қуттиҳоро интихоб намоед" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Корвандҳо" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Шабака" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Танзими X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Иҷозат барои дастёбӣ ба модули ҳаста, ки ба ҳастаи шумо мутобиқат мекунад " +#~ "(файли %s партофта шудааст), гирифта нашуда истодааст, одатан ин маънои " +#~ "онро дорад, ки диски нарми худборшавии шумо бо миёнаи Коргузорӣ ҳамзамон " +#~ "карда нашудааст (марҳамат карда диски нарми худборшавии навтар офаред)" diff --git a/perl-install/install/share/po/th.po b/perl-install/install/share/po/th.po new file mode 100644 index 000000000..e28af886f --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/th.po @@ -0,0 +1,1542 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>, 2001 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n" +"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: any.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "คุณมีอันอื่นๆอีกหรือไม่?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "ซีดี-รอม" + +#: any.pm:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Network interface" + +#: any.pm:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Network interface" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "กำลังติดต่อกับมิลเรอร์ไซต์เพื่อหารายการของแพ็คเก็จที่มีให้" + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "กำลังติดต่อกับมิลเรอร์ไซต์เพื่อหารายการของแพ็คเก็จที่มีให้" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "เลือกมิลเรอร์ไซต์ที่จะใช้ในการดาวน์โหลดแพ็คเก็จ" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "สารบัญ" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Adapter %s: %s" + +#: any.pm:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "คุณไม่สามารถไม่เลือกแพกเกจนี้เพราะมันได้ถูกติดตั้งไปแล้ว" + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "กำลังหาแพ็คเก็จที่จะทำการอัพเกรด" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" + +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "แพ็คเก็จเหล่านี้กำลังจะถูกติดตั้ง" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "ระบบเครือข่าย" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "กรุณาเลือก" + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "ไฟล์มีอยู่แล้ว ต้องการใช้?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "สิทธิการทำงานถูกปฎิเสท" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "อุปกรณ์ที่ถูกเพิ่มเข้ามา %s" + +#: any.pm:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "โปรแกรมไม่สามารถเพิ่มพาร์ติชั่นได้อีก" + +#: any.pm:1301 +#, fuzzy, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "คุณสามารถเลือกภาษาอื่นซึ่งจะสามารถใช้ได้หลังติดตั้ง" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "กำลังติดตั้ง" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "ปรับแต่งค่า" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"hardware บางชนิดต้องการ driver พิเศษ\n" +"คุณสามารถหาข้อมูลได้จาก: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "ระบบเน็ตเวิร์กกำลังจะทำงาน" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "ระบบเน็ตเวิร์กกำลังจะหยุดทำงาน" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "บันทึกลงไฟล์" + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "ค้นหาเจอบน port %s" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "ต้องมี" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "สำคัญ" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "ดีมาก" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "ดี" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "อาจจะ" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Workstation ที่ทำงาน" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Workstation ที่ทำงาน" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Workstation ที่ทำงาน" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimedia - เขียน CD " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "การเชื่อมต่อกับ Internet แบบ sharing" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "เครื่องมือในการอ่านและส่ง mail และ news (pine, mutt, tin..) และท่องอินเตอร์เน็ต" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "เครื่องพิมพ์ในระบบ Network (Socket)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Clients for different protocols including ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "เครืองมือที่ช่วยในการปรับแต่งเครื่องชองคุณให้ง่ายขึ้น" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "พัฒนาซอฟท์แวร์ (Development)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "คู่มือ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "การติดต่อ internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "/ไฟล์/_ใหม่" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์ของพรินเตอร์" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "เรียกคืนจากแผ่นฟล้อปปี้" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "ใช้ NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "ชื่อโดเมน" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์ของพรินเตอร์" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "ฐานข้อมูล" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "จดหมาย" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์ของพรินเตอร์" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "เครื่องพิมพ์ในระบบ Network (Socket)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "การทำงานแบบกราฟฟิก" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Workstation ที่ทำงาน" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Workstation ที่ทำงาน" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "พื้นที่ทำงาน" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Graphical Desktops อื่นๆ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "อรรถประโยชน์" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "อุปกรณ์" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "การคอนฟิก Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Control Center" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "การคอนฟิกเครื่องพิมพ์" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"มีความผิดพลาดเกิดขึ้น แต่โปรแกรมไม่สามารถแก้ไขได้\n" +"หากทำงานต่ออาจเกิดความเสียหายได้" + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"แพ็กเกจสำคัญบางอย่างไม่ได้ถูกติดตั้งอย่างเรียบร้อย\n" +"cdrom หรือ cdrom drive ของคุณอาจมีการเสียหาย\n" +"กรุณาตรวจสอบ cdrom ในเครื่องคอมพิวเตอร์ที่มีการติดตั้งแล้ว\n" +"โดยใช้ \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "เข้าสู่ขั้นตอน `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "การติดตั้งลีนุกซ์-แมนเดรก %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> ระหว่างตัวเลือก" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"เครื่องของคุณมีทรัพยากรค่อนข้างต่ำคุณอาจมีปัญหาติดตั้ง \n" +"Mandriva Linux ถ้าเป็นเช่นนั้น กรุณาทดลองติดตั้งแบบ text \n" +"กรุณากด F1 ขณะ boot จาก cdrom แล้วพิมพ์ text" + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "เลือกกลุ่มแพ็คเก็จ" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Individual package selection" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "ขนาดรวม: %d / %d MB " + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "แพ็คเก็จชำรุด" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "เวอร์ชัน:" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "ขนาด:" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "ขนาด: %d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "ความสำคัญ:" + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "คุณไม่สามารถเลือก/ไม่เลือกแพกเกจนี้" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "ไม่มี kdesu " + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "คุณไม่สามารถเลือก package นี้เนื่องจากคุณมีพื้นที่ไม่เพียงพอ" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "แพ็คเก็จเหล่านี้กำลังจะถูกติดตั้ง" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "แพ็คเก็จเหล่านี้กำลังจะถูกลบ" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "นี่คือแพกเกจที่ต้องติดตั้ง ไม่สามารถไม่เลือก" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "คุณไม่สามารถไม่เลือกแพกเกจนี้เพราะมันได้ถูกติดตั้งไปแล้ว" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "คุณไม่สามารถไม่เลือกแพกเกจนี้ มันจำเป็นที่จะต้องถูก upgrade" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "ติดตั้ง" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "เลือกกลุ่มแพ็คเก็จ" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "บันทึกกลุ่มแพ็คเก็จที่เลือก" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "ออกจากการติดตั้ง" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "การบริหารโปรแกรม" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "เลือกแพ็คเก็จที่คุณต้องการติดตั้ง" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "กำลังติดตั้ง" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "No details" +msgstr "รายละเอียด" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "เวลาที่เหลือ " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "การประเมิน" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "แพ็คเก็จ %d ชุด" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "รวมความ" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "การปรับแต่ง" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "not configured" +msgstr "คอนฟิกใหม่" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "มีปัญหาเกิดขึ้น" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "คุณต้องการเลือกคีย์บอร์ดเลย์เอ้าท์แบบใด " + +#: steps_interactive.pm:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "ต่อไปนี้คือ keyboard ที่ใช้ได้" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "ติดตั้ง/อัพเกรด " + +#: steps_interactive.pm:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "นี่เป็นการติดตั้งหรือการอัพเกรด" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Update" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "รหัสผ่านไม่เหมือนกัน" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "คอนฟิก IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"เปลี่ยน CD-ROM\n" +"\n" +"กรุณาใส่ CD-ROM \"%s\" และกด OK\n" +"ถ้่าคุณไม่มี กรุณากด ยกเลิก (cancel) เพื่อหลีกเลี่ยงการติดตั้งจาก CD-ROM นี้" + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "กำลังหาแพ็คเก็จที่มีอยู่" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "โหลด" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "บันทึก" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "เปิดแฟ้ม" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "ทั้งหมด" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "กำลังเตรียมการติดตั้ง" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "มีปัญหาการลำดับของแพ็คเก็จ:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "ทำงานต่อหรือไม่?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "บันทึกกลุ่มแพ็คเก็จที่เลือก" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "มีปัญหาการติดตั้งของแพ็คเก็จ:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "การคอนฟิกหลังการติดตั้ง" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "กำลังติดต่อกับมิลเรอร์ไซต์เพื่อหารายการของแพ็คเก็จที่มีให้" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "ฮาร์ดแวร์" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Sound card" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "คุณมีอันอื่นๆอีกหรือไม่?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV card" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "ให้เป็นกราฟฟิคเมื่อเริ่มต้น" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "เน็ตเวิร์คกับอินเตอร์เน็ต" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Profile: " + +#: steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "configured" +msgstr "คอนฟิกใหม่" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "ระดับความปลอดภัย" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "activated" +msgstr "แอ็คทีฟ" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "ไม่ใช้งาน" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "บู๊ต" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s บน %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "กำลังเตรียมบูตโหลดเดอร์" + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "คุณต้องการใช้ aboot หรือไม่" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"การติดตั้ง aboot ล้มเหลว\n" +"พยายามติดตั้งถึงแม้พาติชั่นแรกอาจจะเสียหาย?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "ให้ใส่แผ่นฟล้อปปี้ลงในไดรว์ %s " + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "กำลังเตรียมการติดตั้งลงบน floppy" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"ขั้นตอนบางขั้นตอนไม่สมบูรณ์\n" +"\n" +"คุณต้องการออกจากการติดตั้งจริงๆหรือไม่?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, fuzzy, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "ขอแสดงความยินดี" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "สร้างfloppyสำหรับการติดตั้งแบบออโตเมติก" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"การติดตั้งแบบออโตเมติกสามารถทำงานแบบเต็มรูปแบบหากต้องการ\n" +"ในกรณีนั้นมันจะใช้ harddisk ทั้งหมด\n" +"(มันเหมาะกับการติดตั้งบนเครื่องอื่น)\n" +"คุณอาจอยากกลับไปเริ่มต้นติดตั้งใหม่\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "เรียกอีกครั้ง" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "อัตโนมัติ" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "บันทึกกลุ่มแพ็คเก็จที่เลือก" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "เลือกภาษาที่คุณใช้" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "สัญญาอนุญาต" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Mouse" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "การตรวจหาฮาร์ดไดรว์" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "คีย์บอร์ด" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "ระบบความป้องกัน" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "กำลังติดตั้ง" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "ผู้ใช้" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "ระบบเครือข่าย" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "คอนฟิกระบบ X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "รวมความ" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "บริการ" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "เลิกทำงาน" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "แพ็คเก็จ %d ชุด" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "เลือกภาษาที่คุณใช้" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "สัญญาอนุญาต" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "เลือกชุดการติดตั้ง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "การประเมิน" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "เลือกแพ็คเก็จ" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "ผู้ใช้" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "ระบบเครือข่าย" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "คอนฟิกระบบ X" diff --git a/perl-install/install/share/po/tl.po b/perl-install/install/share/po/tl.po new file mode 100644 index 000000000..626ad632f --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/tl.po @@ -0,0 +1,1628 @@ +# translation of DrakX-tl.po to Filipino +# translation of DrakX.po to Filipino +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-tl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" +"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" +"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: any.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Mayroon ba kayong isa pa?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Network %s" + +#: any.pm:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Network %s" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Nakikipag-alam sa web site ng Mandriva Linux para makuha ang talaan ng mga " +"available na mirror..." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Nakikipag-alam sa web site ng Mandriva Linux para makuha ang talaan ng mga " +"available na mirror..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Pumili ng mirror kung saan kukunin ang mga package" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Directory" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Hindi mahanap ang %s sa %s" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Naghahanap ng mga package na naka-install..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Naghahanap ng mga package na i-a-upgrade..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Pinili ninyo ang mga sumusunod na mga server: %s\n" +"\n" +"\n" +"Bilang default, ang mga server ay papaganahin. Wala silang kilalang " +"problema\n" +"sa seguridad, pero ilang mga bago ay maaaring makita. Kung gayon, dapat\n" +"ninyong tiyakin na mag-upgrade ng pinakamaagap.\n" +"\n" +"\n" +"Gusto ninyo talagang i-install ang mga server na ito?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Ang mga sumusunod na mga package ay tatanggalin upang ma-upgrade ang inyong " +"sistema: %s\n" +"\n" +"\n" +"Gusto ninyo ba talagang tanggalin ang mga package na ito?\n" + +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "- %s ay tinanggal\n" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP" +msgstr "gFTP" + +#: any.pm:1140 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS" +msgstr "PFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Network" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Pumili ka" + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Mayroon ng file. Gamitin ito?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Pahintulot ipinagkaila" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "idinagdag ang medium na %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Hindi makagawa ng mga screenshot bago mag-partisyon" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Ang mga screenshot ay magiging available matapos ang install sa %s" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Nag-i-install" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Dapat ninyo ring i-format ang %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Ilang hardware sa inyong computer ay nangangailangan ng ``proprietary'' (may " +"nagmamay-ari) na driver para gumana.\n" +"Makakahanap kayo ng ilang inpormasyon tungkol sa kanila sa: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Ginagawang \"up\" ang network" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Ginagawang \"down\" ang network" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Ipinapadala ang mga file..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Tumatakbo ang pagtitiktik" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "dapat magkaroon" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "importante" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "masyadong mainam" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "mainam" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "baka sakali" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Workstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Pang-opisina na Workstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Mga pang-opisinang program: mga wordprocessor (OpenOffice.org Writer, " +"Kword), mga spreadsheet (OpenOffice.org Calc, Kspread), mga pdf viewer, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Mga pang-opisinang program: mga wordprocessor (kword, abiword), mga " +"spreadsheet (kspread, gnumeric), mga pdf viewer, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Pang-laro na istasyon" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Mga nakakalibang na program: arcade, mga board game, strategy, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Pang-multimedia na istasyon" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Mga program na pang-play/edit ng tunog, musika at video" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Pang-internet na istasyon" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Kumpol ng mga kagamitang pangbasa at pangsulat ng mail at news (mutt, tin..) " +"at pang-browse ng Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Network Computer (client)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Mga client para sa iba't-ibang mga protocol kasama ang ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Kagamitang pangpadali ng configuration ng inyong computer" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Kagamitang Pang-Console" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Mga editor, shell, file tool, terminal" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Paglinang (Development)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "mga C at C++ development library, program at include file" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasyon" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Mga Libro at Howto tungkol sa Linux at Free Software" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Suporta para sa mga third party application" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Web Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Firewall/Router" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internet gateway" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "/File/_Bago" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix mail server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Directory Kung Saan Kukunin ang Ibabalik" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Domain Name Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Printer Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS server, Samba server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Database" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL o MySQL database server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix mail server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL o MySQL database server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Network Computer server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Graphical na Kapaligiran" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE Workstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"Ang K Desktop Environment, ang pinakabatayang graphical environment na may " +"koleksyon ng mga kasabay na kagamitan" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME Workstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Isang graphical environment na may kumpol ng mga user-friendly (madaling " +"gamitin) na application at kagamitang pang-desktop" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Ibang Mga Graphical Desktop" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Philippines" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webcam" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Configuration ng Terminal Server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Pagmo-monitor ng Network" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "<b>Mandriva Store</b>" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Nabigong i-configure ang printer na \"%s\"!" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"May \"error\" na nangyari, pero hindi ko alam kung paano ayusin\n" +"ng maganda. Mapanganib magpatuloy." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Ilang importanteng mga package ay hindi na-install ng maayos.\n" +"May depekto ang inyong CD-ROM drive o ang inyong CD-ROM.\n" +"Suriin ang CD-ROM sa naka-install nang computer gamit ang \"rpm -qpl media/" +"main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Pumpasok sa hakbang na `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Pag-install ng Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> pagitan ng mga elemento" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Ang inyong sistema mababa sa kakayahan. Maaari kayong magkaproblema\n" +"sa pag-install ng Mandriva Linux. Kung mangyari ito, maaari ninyong subukan\n" +"ang \"text install\". Para dito, pindutin ang `F1' kapag nagbo-boot sa " +"CDROM,\n" +"at ipasok ang `text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Pagpili ng Pangkat ng mga Package" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Isa-isang pagpili ng package" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Kabuuang laki: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Sirang package" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Version: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Laki: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Kahalagahan: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Maaari ninyong piliin/di-piliin ang package na ito" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "dahil sa nawawalang %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "dahil sa hindi na-satisfy na %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "sinusubukang i-promote ang %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "para maitago ang %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Hindi ninyo maaaring piliin ang package na ito dahil walang sapat na puwang" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Ang mga sumusunod na package ay ii-install" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Ang mga sumusunod na package ay tatanggalin" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Ito ay kinakailangang package, hindi ito maaring di-piliin" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Hindi ninyo maaaring di-piliin ang package na ito. Naka-install na ito" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "" +"Hindi ninyong maaaring di-piliin ang package na ito. Dapat i-upgrade ito" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Ipakita kaagad ang mga napiling package" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "I-install" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Pagpili ng package" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Ina-update ang pagpili ng package" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Maliitang install" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Pangangasiwa ng Software" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Piliin ang mga package na gusto ninyong i-install" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Nag-i-install" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Walang detalye" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Nalalabing oras " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Nagkukuro-kuro" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d mga package" +msgstr[1] "%d mga package" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Kabuuan" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Configure" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "hindi na-configure" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "May \"error\" na nangyari" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Piliin ang inyong layout ng keyboard." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Narito ang buong talaan ng mga available na keyboard" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "I-install/I-upgrade" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Ito ba ay install o upgrade?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "I-pgrade ang %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Encryption key para sa %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Kino-configure ang IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Walang puwang para sa 1MB na bootstrap! Magpapatuloy ang install, pero para " +"ma-boot ang inyong sistema, kailangan ninyong gumawa ng partisyon ng " +"bootstrap sa DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Walang puwang para sa 1MB na bootstrap! Magpapatuloy ang install, pero para " +"ma-boot ang inyong sistema, kailangan ninyong gumawa ng partisyon ng " +"bootstrap sa DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Palitan ang inyong CD-ROM!\n" +"\n" +"Pakisuksok ang CD-ROM na may tatak na \"%s\" sa inyong drive at pindutin\n" +"ang Ok pagkatapos. Kung wala kayo nito, pindutin ang Cancel para iwasang\n" +"mag-install mula sa CD-ROM na ito." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Naghahanap ng mga available na package..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Pakipili ang i-load o i-save ang pagpili ng package sa floppy.\n" +"Ang format ay katulad ng sa mga ginawang auto_install na floppy." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load" +msgstr "XLoad" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "I-save" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "I-load ang mga file" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Ang piniling laki ay mas malaki sa available na puwang" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Uri ng install" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Wala pa kayong napiling pangkat ng mga package.\n" +"Pakipili ang maliitang pag-i-install na gusto ninyo:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "May X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "May pinakabatayang dokumento (inirerekomenda!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Talagang maliitang install (walang urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Lahat" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Inihahanda ang pag-i-install" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Ini-install ang package na %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "May error sa pagsasaayos ng mga package:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Magpatuloy pa rin?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "I-save ang mga piniling package" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "May error sa pag-i-install ng mga package na:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Configuration matapos ang install" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Mga update" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Mayroon kayo ngayong pagkakataon na i-download ang mga na-update na " +"package.\n" +"Ang mga package na ito ay na-update matapos mailabas ang distribusyon. " +"Maaari\n" +"silang maglaman ng mga ayos sa seguridad at \"bug\".\n" +"\n" +"Para i-download ang mga package na ito, kakailanganin ninyong magkaroon ng\n" +"gumaganang koneksyon sa Internet.\n" +"\n" +"Gusto ninyong i-install ang mga update ?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" +"Nakikipag-alam sa mirror para makuha nag talaan ng mga available na " +"package..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Sound card" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Mayroon ba kayong ISA na sound card?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Patakbuhin ang \"alsaconf\" o \"sndconfig\" pagkatapos mag-install para i-" +"configure ang iyong sound card" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Walang natiktikang sound card. Subukan ang \"harddrake\" pagkatapos mag-" +"install" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV card" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Graphical interface" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Network & Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Mga Proxy" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "na-configure" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Level ng Seguridad" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "na-activate" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "na-disable" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Boot" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s sa %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" +"Hindi pa ninyo na-configure ang X. Sigurado kayong gusto ninyong gawin ito?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Inihahanda ang bootloader..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Mukhang mayroon kayong OldWorld (makaluma) o Hindi Kilalang\n" +"makina, hindi gagana ang yaboot para sa inyo.\n" +"Ang install ay magpapatuloy, ngunit kakailanganin ninyong\n" +"gamitin ang BootX o ibang paraan para i-boot ang inyong makina" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Gusto ninyong gamiting ang aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"May error sa pag-install ng aboot,\n" +"subukang ipilit ang pag-i-install kahit na sirain nito ang unang partisyon?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Sa level ng seguridad na ito, ang access sa mga file na nasa partisyon ng " +"Windows ay limitado sa tagapangasiwa." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Magsuksok ng blangkong floppy sa drive %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Lumilikha ng auto install floppy..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Ilang mga hakbang ay hindi natapos.\n" +"\n" +"Gusto ninyo ba talagang sumuko ngayon?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Maligayang bati" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "I-reboot" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Gumawa ng auto install floppy" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Ang auto install ay maaaring maging talagang\n" +"automatic kung gugustuhin. Sa ganitong kaso\n" +"hahawakan nito ang hard drive!! (Ito ay sinadya\n" +"para sa pag-i-install sa ibang box o makina).\n" +"\n" +"Maaari ninyong naising i-replay ang pag-i-install.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Gawin ulit" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Na-automatic" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "I-save ang mga piniling package" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Wika" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Lisensiya" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Mouse" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Pagtitiktik ng hard drive" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Keyboard" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Seguridad" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Pagpartisyon" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Nag-i-install" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Authentication" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Users" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Pagne-Network" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Bootloader" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "I-configure ang X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Kabuuan" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Mga serbisyo" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Mga update" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Exit" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d mga package" +#~ msgstr[1] "%d mga package" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d mga package" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Wika" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Lisensiya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Piliin ang klase ng pag-i-install" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Nagkukuro-kuro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Piliin ang mga package na ii-install" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Users" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Pagne-Network" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "I-configure ang X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Hindi mapasok ang mga \"kernel module\" na katapat ng inyong kernel (ang " +#~ "file na %s ay nawawala), nangangahulugang hindi naka-sync ang inyong boot " +#~ "floppy sa Installation medium (lumikha ng bagong boot floppy)" diff --git a/perl-install/install/share/po/tr.po b/perl-install/install/share/po/tr.po new file mode 100644 index 000000000..694fd02ae --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/tr.po @@ -0,0 +1,1613 @@ +# translation of DrakX-tr.po to Turkish +# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (c) 2000 Mandriva +# ############################################ +# +# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 1999-2003. +# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002. +# Nazmi Savga <nsavga@doruk.net.tr>,2001. +# Durmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com>,2002. +# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003. +# +# ############################################# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-tr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" +"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: any.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Başka var mı?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Ağ %s" + +#: any.pm:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Ağ %s" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Yansı adreslerini almak için Mandriva Linux web sayfasına bağlantı kuruluyor" + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Yansı adreslerini almak için Mandriva Linux web sayfasına bağlantı kuruluyor" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Paketleri alacağınız bir yansı adresi seçiniz" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Dizin:" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "%s üzerinde %s bulunamadı" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Kurulu paketler inceleniyor..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Güncellenecek paketler bulunuyor" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Bu sunucu/sunucuları seçmiştiniz: %s\n" +"\n" +"\n" +"Bu sunucular öntanımlı olarak etkinleştirilecektir. Bilinen bir güvenlik\n" +"açığı yoktur, ancak dağıtımdan sonra bazı açıklar bulunmuş olabilir.\n" +"Bu durumda bu sunucuları mümkün olan en kısa sürede güncellemelisiniz.\n" +"\n" +"\n" +"Bu sunucuları gerçekten kurmak istiyor musunuz?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Sisteminizi güncellemek için şu paketler kaldırılacak: %s\n" +"\n" +"\n" +"Bu paketleri kaldırmak istiyor musunuz?\n" + +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Bu paketlerinde kurulu olması gerekiyor:\n" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Ağ" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Lütfen seçin" + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Bu dosya zaten var. Üzerine yazılsın mı?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "İzin verilmedi" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "%s ortamı eklendi" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Disk bölümlemesi yapılmadan ekran örnekleri alınamaz." + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Ekran örnekleri %s kurulduktan sonra mümkün olacak" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Kuruluyor" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Yapılandırma" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Ayrıca %s biçemlendirilmelidir" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Bilgisayarınızdaki bazı donanımlar çalışmak için \"özgün\" sürücüler\n" +"gerektiriyor. Bunlar hakkında bilgi bulabileceğiniz adres: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Ağ bağlanıyor" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Ağ ayrılıyor" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "%s dosyası indiriliyor..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Algılama sürüyor" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "zorunlu" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "önemli" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "çok hoş" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "güzel" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "belki" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "İş istasyonu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Ofis iş istasyonu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Ofis programları: kelime işlemciler (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"OpenOffice.org Calc, Kspread, pdf göstericiler, vb.." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Ofis programları: kelime işlemciler (kword, abiword), kspread, gnumeric, pdf " +"göstericiler, vb.." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Oyun Konsolu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Eğlence programları: kart oyunları, taktik ve strateji, vb.." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Çoklu ortam konsolu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Ses ve video çalma/düzenleme uygulamaları" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internet konsolu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"E-posta alışverişi ve haber grubu istemci programları (pine, mutt, tin..) ve " +"web istemcileri " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Ağ Makinası (client)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "ssh içeren diğer ağ öğeleri için protokoller" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Sisteminizin ayarlarını düzenleyecek uygulama" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Konsol Araçları" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Metin düzenleyiciler, kabuklar, dosya araçları, terminaller" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Geliştirme" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C ve C++ geliştirme kütüphaneleri, programlar ve include dosyaları" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Belgeler" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Serbest Yazılım ve Linux üzerine Kitaplar ve Nasıl belgeleri" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standartları Temeli. Üçüncü parti uygulama desteği" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Web Sunucu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Grup" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab Sunucu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Güvenlik Kalkanı/Router" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internet ağ geçidi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "/Dosya/_Yeni" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix posta sunucu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "CD'den Geri Al" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP sunucusu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Alan adı ve Ağ Bilgileri Sunucusu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Yazdırma Sunucusu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS sunucu, Samba sunucu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Veritabanı" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL veya MySQL veritabanı sunucusu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache ve Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Posta" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix posta sunucu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL veya MySQL veritabanı sunucusu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Ağ Makinası sunucusu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS sunucusu, SMB sunucusu, Vekil Sunucu, ssh Sunucu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Grafik Ortamı" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE İş istasyonu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "KDE Masaüstü Ortamı, temel grafik ortamla birlikte birleşik araçlar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME İş istasyonu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Kullanıcı dostu uygulamalar ve masaüstü araçlarına sahip görsel bir ortam " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Masaüstü" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Diğer Görsel Masaüstleri" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Yardımcı araçlar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH Sunucu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "İnternet Kamerası" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Mandriva Terminal Sunucu Yapılandırması" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Ağ İzlemesi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "<b>Mandriva Store</b>" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "\"%s\" yazıcısını yapılandırılması başarısız!" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Bir hata oluştu, ancak sebebi saptanamadı.\n" +"Devam edebilirsiniz, ama risk size ait!" + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Bazı paketlerin kurulumu doğru olarak tamamlanmadı.\n" +"CDROM sürücünüz sorunlu ya da CD'niz bozuk olabilir.\n" +"Linux kurulu başka bir makinada \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" +"komutuyla CD'nizi kontrol edebilirsiniz.\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "`%s' adımına başlanıyor\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux Kurulum %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "gezinmek için <Tab>/<Alt-Tab>" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Sistem kaynaklarınız kısıtlı. Mandriva Linux'yi kurarken sorunlarınız\n" +"olabilir. Bu durum oluşursa, metin tabanlı kurulumu deneyebilirsiniz.\n" +"Bunun için CDROM'dan açtıktan sonra `F1'e basın, ve komut satırına\n" +"`text' yazın." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Paket Grubu Seçimi" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Tek tek paket seçimi" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Toplam boyut: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Hatalı paket" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Sürüm: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Boyut: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Önem: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Bu paket seçimlik değildir" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "%s paketinin kayıplığından" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "%s' den dolayı yetersiz" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "Yeterli yeriniz kalmadığından bu paketi seçemezsiniz" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Aşağıdaki paketler kurulacaktır" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Aşağıdaki paketler sistemden silinecektir" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Bu zorunlu bir pakettir, seçmemek olmaz" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Bu paketi seçimlerinizden çıkaramazsınız. Zaten kurulmuş." + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Bu paketi seçimlerinizden çıkaramazsınız. Güncellenmek zorunda" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Kendiliğinden seçilen paketleri göster" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Kurulum" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Seçimi kaydet" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Paket seçimini güncellemesi" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "En ufak kurulum" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Yazılım Yöneticisi" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Kurmak istediğiniz paketleri seçin" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Kuruluyor" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Ayrıntısız" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Kalan süre " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Tahminen" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d paket" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Özet" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Yapılandır" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "yapılandırılmamış" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Bir hata oluştu" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Lütfen klavye düzeninizi seçiniz." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Mevcut tüm ülkelerin listesi" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Kurulum/Güncelleme" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Bu bir yükleme mi yoksa güncelleme mi ?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "%s güncelle" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "%s için Parola" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE yapılandırması" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +" 1 MB lık önyükleme bölümünün oluşturulması için disk başlangıcında yeterli " +"alan yok! Kurulum devam edecektir fakat açılış için DiskDrake'i kullanarak " +"bir önyükleme disk bölümü oluşturmanız gerekecek" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +" 1 MB lık önyükleme bölümünün oluşturulması için disk başlangıcında yeterli " +"alan yok! Kurulum devam edecektir fakat açılış için DiskDrake'i kullanarak " +"bir önyükleme disk bölümü oluşturmanız gerekecek" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Cd-Rom'u değiştirin!\n" +"\n" +"\"%s\" etiketli Cd-Rom'u sürücüye takın ve TAMAM'a basın.\n" +"Eğer Cd-Rom elinizde yoksa bu Cd-Rom'dan kurmamak için VAZGEÇ'e basın." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Mevcut paketler taranıyor" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Lütfen disketteki paket seçimini yükle veya kaydete tıklayınız.\n" +"Otomatik kurulum disketleriyle aynı biçemde oluşturulacaktır." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Yük" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Dosya yükle" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Seçilen boyut boş disk alanından daha büyük" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Kurulum türü" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Seçilmiş bir paket grubu yok\n" +"Lütfen isteğinize uyan ve en az yer kaplayacak kurulumu seçin:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "X ile" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Temel belgeler olsun (önerilir!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Gerçekten en küçük kurulum (özellikle urpmi-siz)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Tümü" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Kurulum hazırlanıyor" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "%s paketi kuruluyor" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Paketler düzenlenirken bir hata oluştu:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Yine de devam edilsin mi?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Paket seçimlerini Kaydet" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Paketler kurulurken bir hata oluştu:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Kurulum sonrası yapılandırma" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Güncellemeler" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Şu anda güncellenmiş paketleri indirme fırsatınız var. Bu paketler\n" +"dağıtımın çıkış tarihinden sonra çıkan güncellemeleri içermektedir.\n" +"Bu güncellemeler önemli hata düzeltmeleri ve güvenlik çözümleri\n" +"içeriyor olabilir.\n" +"\n" +"[Güncelleme indirmenizi tavsiye ediyoruz]\n" +"\n" +"Bahsi geçen güncellemeleri indirebilmek için çalışan bir internet \n" +"bağlantısına ihtiyacınız var.\n" +"\n" +"Güncellemeleri kurmak istiyor musunuz ?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" +"Güncelleme paketlerinin listesini almak için yansı adresine bağlantı " +"kuruluyor" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "%s yansısı ile iletişim kurulamıyor" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Donanım" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Ses Kartı" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Bir ISA ses kartınız var mı?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Ses kartınızı yapılandırmak için kurulumdan sonra \"sndconfig\" aracını " +"çalıştırın." + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "Ses kartı bulunamadı. Kurulumdan sonra \"harddrake\" ile deneyin." + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV kartı" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Grafiksel arabirim" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Ağ & İnternet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Vekil Sunucular" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "yapılandırıldı" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Güvenlik Seviyesi" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "AteşDuvarı" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "etkinleştirilmiş" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "pasifleştirilmiş" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Önyükleme" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%2$s üstündeki %1$s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "X'i yapılandırmadınız. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Önyükleyici hazırlanıyor" + +#: steps_interactive.pm:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Çok eski ya da bilinmeyen bir makinaya sahipmişsiniz gibi görünüyor.\n" +"Yaboot önyükleyicisi düzgün çalışmayacaktır.\n" +"Kurulum devam edecek ama bu makinayı açmak için\n" +"BootX veya benzeri araçlar kullanmak zorunda kalacaksınız." + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "aboot uygulamasını kullanmak istiyor musunuz?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"aboot kurulumunda hata, \n" +"ilk disk bölümünü yok etse bile yine de kurulmasını istiyor musunuz?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "%s sürücüsüne boş bir disket yerleştirin" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Otomatik kurulum disketi hazırlanıyor" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Bazı adımlar tamamlanmadı.\n" +"\n" +"Gerçekten çıkmak istiyormusunuz?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Tebrikler" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Yeniden başla" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Otomatik kurulum disketi oluştur" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Tam otomatik bir kurulum yapılabilir, ancak\n" +"bu durumda sabit diskiniz tamamen ele geçirilebilir!!\n" +"(Yani kurulum programı bütün diski kullanmaya kalkabilir).\n" +"\n" +"Etkileşimli bir kurulumu da tercih edebilirsiniz.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Etkileşimli" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Otomatik" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Paket seçimlerini Kaydet" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Kullanacağınız dili seçin" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Lisans" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Fare" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Sabit disk algılaması" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Klavye" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Güvenlik" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Bölümlendirme" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Kuruluyor" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Kimlik kanıtlama" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Kullanıcılar" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Ağ" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Önyükleyici" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "X Yapılandırması" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Özet" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Hizmetler" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Güncellemeler" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Çıkış" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d paket" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Kullanacağınız dili seçin" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Lisans" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Kurulum sınıfını seçin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Tahminen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Kurulacak paketleri seçin" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Kullanıcılar" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Ağ" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "X Yapılandırması" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Çekirdek değişikliği yüzünden bazı çekirdek modüllerine erişilemiyor.(%s " +#~ "Dosyası eksik), bu genel olarak sistem açılış disketinizin sistemi " +#~ "yüklediğiniz medya ile senkronize olmadığını gösterir.(Lütfen daha yeni " +#~ "bir açılış disketi oluşturun)" diff --git a/perl-install/install/share/po/uk.po b/perl-install/install/share/po/uk.po new file mode 100644 index 000000000..09f24a05c --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/uk.po @@ -0,0 +1,1636 @@ +# translation of DrakX-uk.po to ukrainian +# translation of DrakX.po to ukrainian +# $Id: uk.po 26602 2006-04-22 07:43:48Z fwang $ +# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2000. +# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003, 2004. +# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2004, 2003. +# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-uk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-01 01:29+0200\n" +"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n" +"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Чи маєте Ви наступні додаткові носії?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Мережа (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Мережа (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "Посилання на дзеркало?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Зв'язуюсь з веб-сайтом Mandriva Linux, щоб отримати список наявних джерел..." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Зв'язуюсь з веб-сайтом Mandriva Linux, щоб отримати список наявних джерел..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Виберіть сервер, з якого звантажити пакунки" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Каталог" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Неможливо знайти перелік пакунків на цьому дзеркалі. Переконайтеся, чи " +"правильне розташування." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Переглядається список вже встановлених пакунків..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Шукаю пакунки для поновлення..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Ви вибрали такі(ий) сервер(и): %s\n" +"\n" +"\n" +"Ці сервери стандартно активізовані. Для них невідомі будь-які проблеми з\n" +"безпекою, але деякі можуть бути виявлені. В такому випадку Ви повинні\n" +"якомога швидше поновити версії цих серверів. \n" +"\n" +"\n" +"Ви хочете дозволити встановлення цих серверів?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Наступні пакунки будуть вилучені, щоб забезпечити поновлення\n" +"Вашої системи: %s\n" +"\n" +"\n" +"Ви справді хочете вилучити ці пакунки?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Назву наступних дисків було змінено:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (попередня назва %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Мережа" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Будь ласка, виберіть носій" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Файл вже існує. Переписати?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Доступ заборонено" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Поганий носій %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Не можу робити знімки екрану перед розбиттям на розділи" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Знімки екрану стануть можливими після встановлення в %s" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Встановлюю" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Конфігурація" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Вам потрібно також відформатувати %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Деякі з апаратних засобів на Вашому комп'ютері вимагають драйверів\n" +"фірм-виготовлювачів для того, щоб працювати вірно. \n" +"\n" +"Ви можете знайти потрібну інформацію про них на: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Вмикаю мережу" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Вимикаю мережу" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Звантажується файл %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Триває копіювання" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "повинен мати" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "важливий" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "дуже гарний" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "гарно" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "можливо" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Робоча станція" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Офісна робоча станція" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Програми для офісу: текстові процесори (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"електронні таблиці (OpenOffice.org Calc, Kspread), переглядачі файлів PDF, " +"тощо" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Програми для офісу: текстові процесори (kword, abiword), бухгалтерські " +"таблиці (kspread, gnumeric), переглядачі файлів pdf, тощо" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Ігрова станція" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Програми для розваг: ігри-перегони, ігри на дошці, стратегічні, тощо" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Мультимедійна станція" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Звукові та відео програвачі та редактори" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Станція для Інтернету" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Набір засобів для читання та передавання електронної пошти та груп новин " +"(pine, mutt, tin..), та для перегляду інформаційних тенет" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Мережевий Комп'ютер (клієнт)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Клієнти для різних протоколів (ssh включно)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Засоби для полегшення конфіґурування Вашого комп'ютера" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Засоби для консолі" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Редактори, командні оболонки, файлові засоби та термінали" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Розробка" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Бібліотеки для програмування в C, C++, програми та файли include" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Документація" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Книжки та ЯК ЗРОБИТИ про Лінакс та вільне програмне забезпечення" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Стандартна база Лінакс. Підтримка програм сторонніх виробників" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Веб-сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Групова робота" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Сервер Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Захисний шлюз/Маршрутизатор" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Інтернет-шлюз" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Пошта/Новини" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Поштовий сервер postfix, сервер новин Inn" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Сервер тек" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Сервер FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Сервер назв домена і мережевий інформаційний сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Сервер доступу до файлів і друкарок" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Сервер NFS, сервер Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "База даних" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL і MySQL " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Тенета/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Пошта" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Поштовий сервер postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL або MySQL " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Мережевий комп'ютер (сервер)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Сервер NFS, сервер SMB, проксі-сервер, сервер ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Графічне середовище" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Робоча станція KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"Робоче середовище K (KDE) - основне графічне середовище з набором допоміжних " +"засобів" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Робоча станція Gnome" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Графічне середовище з дружнім інтерфейсом та програмами, засоби для стільниці" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Стільниця Plucker" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Інші робочі середовища" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, тощо" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Інструменти" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Сервер SSH " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Сервер віддаленого налаштування Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Мережеві інструменти/Слідкування за мережею" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Інструменти для слідкування, облік процесів, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Помічники Mandriva" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Помічники для налаштування сервера" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Сталася помилка, але я не знаю, як її обробити.\n" +"Продовжуйте на свій власний ризик." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Деякі важливі пакунки не вдалося вірно встановити. Ваш\n" +"компакт-диск або привід дефектні. Перевірте компакт-диск\n" +"командою \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" \n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Починається крок `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Встановлення Мандріва лінакс %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> між елементами" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Ваша система має замало ресурсів. Ви можете мати проблеми з встановленням\n" +"Мандріва лінакса. Якщо це станеться, Ви можете спробувати встановлення в\n" +"текстовому режимі. Для цього під час завантаження з компакт-диску\n" +"натисніть F1 і потім введіть \"text\"." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Вибір груп пакунків" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Індивідуальний вибір пакунків" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Загальний розмір: %d / %d Мб " + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Поганий пакунок" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Версія: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Розмір: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d Кб\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Важливість: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Ви не можете вибрати або відмінити вибір цього пакунка." + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "через відсутність %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "через незадоволеність %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "пробую активізувати %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "щоб залишити %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Ви не можете вибрати цей пакунок, бо для його встановлення не залишилося " +"достатньо вільного місця." + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Ці пакунки буде встановлено" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Наступні пакунки будуть вилучені" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Цей пакунок необхідний, його вибір відмінити не можна" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Вибір цього пакунка неможливо відмінити. Його вже встановлено." + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Вибір цього пакунка неможливо відмінити. Він повинен бути поновлений." + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Показувати автоматично вибрані пакунки" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Встановлення" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Завантажити/зберегти виділене" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Поновлення вибору пакунків" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Мінімальне встановлення" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Менеджер програм" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Виберіть пакунки, які Ви хочете встановити" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Встановлюю" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Загально" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Залишок часу " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Наближене обчислення" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d пакунків" +msgstr[1] "%d пакунків" +msgstr[2] "%d пакунків" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Загалом" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Налаштувати" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "не налаштовано" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Було знайдено наступні носії встановлення.\n" +"Якщо Ви не хочете використовувати деякі з них, відмініть їх вибір." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"У Вас є можливість перед початком встановлення скопіювати вміст компакт-" +"дисків на твердий диск.\n" +"Після цього встановлення продовжиться з твердого диску і пакунки залишаться " +"доступними після повного встановлення системи." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Копіювати компакт-диски повністю." + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Сталася помилка" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Будь ласка, виберіть розкладку клавіатури." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Тут наведено повний список можливих мап клавіатури" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Встановити/Поновити" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Це встановлення чи поновлення?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Поновити %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Ключ шифрування для %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Налаштування IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Не вистачає вільного місця для 1МБ завантажувального блоку! Встановлення\n" +"буде продовжуватись, але для завантаження своєї системи Вам потрібно\n" +"буде створити DiskDrake'ом завантажувальний розділ" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Вам потрібно створити початковий завантажувач PPC PReP Boot! Встановлення " +"буде продовжуватись, але для завантаження системи потрібно буде створити " +"DiskDrake'ом завантажувальний розділ" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Змініть компакт-диск!\n" +"Будь ласка, вставте компакт-диск, позначений \"%s\" у пристрій і\n" +"натисніть Гаразд після цього.\n" +"Якщо Ви не маєте такого диску, натисніть Скасувати, щоб не\n" +"встановлювати з цього диску." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Шукаю наявні пакунки..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Будь ласка, виберіть, завантажити чи записати вибір пакунків.\n" +"Формат такий самий, як файлів auto_install." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Завантаження" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Поганий файл" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Вибраний розмір більший за наявний простір" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Тип встановлення" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Ви не вказали жодної групи пакунків.\n" +"Будь ласка, вкажіть мінімальне встановлення, яке Ви хочете:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Разом з Х" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "З основною документацією (рекомендується!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Насправді мінімальне встановлення (особливо немає urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Все" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Підготовка встановлення" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Встановлюється пакунок %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Сталася помилка під час сортування пакунків: " + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Все-таки продовжувати?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Зберегти вибір пакунків" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Сталася помилка під час встановлення пакунків: " + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Налаштування після встановлення" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Поновлення" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Зараз Ви маєте можливість звантажити поновлені пакунки. Ці пакунки\n" +"було поновлено після виходу дистрибутиву. Вони можуть містити\n" +"виправлення безпеки або помилок.\n" +"\n" +"Щоб звантажити ці пакунки, Вам потрібно мати працююче з'єднання з\n" +"Інтернетом.\n" +"\n" +"Ви хочете встановити ці поновлення?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Зв'язуюсь з сервером, щоб прочитати список наявних пакунків..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Неможливо з'єднатися з дзеркалом %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Залізо" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Звукова плата" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Чи маєте Ви звукові карти ISA?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Виконайте \"alsaconf\" або \"sndconfig\" після встановлення, щоб налаштувати " +"звукову карту" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "Звукових карт не виявлено. Спробуйте \"harddrake\" після встановлення" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Телевізійна плата" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Графічний інтерфейс" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Мережа та Інтернет" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Проксі" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "налаштовано" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Рівень безпеки" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Захисний шлюз" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "увімкнено" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "відімкнено" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Завантажити" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s на %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Ви не сконфігурували X. Ви впевнені, що дійсно цього хочете?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Підготовлюю завантажувач..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Здається у Вас машина OldWorld чи Невідома. Завантажувач yaboot не буде " +"працювати з цією машиною. Встановлення буде продовжуватись, але для " +"завантаження, Вам потрібно використати BootX чи якийсь інший спосіб " +"завантаження Вашої машини. Параметр ядра для коренефої файлової системи: " +"root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Чи Ви хочете використовувати aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Помилка при встановленні aboot,\n" +"спробувати встановити примусово, навіть якщо це зруйнує перший розділ?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"На цьому рівні безпеки доступ до файлів на розділі Windows дозволений тільки " +"адміністратору." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Вставте чисту дискету в дисковод %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Деякі кроки не завершені.\n" +"\n" +"Ви дійсно хочете припинити зараз?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Вітання" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Перезавантажити" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Створити дискету для автовстановлення" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Якщо потрібно, автовстановлення може бути повністю\n" +"автоматизоване. В цьому випадку процес встановлення \n" +"буде мати повний контроль над вашим диском!! (Застосовується\n" +"для встановлення на інші комп'ютери)\n" +"\n" +"Можливо, Ви захочете повторити встановлення.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Повторити" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Автоматизована" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Зберегти вибір пакунків" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Мова" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Ліцензія" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Миша" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Визначення твердого диску" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Клавіатура" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Безпека" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Розбиття на розділи" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Встановлюю" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Автентифікація" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Користувачі" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Робота в мережі" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Завантажувач" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Налаштувати X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Загалом" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Сервіси" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Поновлення" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Вийти" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d пакунків" +#~ msgstr[1] "%d пакунків" +#~ msgstr[2] "%d пакунків" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d пакунків" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Мова" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Ліцензія" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Виберіть тип встановлення" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Наближене обчислення" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Виберіть пакунки для встановлення" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Користувачі" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Робота в мережі" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Налаштувати X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Неможливо отримати доступ до модулів ядра, що відповідають Вашому ядру\n" +#~ "(немає файла %s), здебільшого це означає, що Ваша дискета для " +#~ "завантаження\n" +#~ "не синхронізована з інсталяційним носієм (будь ласка, створіть новішу\n" +#~ "дискету для завантаження)" diff --git a/perl-install/install/share/po/uz.po b/perl-install/install/share/po/uz.po new file mode 100644 index 000000000..d0dc0e2f8 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/uz.po @@ -0,0 +1,1550 @@ +# translation of DrakX-uz.po to Uzbek +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003 Mandriva. +# +# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007. +# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-uz\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-05 23:13+0100\n" +"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" +"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Сизда қўшимча компакт-диск борми?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Ўрнатиш давомида қуйидаги манбадан фойдаланилади: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Мосланиши керак бўлган қўшимча ўрнатиш манбаси борми?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "Компакт-диск" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Тармоқ (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Тармоқ (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Тармоқ (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "Ойнанинг манзили (URL)" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "Манзил ftp:// ёки http:// билан бошланиши керак" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун Mandriva Linux сайти билан " +"алоқа ўрнатилмоқда..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун Mandriva Linux сайти билан " +"алоқа ўрнатиб бўлмади" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Пакетларни олиш учун ойнани танланг" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "NFS орқали ўрнатиш" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "NFS тўпламининг компьютер номини ва директорияни киритинг" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "Компьютернинг номи кўрсатилмаган" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "Директория \"/\" белги билан бошлаши керак" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "NFS серверининг хост номи" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Директория" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "Қўшимча" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Ойнада пакетлар рўйхатини топиб бўлмади. Манзил (URL) тўғри " +"кўрсатилганлигини текширинг." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Аллақачон ўрнатилган пакетлар қидирилмоқда..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Янгилашдан аввал пакетлар олиб ташланмоқда..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Янгилаш учун пакетлар қидирилмоқда..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Тизимни янгилаш учун қуйидаги пакетлар ўчирилади: %s\n" +"\n" +"\n" +"Давом этишни истайсизми?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Қуйидаги диск(лар)нинг номи ўзгартирилди:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (олдинги номи %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Тармоқ" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Илтимос тўпламни танланг" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Файл аллақачон мавжуд. Уни алмаштиришни истайсизми?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Рухсат йўқ" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "NFS номи нотўғри" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Нотўғри тўплам %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Скриншотларни дискни бўлишдан аввал олиб бўлмайди" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "" +"Ўрнатиш тугаганидан кейин скриншотларни қуйидаги жойдан топиш мумкин: %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Ўрнатиш" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Мослаш" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Сиз %s'ни ҳам формат қилишингиз керак" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Компьютернинг баъзи асбоб-ускунаси эркин бўлмаган драйверни талаб қилади.\n" +"Улар ҳақида баъзи маълумотни қуйидаги жойдан олса бўлади: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Тармоқ ишга туширилмоқда" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Тармоқ ўчирилмоқда" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "%s файли ёзиб олинмоқда..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Баъзи пакетлардан дискка нусха олинмоқда" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Нусха олиш давом этмоқда" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "бўлиши шарт" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "муҳим" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "жуда яхши" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "яхши" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "балки" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "2007 маҳсулотлари" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Mandriva Online хизматлари" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Янги мавзу" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Иш станцияси" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Идора станцияси" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Идора учун дастурлар: матн процессорлари (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"электрон жадваллар (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF кўрувчилар ва ҳоказо" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Идора учун дастурлар: матн процессорлари (kword, abiword), электрон " +"жадваллар (kspread, gnumeric), PDF кўрувчилар ва ҳоказо" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Ўйин станцияси" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Овунчоқ дастурлар: аркада, стол ўйинлари, стратегия ва ҳоказо" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Мултимедиа станцияси" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Аудио ва видеони ўйнаш/таҳрирлаш учун дастурлар" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Интернет станцияси" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Хат-хабар, янгиликларни ўқиш ва жўнатиш (mutt, tin..) ва Интернетда сайр " +"қилиш учун воситалар тўплами" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Тармоқдаги компьютер (клиент)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Турли протоколлар, шу жумлада SSH, учун клиентлар" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Компьютерни мослашни енгилаштириш учун воситалар" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Консол воситалари" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Таҳрирчилар, консоллар, файл воситалари, терминаллар" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Тузиш" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C ва C++ тузиш кутубхоналари, воситалар ва хедер файллар" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Қўлланмалар" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Linux ва эркин дастурлар ҳақида китоблар ва Howto'лар" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Веб-сервери" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab сервери" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Файервол/Рутер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Интернет гейтвэйи" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Хат-хабар/Янгиликлар" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix хат-хабар сервери, Inn янгиликлар сервери" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Директория сервери" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP сервери" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "DNS ва NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Файл ва принтерни бўлишиш сервери" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS сервери, Samba сервери" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Маълумот базаси" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL ва MySQL маълумот базаси" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Хат-хабар" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix хат-хабар сервери" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL ёки MySQL маълумот базаси" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Тармоқдаги компьютер (сервер)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS сервери, SMB сервери, Proxy сервери, SSH сервери" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "График муҳит" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE станцияси" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "KDE - воситалар тўплами билан бирга асосий график муҳит" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME станцияси" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Фойдаланувчилар учун қулай дастурлар ва иш столи воситаларидан иборат график " +"муҳит" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm иш столи" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Бошқа график иш столлари" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ва ҳоказо" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Воситалар" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH сервери" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Webmin масофадан бошқариш сервери" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Тармоқ воситалари/Назорат қилиш" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Назорат қилиш воситалари, вазифалар ҳисоботчилари, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva ёрдамчилари" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Серверни мослаш учун ёрдамчилар" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Баъзи бир муҳим пакетлар тўғри ўрнатилмади.\n" +"Сизнинг компакт-диск ускунангизда ёки компакт-дискингизда хато бор.\n" +"Компакт-дискни ўрнатилган компьютерда \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" буйруғи " +"билан текшириб кўринг.\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "%s босқичга ўтилмоқда\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux ОТни ўрнатиш %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> банддан-бандга" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Пакетларни гуруҳ бўйича танлаш" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Пакетларни биттама-битта танлаш" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Жами: %d / %d Мб" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Ёмон пакет" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Версияси: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Ҳажми: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d Кб\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Муҳимлиги: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Бу пакетни танлолмайсиз/танлашни бекор қилолмайсиз" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "%s етишмагани учун" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "%s'ни қолдириш учун" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Бу пакетни танлолмайсиз, чунки уни ўрнатиш учун етарли жой мавжуд эмас." + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Қуйидаги пакетлар ўрнатилади" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Қуйидаги пакетлар олиб ташланилади." + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Бу ўрнатилиши шарт бўлган пакет, уни танлашни бекор қилиб бўлмайди." + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Бу пакетни танлашни бекор қилолмайсиз. У аллақачон ўрнатилган." + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Бу пакетни танлашни бекор қилолмайсиз. У янгиланиши шарт." + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Автоматик равишда танланган пакетларни кўрсатиш" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Ўрнатиш" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Танланганни юклаш/сақлаш" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Пакетлар танлови янгиланмоқда" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Минимал ўрнатиш" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Дастурлар бошқаруви" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Сиз ўрнатмоқчи бўлган пакетларни танланг" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Ўрнатилмоқда" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Тафсилотларсиз" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Қолган вақт " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Чамаланмоқда" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d-та пакет" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Ҳисобот" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Мослаш" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "мосланмаган" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Қуйидаги ўрнатиш манбалари аниқланди.\n" +"Фақат танланган манбалар ўрнатиш учун ишлатилади." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Ўрнатишдан аввал компакт-дисклардаги пакетлардан компьютернинг дискига нусха " +"олиш мумкин.\n" +"Ўрнатиш тўлиқ тугагандан сўнг улар тизимга маълум бўлади." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Бутун дискдан нусха олиш" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Хато рўй берди" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Илтимос тугмалар тартибини танланг." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Мавжуд бўлган тугматагларнинг тўлиқ рўйхати" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Ўрнатиш/Янгилаш" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Бу ўрнатишми ёки янгилашми?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "%s'ни янгилаш" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "%s учун кодлаш калити" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE'ни мослаш" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Компакт-дискни алмаштиринг!\n" +"\n" +"Илтимос '%s' белгили компакт-дискни қўйинг ва \"Ок\" тугмасини босинг.\n" +"Агар у сизда бўлмаса, бу компакт-дискдан ўрнатишни бекор қилиш учун \"Бекор " +"қилиш\" тугмасини босинг." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "Тизимда ўрнатиш ёки янгилаш учун етарли жой қолмади (%d Мб > %d Мб)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Юклаш" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Сақлаш" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Нотўғри файл" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Танланган ҳажм мавжуд бўлган бўш жойдан катта" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Ўрнатишнинг тури" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Сиз ҳеч қандай пакетлар гуруҳини танламадингиз.\n" +"Илтимос сиз истаган минимал ўрнатишни танланг:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "X билан" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Асосий қўлланмалар билан (тавсия қилинади!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Ҳақиқий минимал ўрнатиш (хусусан urpmi'сиз)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Ҳаммаси" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Ўрнатишга тайёрланмоқда" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "%s пакети ўрнатилмоқда" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Қуйидаги пакетларни саралашда хато рўй берди:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Бунга қарамасдан давом этишни истайсизми?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Қайтадан уриниш" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "Бу пакетга эътибор берилмасин" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" тўпламидан ҳамма пакетларга эътибор берилмасин" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Ўрнатиш манбаларни ва пакетларни танлашга қайтиш" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Қуйидаги пакетни ўрнатишда хато рўй берди: %s" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Ўрнатишдан кейин мослаш" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Янгиланишлар" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" +"Мавжуд бўлган пакетларнинг рўйхатини олиш учун ойна билан алоқа " +"ўрнатилмоқда..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Ойна (%s)билан алоқа ўрнатиб бўлмади." + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Асбоб-ускуналар" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Товуш карта" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Сизда ISA товуш картаси борми?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Ўрнатишдан кейин, товуш картангизни мослаш учун, \"sndconfig\" ёки \"alsaconf" +"\" дастурини ишга туширинг" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Товуш картаси топилмади. Ўрнатишдан кейин \"harddrake\" дастурини синаб " +"кўринг." + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "ТВ карта" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "График интерфейс" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Тармоқ ва Интернет" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Проксилар" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "мосланган" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Хавфсизлик даражаси" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Файервол" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "ишлаяпти" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "ўчирилган" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Тизимни юкланиши" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s %s'да" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Сиз X'ни мосламадингиз. Ростдан буни истайсизми?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "ОТ юклагичи тайёрланмоқда..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "aboot дастуридан фойдаланишни истайсизми?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Ушбу хавфсизлик даража қўлланилганда дискнинг Windows қисмидаги файлларга " +"фақат администратор мурожаат қилиши мумкин." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Бўш дискетни %s ускунасига қўйинг" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Авто-ўрнатиш дискети яратилмоқда..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Баъзи ўрнатиш босқичлари бажарилмади.\n" +"\n" +"Ростдан чиқишни истайсизми?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Табриклаймиз!" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Ўчириб-ёқиш" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Авто-ўрнатиш дискетни яратиш" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Қайтариш" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Автоматик" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Пакетлар танловини сақлаш" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Тил" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Лицензия" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Сичқонча" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Қаттиқ дискни аниқлаш" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Ўрнатиш синфи" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Тугматаг" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Хавфсизлик" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Дискни бўлиш" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Форматлаш" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Ўрнатилиши керак бўлган пакетларни танлаш" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Ўрнатилмоқда" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Тасдиқлаш" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Фойдаланувчилар" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Тармоқ" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "ОТ юклагичи" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "X серверини мослаш" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Ҳисобот" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Хизматлар" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Янгиланишлар" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Чиқиш" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d-та пакет, %d Мб)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d пакет" diff --git a/perl-install/install/share/po/uz@Latn.po b/perl-install/install/share/po/uz@Latn.po new file mode 100644 index 000000000..e746873af --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/uz@Latn.po @@ -0,0 +1,1553 @@ +# translation of DrakX-uz.po to Uzbek +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003 Mandriva. +# +# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007. +# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-uz\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-05 23:13+0100\n" +"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" +"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Sizda qo'shimcha kompakt-disk bormi?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"O'rnatish davomida quyidagi manbadan foydalaniladi: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Moslanishi kerak bo'lgan qo'shimcha o'rnatish manbasi bormi?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "Kompakt-disk" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Tarmoq (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Tarmoq (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Tarmoq (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "Oynaning manzili (URL)" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "Manzil ftp:// yoki http:// bilan boshlanishi kerak" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Mavjud bo'lgan oynalarning ro'yxatini olish uchun Mandriva Linux sayti bilan " +"aloqa o'rnatilmoqda..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Mavjud bo'lgan oynalarning ro'yxatini olish uchun Mandriva Linux sayti bilan " +"aloqa o'rnatib bo'lmadi" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Paketlarni olish uchun oynani tanlang" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "NFS orqali o'rnatish" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "NFS to'plamining kompyuter nomini va direktoriyani kiriting" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "Kompyuterning nomi ko'rsatilmagan" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "Direktoriya \"/\" belgi bilan boshlashi kerak" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "NFS serverining xost nomi" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Direktoriya" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "Qo'shimcha" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Oynada paketlar ro'yxatini topib bo'lmadi. Manzil (URL) to'g'ri " +"ko'rsatilganligini tekshiring." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Allaqachon o'rnatilgan paketlar qidirilmoqda..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Yangilashdan avval paketlar olib tashlanmoqda..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Yangilash uchun paketlar qidirilmoqda..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Tizimni yangilash uchun quyidagi paketlar o'chiriladi: %s\n" +"\n" +"\n" +"Davom etishni istaysizmi?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Quyidagi disk(lar)ning nomi o'zgartirildi:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (oldingi nomi %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Tarmoq" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Iltimos to'plamni tanlang" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Fayl allaqachon mavjud. Uni almashtirishni istaysizmi?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Ruxsat yo'q" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "NFS nomi noto'g'ri" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Noto'g'ri to'plam %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Skrinshotlarni diskni bo'lishdan avval olib bo'lmaydi" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "" +"O'rnatish tugaganidan keyin skrinshotlarni quyidagi joydan topish mumkin: %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "O'rnatish" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Moslash" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Siz %s'ni ham format qilishingiz kerak" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Kompyuterning ba'zi asbob-uskunasi erkin bo'lmagan drayverni talab qiladi.\n" +"Ular haqida ba'zi ma'lumotni quyidagi joydan olsa bo'ladi: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Tarmoq ishga tushirilmoqda" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Tarmoq o'chirilmoqda" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "%s fayli yozib olinmoqda..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Ba'zi paketlardan diskka nusxa olinmoqda" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Nusxa olish davom etmoqda" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "bo'lishi shart" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "muhim" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "juda yaxshi" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "yaxshi" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "balki" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "2007 mahsulotlari" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Mandriva Online xizmatlari" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Yangi mavzu" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Ish stantsiyasi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Idora stantsiyasi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Idora uchun dasturlar: matn protsessorlari (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"elektron jadvallar (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF ko'ruvchilar va hokazo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Idora uchun dasturlar: matn protsessorlari (kword, abiword), elektron " +"jadvallar (kspread, gnumeric), PDF ko'ruvchilar va hokazo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "O'yin stantsiyasi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Ovunchoq dasturlar: arkada, stol o'yinlari, strategiya va hokazo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimedia stantsiyasi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Audio va videoni o'ynash/tahrirlash uchun dasturlar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internet stantsiyasi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Xat-xabar, yangiliklarni o'qish va jo'natish (mutt, tin..) va Internetda " +"sayr qilish uchun vositalar to'plami" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Tarmoqdagi kompyuter (klient)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Turli protokollar, shu jumlada SSH, uchun klientlar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Kompyuterni moslashni yengilashtirish uchun vositalar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Konsol vositalari" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Tahrirchilar, konsollar, fayl vositalari, terminallar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Tuzish" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C va C++ tuzish kutubxonalari, vositalar va xeder fayllar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Qo'llanmalar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Linux va erkin dasturlar haqida kitoblar va Howto'lar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Veb-serveri" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab serveri" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Fayervol/Ruter" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internet geytveyi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Xat-xabar/Yangiliklar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix xat-xabar serveri, Inn yangiliklar serveri" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Direktoriya serveri" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP serveri" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "DNS va NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Fayl va printerni bo'lishish serveri" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS serveri, Samba serveri" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Ma'lumot bazasi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL va MySQL ma'lumot bazasi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Xat-xabar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix xat-xabar serveri" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL yoki MySQL ma'lumot bazasi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Tarmoqdagi kompyuter (server)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS serveri, SMB serveri, Proxy serveri, SSH serveri" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Grafik muhit" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE stantsiyasi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "KDE - vositalar to'plami bilan birga asosiy grafik muhit" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME stantsiyasi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Foydalanuvchilar uchun qulay dasturlar va ish stoli vositalaridan iborat " +"grafik muhit" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm ish stoli" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Boshqa grafik ish stollari" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, va hokazo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Vositalar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH serveri" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Webmin masofadan boshqarish serveri" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Tarmoq vositalari/Nazorat qilish" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" +"Nazorat qilish vositalari, vazifalar hisobotchilari, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva yordamchilari" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Serverni moslash uchun yordamchilar" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Ba'zi bir muhim paketlar to'g'ri o'rnatilmadi.\n" +"Sizning kompakt-disk uskunangizda yoki kompakt-diskingizda xato bor.\n" +"Kompakt-diskni o'rnatilgan kompyuterda \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" " +"buyrug'i bilan tekshirib ko'ring.\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "%s bosqichga o'tilmoqda\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux OTni o'rnatish %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> banddan-bandga" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Paketlarni guruh bo'yicha tanlash" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Paketlarni bittama-bitta tanlash" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Jami: %d / %d Mb" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Yomon paket" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versiyasi: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Hajmi: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d Kb\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Muhimligi: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Bu paketni tanlolmaysiz/tanlashni bekor qilolmaysiz" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "%s yetishmagani uchun" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "%s'ni qoldirish uchun" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Bu paketni tanlolmaysiz, chunki uni o'rnatish uchun yetarli joy mavjud emas." + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Quyidagi paketlar o'rnatiladi" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Quyidagi paketlar olib tashlaniladi." + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "" +"Bu o'rnatilishi shart bo'lgan paket, uni tanlashni bekor qilib bo'lmaydi." + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Bu paketni tanlashni bekor qilolmaysiz. U allaqachon o'rnatilgan." + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Bu paketni tanlashni bekor qilolmaysiz. U yangilanishi shart." + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Avtomatik ravishda tanlangan paketlarni ko'rsatish" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "O'rnatish" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Tanlanganni yuklash/saqlash" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Paketlar tanlovi yangilanmoqda" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimal o'rnatish" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Dasturlar boshqaruvi" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Siz o'rnatmoqchi bo'lgan paketlarni tanlang" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "O'rnatilmoqda" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Tafsilotlarsiz" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Qolgan vaqt " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Chamalanmoqda" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d-ta paket" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Hisobot" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Moslash" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "moslanmagan" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Quyidagi o'rnatish manbalari aniqlandi.\n" +"Faqat tanlangan manbalar o'rnatish uchun ishlatiladi." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"O'rnatishdan avval kompakt-disklardagi paketlardan kompyuterning diskiga " +"nusxa olish mumkin.\n" +"O'rnatish to'liq tugagandan so'ng ular tizimga ma'lum bo'ladi." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Butun diskdan nusxa olish" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Xato ro'y berdi" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Iltimos tugmalar tartibini tanlang." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Mavjud bo'lgan tugmataglarning to'liq ro'yxati" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "O'rnatish/Yangilash" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Bu o'rnatishmi yoki yangilashmi?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "%s'ni yangilash" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "%s uchun kodlash kaliti" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE'ni moslash" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Kompakt-diskni almashtiring!\n" +"\n" +"Iltimos '%s' belgili kompakt-diskni qo'ying va \"Ok\" tugmasini bosing.\n" +"Agar u sizda bo'lmasa, bu kompakt-diskdan o'rnatishni bekor qilish uchun " +"\"Bekor qilish\" tugmasini bosing." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Mavjud bo'lgan paketlar qidirilmoqda..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"Tizimda o'rnatish yoki yangilash uchun yetarli joy qolmadi (%d Mb > %d Mb)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Yuklash" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Saqlash" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Noto'g'ri fayl" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Tanlangan hajm mavjud bo'lgan bo'sh joydan katta" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "O'rnatishning turi" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Siz hech qanday paketlar guruhini tanlamadingiz.\n" +"Iltimos siz istagan minimal o'rnatishni tanlang:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "X bilan" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Asosiy qo'llanmalar bilan (tavsiya qilinadi!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Haqiqiy minimal o'rnatish (xususan urpmi'siz)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Hammasi" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "O'rnatishga tayyorlanmoqda" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "%s paketi o'rnatilmoqda" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Quyidagi paketlarni saralashda xato ro'y berdi:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Bunga qaramasdan davom etishni istaysizmi?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Qaytadan urinish" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "Bu paketga e'tibor berilmasin" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" to'plamidan hamma paketlarga e'tibor berilmasin" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "O'rnatish manbalarni va paketlarni tanlashga qaytish" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Quyidagi paketni o'rnatishda xato ro'y berdi: %s" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "O'rnatishdan keyin moslash" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Yangilanishlar" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" +"Mavjud bo'lgan paketlarning ro'yxatini olish uchun oyna bilan aloqa " +"o'rnatilmoqda..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Oyna (%s)bilan aloqa o'rnatib bo'lmadi." + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Asbob-uskunalar" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Tovush karta" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Sizda ISA tovush kartasi bormi?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"O'rnatishdan keyin, tovush kartangizni moslash uchun, \"sndconfig\" yoki " +"\"alsaconf\" dasturini ishga tushiring" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Tovush kartasi topilmadi. O'rnatishdan keyin \"harddrake\" dasturini sinab " +"ko'ring." + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV karta" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Grafik interfeys" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Tarmoq va Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proksilar" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "moslangan" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Xavfsizlik darajasi" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Fayervol" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "ishlayapti" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "o'chirilgan" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Tizimni yuklanishi" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s %s'da" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Siz X'ni moslamadingiz. Rostdan buni istaysizmi?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "OT yuklagichi tayyorlanmoqda..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "aboot dasturidan foydalanishni istaysizmi?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Ushbu xavfsizlik daraja qo'llanilganda diskning Windows qismidagi fayllarga " +"faqat administrator murojaat qilishi mumkin." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Bo'sh disketni %s uskunasiga qo'ying" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Avto-o'rnatish disketi yaratilmoqda..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Ba'zi o'rnatish bosqichlari bajarilmadi.\n" +"\n" +"Rostdan chiqishni istaysizmi?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Tabriklaymiz!" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "O'chirib-yoqish" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Avto-o'rnatish disketni yaratish" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Qaytarish" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Avtomatik" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Paketlar tanlovini saqlash" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Til" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Litsenziya" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Sichqoncha" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Qattiq diskni aniqlash" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "O'rnatish sinfi" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Tugmatag" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Xavfsizlik" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Diskni bo'lish" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Formatlash" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "O'rnatilishi kerak bo'lgan paketlarni tanlash" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "O'rnatilmoqda" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Tasdiqlash" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Foydalanuvchilar" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Tarmoq" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "OT yuklagichi" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "X serverini moslash" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Hisobot" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Xizmatlar" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Yangilanishlar" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Chiqish" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d-ta paket, %d Mb)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d paket" diff --git a/perl-install/install/share/po/vi.po b/perl-install/install/share/po/vi.po new file mode 100644 index 000000000..9b112e7b4 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/vi.po @@ -0,0 +1,1608 @@ +# translation of DrakX-vi.po to +# Vietnamese Translation for DrakX module. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com> 2001-2005. +# Larry Nguyen <larry@vnlinux.org> 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-vi version\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n" +"Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n" +"Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Bạn còn phương tiện nào khác không?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Mạng (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Mạng (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL của mirror?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Đang kết nối với website của Mandriva Linux để lấy danh sách các mirrors " +"hiệncó..." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Đang kết nối với website của Mandriva Linux để lấy danh sách các mirrors " +"hiệncó..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Chọn một mirror để tải các gói về" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Thư mục" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Không thể tìm tập tin hdlist trên mirror này" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Kiểm tra các gói đã được cài đặt..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Đang tìm các gói để nâng cấp" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Bạn đã chọn các máy chủ sau đây: %s\n" +"\n" +"\n" +"Các máy chủ này sẽ được kích hoạt theo mặc định. Hiện giờ chưa có bất kỳ\n" +"lỗi bảo mật nào được phát hiện, nhưng cũng có thể đã tìm ra một vài lỗi " +"mới.\n" +"Trong trường hợp đó, bạn phải nâng cấp càng sớm càng tốt.\n" +"\n" +"\n" +"Bạn có thật sự muốn cài đặt các máy chủ này không?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Các gói tin sau đây sẽ được gỡ bỏ để cho phép nâng cấp hệ thống: %s\n" +"\n" +"\n" +"Bạn có thật sự muốn gỡ bỏ các gói tin này không?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Đã đổi tên (các) đĩa sau:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (tên cũ là %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Mạng" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Hãy chọn phương tiện" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Tập tin tồn tại. Có ghi đè nó không?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Quyền hạn bị từ chối" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Phương tiện hỏng %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Không thể tạo ảnh đĩa trước khi phân vùng" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Sẽ có ảnh chụp sau quá trình cài đặt trong %s" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Đang cài đặt" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Cấu hình" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Cũng phải định dạng %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Một số phần cứng của máy tính cần các driver ``có bản quyền'' để hoạt động.\n" +"Bạn có thể tìm thông tin về chúng tại: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Bật chức năng mạng" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Tắt chức năng mạng" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Đang tải về tập tin %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Đang sao chép" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "phải có" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "quan trọng" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "rất tuyệt" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "tuyệt" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "có thể là" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Máy trạm" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Văn phòng" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Các chương trình văn phòng: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"spreadsheets (OpenOffice.org Calc, Kspread), chương trình xem PDF, v.v..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Các chương trình văn phòng: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets " +"(kspread, gnumeric), pdf viewers, v.v..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Trò chơi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Các chương trình giải trí: arcade, boards, strategy, v.v..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Đa phương tiện" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Các chương trình chơi Audio-Video/soạn thảo" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "Bộ công cụ đọc gửi thư tín và tin tức (mutt, tin..) và để duyệt Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Máy tính mạng (khách)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Máy khách cho các giao thức khác bao gồm ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Công cụ xoá cấu hình máy tính của bạn" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Các công cụ console" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Các trình soạn thảo, các tiện ích tập tin, các thiết bị đầu cuối" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Phát triển" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "" +"Các thư viện phát triển C và C++, các chương trình và các tập tin đi kèm" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Tài liệu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Các sách, how-to cho Linux và phần mềm miễn phí" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Cơ Sở Về Chuẩn Linux (LSB). Hỗ trợ ứng dụng cho hãng thứ ba." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Máy chủ Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Máy chủ Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Tường lửa/Định tuyến" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Cổng kết nối Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Mail/News" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix mail server, Inn news server" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Máy chủ thư mục" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Máy chủ FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Máy chủ thông tin mạng và tên miền" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Máy chủ chia sẻ máy in và tập tin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Máy chủ Samba, NFS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Cơ sở dữ liệu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Máy chủ cơ sở dữ liệu PostgreSQL và MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache và Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Thư" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Máy chủ thư Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL hay MySQL máy chủ cơ sở dữ liệu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Máy chủ mạng" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Máy chủ NFS, SMB, SSH, ủy nhiệm" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Môi trường đồ hoạ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Desktop Environment, một môi trường đồ họa với một sưu tập tiện ích đi kèm" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME Workstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Môi trường đồ họa thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình nền" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm Desktop" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Các màn hình nền đồ hoạ khác" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, v.v..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Tiện ích" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Máy chủ SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Cấu hình máy chủ từ xa Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Giám sát và công cụ mạng" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Các công cụ theo dõi, quản lý tiến trình, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Đồ thuật Mandriva" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Đồ thuật cấu hình máy chủ" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Có lỗi xảy ra, không rõ cách giải quyết thích hợp.\n" +"Tiếp tục với rủi ro." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Một số gói đã không được cài đặt đúng đắn.\n" +"Có thể do ổ đĩa cdrom hoặc đĩa cdrom của bạn bị lỗi.\n" +"Kiểm tra cdrom trên máy tính bằng \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Bắt đầu bước `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Cài đặt Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> giữa các phần tử" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Hệ thống của bạn có cấu hình thấp. Bạn có thể gặp một số trục trặc khi\n" +"cài đặt Mandriva Linux. Nếu xảy ra lỗi, bạn có thể thay thế bằng kiểu cài " +"đặt trong\n" +"chế độ văn bản bằng cách nhấn phím `F1' khi khởi động từ CDROM, rồi nhập " +"`text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Nhóm gói tin được chọn" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Chọn các gói riêng" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Kích thước toàn bộ: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Gói hỏng" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Phiên bản:" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Kích thước:" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Quan trọng:" + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Bạn không thể chọn/bỏ chọn gói này" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "vì thiếu %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "vì không thỏa mãn %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "thử xúc tiến %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "để giữ %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "Bạn không thể chọn gói này vì không còn đủ không gian để cài đặt" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Các gói sau đây sẽ được cài đặt" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Các gói sau đây sẽ được gỡ bỏ" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Bắt buộc cài đặt gói này, không thể bỏ chọn nó" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Bạn không thể bỏ chọn gói này. Nó được cài đặt rồi" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Bạn không thể không chọn gói này. Nó phải được nâng cấp." + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Tự động hiển thị các gói đã được chọn" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Cài đặt" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Nạp/Lưu lựa chọn" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Đang cập nhật sự lựa chọn các gói" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Cài đặt tối thiểu" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Quản Lý Phần Mềm" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Chọn các gói bạn muốn cài đặt " + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Đang cài đặt" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Không có thông tin" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Thời gian còn lại" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Đang ước lượng" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d các gói" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Tóm tắt" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Cấu hình" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "chưa được cấu hình" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Phát hiện thấy phương tiện cài đặt sau đây.\n" +"Nếu không dùng, hãy bỏ chọn chúng." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Bạn có thể copy nội dung của các CD lên đĩa cứng trước khi thực hiện cài " +"đặt.\n" +"Sau đó tiếp tục tiến hành cài đặt từ đĩa cứng và các gói vẫn sẵn dùng ngay " +"sau khi cài đặt xong hệ thống." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Sao chép toàn bộ CD" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Lỗi xảy ra" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Hãy chọn tổ chức bàn phím." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Đây là danh sách đầy đủ các bàn phím hiện có " + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Cài đặt/Nâng cấp" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Thực hiện việc cài đặt hay nâng cấp ?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Nâng cấp %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Khóa mã hóa cho %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Đang cấu hình IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Không còn không gian trống 1MB cho bootstrap! Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng để " +"khởi động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bootstrap trong DiskDrake." + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Bạn cần tạo PPC PReP Boot bootstrap! Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng để khởi " +"động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bootstrap trong DiskDrake." + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Đổi đĩa CD!\n" +"\n" +"Hãy nạp đĩa CD có nhãn \"%s\" vào ổ đĩa rồi nhấn OK.\n" +"Nếu bạn không có, nhấn Bỏ qua để không chạy cài đặt từ đĩa này." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Đang tìm các gói hiện có" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Hãy chọn nạp hoặc lưu lựa chọn gói tin.\n" +"Định dạng giống các tập tin auto_install được tạo." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Tải" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Lưu" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Tập tin lỗi" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Kích thước được chọn lớn hơn không gian hiện có" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Kiểu cài đặt" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Bạn đã không chọn bất kỳ một nhóm gói tin nào\n" +"Hãy chọn việc cài đặt tối thiểu mà bạn muốn" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Với X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Với tài liệu cơ bản (khuyến nghị!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Cài đặt thật tối thiểu (đặc biệt là không có urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Toàn bộ" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Chuẩn bị cài đặt" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Đang cài đặt gói %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Lỗi khi đang xử lý các gói:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Vẫn cứ tiếp tục?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Lưu lựa chọn các gói" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Lỗi khi đang cài đặt các gói:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Cấu hình sau khi cài đặt" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "Hãy đảm bảo là phương tiện Update Modules có trong drive %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Cập nhật" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Bây giờ bạn có thể tải xuống các gói cập nhật. Những gói này được cập nhật\n" +"sau khi phát hành phân phối Mandriva Linux này. Chúng có thể\n" +"là cập nhật sửa lỗi hay cập nhật bảo mật.\n" +"\n" +"Để tải về những gói này, bạn cần có một kết nối Internet hoạt động.\n" +"\n" +"Bạn có muốn cài đặt các gói cập nhật không ?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Đang kết nối với mirror để lấy danh sách các gói hiện có" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Không thể kết nối được với mirror %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Phần cứng" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Card âm thanh" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Bạn có card âm thanh ISA không ?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Chạy lệnh \"alsaconf\" hoặc \"sndconfig\" sau khi cài đặt để cấu hìnhcard âm " +"thanh" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Không phát hiện được card âm thanh nào. Hãy thử \"harddrake\" sau khi cài đặt" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Card TV" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Giao diện đồ họa" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Mạng & Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxies" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "đã cấu hình" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Mức Bảo Mật" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Tường lửa" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "Đã kích hoạt" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "Đã tắt" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Khởi động" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s trên %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Chưa đặt cấu hình cho X. Bạn có chắc là muốn như vậy không ?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Đang chuẩn bị trình khởi động" + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Bạn có máy tính đã quá cũ hoặc không được biết đến, trình khởi động yaboot " +"sẽ không làm việc. Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng bạn sẽ cần sử dụng BootX hoặc " +"phương tiện khác để khởi động máy tính. Đối số của kernel cho root fs là: " +"root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Bạn có muốn sử dụng aboot không?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Lỗi khi cài đặt aboot, \n" +"Cố gắng cài đặt kể cả khi nó có thể phá hỏng phân vùng đầu tiên?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Với mức bảo mật này, chỉ người quản trị mới có quyền truy cậpvào các tập tin " +"trong phân vùng Windows." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Nạp một đĩa mềm trắng vào ổ %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Đang tạo đĩa mềm cài đặt tự động" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Một số bước chưa được hoàn thành.\n" +"\n" +"Bạn thực sự muốn thoát ra bây giờ?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Chúc mừng" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Khởi động lại" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Cài đặt tự động có thể hoàn toàn tự động nếu\n" +"muốn, trong trường hợp này nó sẽ tiếp nối ổ cứng!!\n" +"(Nghĩa là tiến hành cài đặt lên một ổ khác).\n" +"\n" +"Có thể bạn thích diễn lại quá trình cài đặt.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Diễn lại" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Tự động" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Lưu lựa chọn các gói" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Chọn ngôn ngữ" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Giấy phép" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Chuột" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Dò tìm đĩa cứng" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Bàn phím" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Bảo mật" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Phân vùng đĩa" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Đang cài đặt" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Xác nhận" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Người dùng" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Chạy mạng" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Trình nạp khởi động" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Cấu hình X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Tóm tắt" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Dịch vụ" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Cập nhật" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Thoát ra" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d các gói" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Chọn ngôn ngữ" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Giấy phép" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Chọn kiểu cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Đang ước lượng" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Chọn các gói cài đặt" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Người dùng" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Chạy mạng" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Cấu hình X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Không thể truy cập các mô-đun kernel tương ứng với kernel của bạn (thiếu " +#~ "tập tin %s), thường là do đĩa mềm khởi động không đồng bộ với các phương " +#~ "tiện cài đặt (hãy tạo một đĩa mềm khởi động mới hơn)" diff --git a/perl-install/install/share/po/wa.po b/perl-install/install/share/po/wa.po new file mode 100644 index 000000000..fb74b1f70 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/wa.po @@ -0,0 +1,1642 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2000,2002,2003,2004,2006. +# Lorint Hendschel <lorinthendschel@skynet.be>, 2002. +# Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>, 2002,2003,2005. +# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003,2004,2005,2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-24 21:42+0100\n" +"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" +"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Avoz vs co ds ôtes sopoirts?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Les sopoirts shuvants ont stî trovés eyet vont esse eployîs tins " +"d' l' astalaedje: %s\n" +"\n" +"\n" +"Avoz vs cor on sopoirt d' astalaedje a-z apontyî?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "Plake lazer" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Rantoele (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Rantoele (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Rantoele (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "Hårdêye do muroe?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «ftp://» ou «http://»" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Dj' atôtche li waibe da Mandriva Linux po-z aveur li djivêye des muroes k' i " +"gn a" + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Dji n' a savou atôtchî l' waibe da Mandriva Linux po-z aveur li djivêye des " +"muroes k' i gn a" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Tchoezixhoz on muroe po nd aberweter des pacaedjes foû" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Apontiaedje NFS" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Tapez l' no d' lodjoe eyet l' ridant di vosse sopoirt NFS" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "I manke li no d' lodjoe" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "Li ridant doet cmincî avou «/»" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "No d' lodjoe do montaedje NFS?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Ridant" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "Di rawete" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Dji n' sai trover l' djivêye di fitchîs so ç' muroe ci. Acertinez vs ki " +"l' eplaeçmint est corek." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Dji cwir après les pacaedjes ki sont ddja astalés..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Dji oistêye des pacaedjes divant d' fé l' metaedje a djoû..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Dji cwir après les pacaedjes a mete a djoû" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Vos avoz tchoezi le(s) sierveu(s) shuvant(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"Ces sierveus sront activés a l' enondaedje di l' éndjole. I n' ont nén\n" +"di problinme di såvrité cnoxhou, mins i s' pôreut k' onk soeye trové el " +"futeur.\n" +"Dins ç' cas, vos dvroz a tot côp mete a djoû li pacaedje po esse a houte\n" +"des problinmes.\n" +"\n" +"\n" +"Voloz vs vormint astaler ces sierveus?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Les pacaedjes shuvants vont esse oistés, po pleur mete a djoû vosse " +"sistinme:\n" +" %s\n" +"\n" +"Voloz vs vormint oister ces pacaedjes la?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Les plakes shuvantes ont candjî d' no:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (lomêye divant %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Rantoele" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Tchoezixhoz on sopoirt s' i vs plait" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Li fitchî egzistêye dedja. El voloz vs sipotchî?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Permission rfuzêye" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Måva no NFS" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Måva sopoirt %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Dji n' pou nén fé des waitroûlêyes divant l' pårtixhaedje" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Les waitroûlêyes seront metowes el ridant %s après l' astalaedje" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Astalaedje" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Apontiaedje" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Vos dvoz abwesner eto %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Vos avoz di l' éndjolreye k' a mezåjhe di mineus «prôpietaire» po roter\n" +"Vos trovroz di l' informåcion so zels so: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Metant li rantoele en alaedje" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Dj' arestêye li rantoele" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Aberwetaedje do fitchî %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Dji copeye sacwants pacaedjes sol deure plake po pus tård" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Dji copeye..." + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "k' i fåt d' tote foice aveur" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "ki vént bén a pont" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "mo plaijhi a-z aveur" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "plaijhi a-z aveur" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "ki vénreut co bén a pont" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "ligne di prodûts 2007" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Côpe feu Invictus" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Môde «Discovery Live»" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Kimint s' edjîstrer" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Siervices so les fyis di Mandriva" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Novea tinme" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Posse éndjolrece" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Posse di buro" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Programes di buro: aspougneus di tecse (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"tåvleus (OpenOffice.org Calc, Kspread), håyneus pdf, evnd." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Programes di buro: aspougneus di tecse (kword, abiword), tåvleus (kspread, " +"gnumeric), håyneus pdf, evnd." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Posse di djeus" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Programes pasmints d' tins: årcåde, plateas, stratedjeye, evnd." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Posse multimedia" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programes po vey/schoûter/candjî des sons et videyos" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Posse pol rantoele daegnrece" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Eshonna d' usteyes po lére et evoyî des messaedjes (pine, mutt, tin...) et " +"po naivyî so les pådjes waibe" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Copiutrece rantoele (cliyint)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Cliyints po les protocoles k' i gn a (ssh avou)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Usteyes po vos aveur pus åjhey d' apontyî vosse copiutrece" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Usteyes pol conzôle" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Aspougneus, shells, usteyes po fitchîs, terminås" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Programaedje" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Livreyes di programaedje C et C++, programes et fitchîs *.h" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Documintåcion" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Lives et Howtos so GNU/Linux et les libes programes" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Li «Linux Standard Base». Sopoirt po les programes tîces" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Sierveu waibe" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Ovraedje e groupe" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Sierveu Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Côpe feu/Routeu" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Pasrele pol rantoele daegnrece" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Emilaedje/Copinreyes" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix, sierveu d' copinreyes INN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Sierveu d' botins" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Sierveu FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Sierveu di nos d' dominne eyet d' informåcion rantoele" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Sierveu di pårtaedje di fitchîs eyet di scrireces" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Sierveu NFS, sierveu Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Sierveu, båzes di dnêyes" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Sierveu båze di dnêyes PostgreSQL eyet MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Sierveu, Waibe/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache eyet Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Emilaedje" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Sierveu båze di dnêyes PostgreSQL ou MySQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Copiutrece sierveu sol rantoele" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Sierveu NFS, sierveu SMB, sierveu procsi, sierveu SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Evironmint grafike" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Posse éndjolrece KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"L' evironmint di scribanne KDE, l' evironmint grafike di båze, avou ene " +"ramexhnêye d' usteyes ki vnèt avou" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Posse éndjolrece GNOME" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Èn evironmint grafike avou on hopea di programes amiståves et d' usteyes pol " +"sicribanne" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Sicribanne IceWm" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Ôtes sicribannes grafikes" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, evnd." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Usteyes" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Sierveu SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Sierveu d' apontiaedje då lon Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Usteyes rantoele/Corwaitaedje" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Usteyes di corwaitaedje, contaedje des process, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Macreas Mandriva" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Macreas po-z apontyî on sierveu" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Åk n' a nén stî, et dji n' sai cmint m' saetchî l' cou foû des\n" +"strons. Si vos continouwez, vos dvroz tirer vosse plan tot seu." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Sacwants consecants pacaedjes n' ont nén stî astalés comifåt.\n" +"Motoit vosse lijheu di plakes lazer, oudonbén vosse plake lazer, ont\n" +"des rujhes.\n" +"Verifyîz vosse plake lazer sor ene copiutrece ddja astalêye, avou\n" +"l' comande «rpm -qpl media/main/*.rpm»\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Intrant e l' etape '%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Astalåcion di Mandriva Linux %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> candjî elemints" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Vosse sistinme a po di rsources. Vos pôrîz aveur des rujhes po\n" +"l' astalåcion di Mandriva Linux. Si çoula arive, vos ploz sayî ene\n" +"astalåcion e môde tecse. Po çoula, tchoûkîz sol tape «F1» a l' enondaedje\n" +"et poy tapez «text»." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Tchoezi les groupes di pacaedjes" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Tchoezi tchaeke pacaedje sepårumint" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Grandeu å totå: %d / %d Mo" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Måva pacaedje" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Modêye: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Grandeu: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d Ko\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Impôrtance: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Vos n' poloz nén tchoezi/distchoezi ci pacaedje chal" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "cåze di %s ki manke" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "dji saye di promouvwer %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "po wårder %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Vos n' poloz tchoezi ci pacaedje chal ca n' a nén del plaece assez ki po " +"l' astaler" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse astalés" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Ci pacaedje est obligatwere, vos n' poloz nén li distchoezi" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Vos n' poloz nén distchoezi ci pacaedje chal. Il est ddja astalé" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Vos n' poloz nén distchoezi ci pacaedje chal. I l' fåt mete a djoû" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Mostrer les pacaedjes tchoezis otomaticmint" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Astalaedje" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Tcherdjî/schaper li tchuze des pacaedjes" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Metaedje a djoû del tchuze des pacaedjes" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Astalåcion minimåle" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Manaedjaedje di programes" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Tchoezixhoz les pacaedjes k' vos voloz astaler" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Astalant" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Po vey les rclames" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Tins ki dmeure " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Dj' asteme" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d pacaedje" +msgstr[1] "%d pacaedjes" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Rascourti éndjolreye" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Apontyî" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "nén apontyî" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Les sopoirts d' astalaedje shuvants ont stî trovés.\n" +"Si vos vloz passer houte di sacwants d' zels, vos les ploz asteure " +"distchoezi." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Vos ploz copyî l' contnou des plakes lazer so vosse deure plake divant " +"d' ataker l' astalaedje.\n" +"L' astalaedje si frè-st adon a pårti del deure plake, eyet les pacaedjes " +"vont dmorer disponibes on côp ki l' sistinme serè astalé." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Copyî les plakes lazer en etir" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Dj' aroke so ene sacwè" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse taprece." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Vochal li djivêye di totes les tapreces k' on pout tchoezi" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Astaler/Mete a djoû" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "C' est ene astalåcion ou on metaedje a djoû?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Metaedje a djoû di %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Clé d' ecriptaedje po %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Apontiant les éndjins IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"I gn a pont del plaece po on secteu d' enondaedje di 1 Mo! L' astalåcion " +"continouwrè, mins i vos fårè fé li pårticion d' enondaedje avou DiskDrake po " +"poleur enonder vosse sistinme." + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Vos dvoz ahiver on secteu d' enondaedje PPC PReP! L' astalåcion continouwrè, " +"mins i vos fårè fé li pårticion d' enondaedje avou DiskDrake po poleur " +"enonder vosse sistinme." + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Candjîz vosse CDROM!\n" +"\n" +"Metoz li CDROM lomé «%s» dvins l' lijheu, s' i vs plait;\n" +"et clitchîz so «'l est bon» on côp ki c' est fwait.\n" +"Si vos n' l' avoz nén, clitchîz so «Rinoncî» po rinoncî a astaler a pårti\n" +"di ci CDROM chal." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Dji cwir après les pacaedjes k' i gn a" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"I gn a pus del plaece assez so vosse sistinme po-z astaler ou mete a djoû (%" +"dMo > %dMo)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Tchoezixhoz si vos vloz tcherdjî ou schaper li tchuze des pacaedjes.\n" +"Li cogne est l' minme ki po les fitchîs fwaits po l' oto-astalaedje." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Tcherdjî" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Schaper" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Måva fitchî" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Li grandeu tchoezeye est pus grande kel plaece ki dmeure" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Sôre d' astalaedje" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Vos n' avoz tchoezi nou groupe di pacaedjes\n" +"Tchoezixhoz li sôre d' astalåcion minimom ki vos vloz" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Avou X11" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Avou li documintåcion di båze (ricomandé!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Astalåcion vormint minimom (i gn a nén di urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Totafwait" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Dj' aprestêye l' astalaedje" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Dj' astale li pacaedje %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Åk n' a nén stî come dj' arindjive les pacaedjes:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Dji continouwe tot l' minme?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Rissayî" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "Passer houte di ç' pacaedje ci" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "Passer houte di tos les pacaedjes do sopoirt «%s»" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Rivni al tchuze des pacaedjes et des sopoirts" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Åk n' a nén stî come dj' astaléve li pacaedje %s." + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Apontiaedje di post-astalåcion" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" +"Acertinez vs ki l' sopoirt di metaedje a djoû des modules est dins l' lijheu " +"%s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Metaedjes a djoû" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Vos avoz l' possibilité d' aberweter les pacaedjes k' on stî metous\n" +"a djoû dispoy li fijhaedje del distribucion.\n" +"I pôrént coridjî des bugs ou des problinmes di såvrité.\n" +"\n" +"Po ls aberweter, vos dvoz aveur on raloyaedje al daegntoele ki rote.\n" +"\n" +"Voloz vs astaler les pacaedjes metous a djoû?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Dj' atôche li muroe po-z aveur li djivêye des pacaedjes" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Dji n' a savou m' raloyî å muroe %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Éndjolreye" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Cåte son" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Avoz vs ene cåte son ISA?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Enondez «alsaconf» ou «sndconfig» après l' astalåcion po-z apontyî vosse " +"cåte son" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "Nole cåte son di detectêye. Sayîz «harddrake» après l' astalåcion" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Cåte tévé" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Eterface grafike" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Rantoele locåle & daegnrece" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Procsis" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "apontyî" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Livea di såvrité" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Côpe feu" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "metou en alaedje" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "dismetou" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Enondaedje" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s so %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" +"Vos n' avoz nén apontyî X11 (li sistinme di håynaedje grafike).\n" +"Estoz vs seur di voleur çoula?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Dj' aprestêye l' enondrece" + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"I shonne ki voste éndjole est pår trop viye oudonbén k' ele nén cnoxhowe; " +"adon l' enondrece yaboot ni rotrè nén por vos. L' astalaedje va continouwer, " +"mins vos dvroz eployî BootX ou ôte tchoi po-z enonder voste éndjole. " +"L' årgumint a passer å nawea pol pårticion raecene est: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Voloz vs eployî aboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Åk n' a nén stî tot astalant aboot, \n" +"voloz vs ki dji saye di foirci l' astalåcion, minme si çoula pout\n" +"distrure li prumire pårticion?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Dins ç' livea di såvrité chal, l' accès åzès fitchîs des pårticions Windows " +"n' est possibe ki po l' manaedjeu di l' éndjole." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Metoz ene blanke plakete divins li lijheu %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Sacwantès etapes n' ont nén stî fwaites,\n" +"\n" +"Voloz vs vormint cwiter asteure?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Complumints" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Renonder l' éndjole" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Fé li plakete d' astalaedje otomatike" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"L' astalaedje pout esse totafwait otomatike si vos vloz,\n" +"dins ci cas i va abwesner totafwait li deure plake!!\n" +"(dj' ô bén c' est po-z astaler sor ene nouve éndjole).\n" +"\n" +"Motoit ki vos vloz rifé l' astalåcion.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Rifé" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Otomatike" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Schaper li tchuze des pacaedjes" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Lingaedje" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Licince" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Sori" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Trover les deurès plakes" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Li classe d' astalåcion" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Taprece" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Såvrité" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Pårtixhaedje" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Abwesnaedje" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Tchoezi les pacaedjes" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Astalant" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "Otintifiaedje" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Uzeus" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Rantoele" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Enondrece" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Apontyî X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Rascourti éndjolreye" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Siervices" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Metaedjes a djoû" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Moussî foû" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d pacaedje, %d Mo)" +#~ msgstr[1] "(%d pacaedjes, %d Mo)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d pacaedjes" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Lingaedje" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licince" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Li classe d' astalåcion" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Abwesnaedje" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Tchoezi les pacaedjes" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Uzeus" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Rantoele" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Apontyî X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Dji n' sai vey les modules po vosse nawea (i gn a pont d' fitchî %s), " +#~ "çoula vout probåblumint dire ki vosse plakete d' enondaedje n' a nén stî " +#~ "fwait pol sopoirt d' astalaedje ki vos vloz eployî. Vos dvrîz fé ene " +#~ "nouve plakete, a pårti des imådjes ki vnèt avou li modêye di Mandriva " +#~ "Linux ki vos vloz astaler" diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 000000000..180b1eb7e --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,1552 @@ +# drakx messages in Simplified Chinese +# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000, 2002 +# Jesse Kuang <kjx@mandriva.com>, 2002 +# Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>, 2003, 2004 +# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002, 2003, 2004, 2005 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX 2007\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-25 18:54+0800\n" +"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" +"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "您有其它赠品介质吗?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"找到了下列介质,并且在安装时会使用:%s。\n" +"\n" +"\n" +"您是否想要配置赠品安装介质?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "网络 (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "网络 (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "网络 (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "镜像的 URL?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "URL 必须以 ftp:// 或 http:// 开始" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "正在连接 Mandriva Linux 网站获得可用镜像的列表..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "连接 Mandriva Linux 网站以获得可用镜像的列表失败" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "选择一个镜像网站来取得软件包" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "NFS 设置" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "请输入您 NFS 介质的主机名和目录" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "缺少主机名" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "目录必须以“/”开头" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "NFS 挂载的主机名?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "目录" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "赠品" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "无法在此镜像上找到软件包列表文件。请确定位置正确。" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "正在查找已经安装过的软件包..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "正在删除由于更新所致的软件包..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "正在寻找可升级的程序..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"您选择了以下服务器: %s\n" +"\n" +"\n" +"这些服务器默认会被激活。它们没有已知的安全问题, 但可能发现新问题。如果那样, " +"您一定要立即升级。\n" +"\n" +"\n" +"您真要安装这些服务器吗?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"为了升级您的系统, 将要删除下列的软件包: %s\n" +"\n" +"\n" +"您确定要删除这些软件包吗?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "下列盘片已重命名:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s(以前的名称为 %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "网络" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "请选择介质" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "文件已经存在。覆盖吗?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "没有权限" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "无效的 NFS 名称" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "无效的介质 %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "无法在分区完成之前进行屏幕捕捉" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "安装完成后, 所有的屏幕抓图都会保存到 %s 之中" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "安装" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "配置" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "您还必须格式化 %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"您系统中的部分硬件需要“私有”的驱动程序才能工作。\n" +"有关它们的情况, 请您查看: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "正在启动网络" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "正在禁用网络" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "正在下载文件 %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "正在将软件包复制到磁盘中以备后用" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "复制进行中" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "必须拥有" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "非常重要" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "比较重要" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "一般" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "或许有用" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "2007 产品线" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "防火城" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Discovery Live 模式" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "如何注册" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Mandriva 在线服务" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "全新主题" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "卡巴斯基" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "工作站" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "办公工作站" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"办公程序: 字处理(OpenOffice.org Writer、Kword), 电子表格(OpenOffice.org " +"Calc、Kspread)、PDF 阅读器等" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"办公程序: 字处理(kword、abiword), 电子表格(kspread、gnumeric)、pdf 阅读器等" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "游戏机" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "游戏程序: 街机、棋盘、战略等等" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "多媒体工作站" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "声音和视频播放/编辑程序" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Internet 工作站" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "一组工具, 用于收发电子邮件及新闻组(mutt, tin..), 浏览网站" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "网络计算机(客户端)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "SSH 等不同协议客户端" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "简化计算机配置的工具" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "控制台工具" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "编辑器, shell, 文件工具, 终端" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "开发" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C 和 C++ 开发库, 程序及头文件" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "文档" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "有关 Linux 和自由软件的书籍和指南" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base。第三方应用程序支持" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Web 服务器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "群件" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab 服务器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "防火墙/路由器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internet 网关" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "邮件/新闻" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix 邮件服务器、Inn 新闻服务器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "目录服务器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP 服务器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "域名和网络信息服务器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "文件和打印机共享服务器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS 服务器、Samba 服务器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "数据库" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL 和 MySQL 数据库服务" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache 和 Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "邮件" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix 邮件服务器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL 或 MySQL 数据库服务" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "网络计算机服务器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS 服务器, SMB 服务器, 代理服务器, SSH 服务器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "图形环境" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE 工作站" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "KDE 桌面环境, 基本的图形环境和一组配套的工具" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME 工作站" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "配备了用户友善的应用程序与桌面工具的图形环境" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWM 桌面" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "其它图形桌面" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker、Enlightenment、Fvwm 等" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "工具" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH 服务器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Webmin 远程配置服务器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "网络工具/监视" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "监视工具、进程统计、tcpdump、nmap……" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva 向导" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "服务器配置向导" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"发生错误, 可是我不知道该怎样处理才好。\n" +"继续下去会怎样就看您的运气了。" + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"一些重要软件包没有正确的安装。\n" +"您的光盘或者驱动器可能有缺陷。\n" +"请在一台安装好的电脑上检查光盘, 命令是“rpm -qpl media/main/*.rpm”\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "进入步骤“%s”\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux 安装 %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 可在元素间切换" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"您系统的资源过低。您在安装 Mandriva Linux 的过程中可能遇到问题。\n" +"如果您真的遇到问题的话,可以试试文本安装。要进入文本安装,请在启动时按“F1”," +"然后输入“text”。" + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "程序组选择" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "选择单个软件包" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "总共大小: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "有错的软件包" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "版本: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "大小: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "重要程度: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "您不能改变这个软件包的选定" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "由于缺少 %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "由于不满足的 %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "尝试推广 %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "为了保留 %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "您不可以选择这个软件包。没有足够空间安装它。" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "即将安装下列软件包" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "即将卸载下列软件包" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "这个软件包是必需的, 不能取消选定" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "您不可以取消选择这个软件包。它已经安装过了" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "您不能不选择这个软件包。它必须升级" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "自动显示选中的软件包" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "安装" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "装入/保存选择" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "更新软件包选择" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "最小安装" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "软件管理" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "选择您想要安装的软件包" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "安装" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "无细节" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "剩余时间" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "正在估计" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d 个软件包" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "摘要" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "配置" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "未配置" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"找到了下列安装介质。\n" +"如果您想要跳过其中一些, 请不要选中。" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"您可以选择在安装之前将光盘的全部内容复制到硬盘中。\n" +"然后,安装将会从硬盘继续进行。当系统安装完成后,软件包仍然保留,以供日后添加" +"软件使用。" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "复制整张光盘" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "发生了一个错误" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "请选择您使用的键盘布局。" + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "在此列出了可用的全部键盘" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "安装/升级" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "现在要新装还是升级?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "升级 %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "%s 的加密密钥" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "配置 IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"无法创建启动空间(1MB)!安装将继续, 但如需启动系统, 您可用“Drak 磁盘管理”创建" +"启动分区" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"您需要创建一个 PPC PReP 启动空间!安装将继续, 但如需启动系统, 您可用“Drak 磁" +"盘管理”创建启动分区" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"请换另一片光盘!\n" +"\n" +"请在驱动器中插入标有“%s”的光盘, 然后单击“确定”。\n" +"如果您没有这张光盘, 请单击“取消”, 放弃安装这张光盘上的软件。" + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "正在寻找可安装的程序..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "系统的剩余空间不足以完成安装或升级(%d MB > %d MB)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"请选择装入或保存软件包选择息。\n" +"格式与自动安装生成的文件一样。" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "装入" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "文件有错" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "您选择的超过可用空间" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "安装类型" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "您没有选择任何的组件, 请选择最小安装:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "安装 X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "安装基础文档(建议!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "真正最小安装(注意没有 urpmi 包管理工具)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "正在准备安装" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "正在安装软件包 %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "排列软件包时出错: " + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "真的要继续?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "重试" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "跳过此软件包" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "通过介质“%s”中的全部软件包" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "返回介质和软件包选择" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "安装软件包 %s 时出错。" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "安装后的配置" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "请确定更新模块介质位于驱动器 %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "更新" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"您现在有机会下载软件更新包。更新软件包是在发行版发布之后发布的。它们可能包含" +"对一些安全问题或故障的修改。\n" +"\n" +"要下载这些软件包, 您的网络连接必须已经配置好并且可以使用。\n" +"\n" +"您是否要安装升级包?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "正在连接镜像网站以取得可供安装的软件包的列表..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "无法连接镜像 %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "硬件" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "声卡" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "您有 ISA 声卡吗?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "安装之后运行“alsaconf”或“sndconfig”来配置您的声卡" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "没有检测到声卡。请在安装之后尝试“Drak 硬件配置”。" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "电视卡" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "图形界面" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "网络和 Internet" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "代理服务器" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "已配置" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "安全级别" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "防火墙" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "已激活" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "已禁用" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "启动" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "位于 %2$s 上的 %1$s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "您还没有配置过 X。您真的想要这样吗?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "正在准备引导程序..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"看来您用的是老掉牙或不认识的机器, yaboot 启动引导程序无法为您工作。安装将继" +"续, 不过您需要使用 BootX 或其它方式启动您的机器。根文件系统的内核参数是:" +"root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "您要使用 aboot 吗?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"安装 aboot 时出错, \n" +"强迫安装会毁坏第一个分区, 要继续吗?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "在此安全级别中, 只有管理员才能访问 Windows 分区中的文件。" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "请在驱动器 %s 中插入一张空白软盘" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "正在创建自动安装软盘..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"某些步骤没有完成。\n" +"\n" +"您真的要现在退出吗?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "恭喜" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "重新启动" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "生成自动安装软盘" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"如果需要的话, 自动安装可以完全自动执行。\n" +"但此时, 安装程序将会接管硬盘!!\n" +"(只对在另外的计算机上安装而言)。\n" +"\n" +"您可能愿意重现安装过程。\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "重现" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "自动" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "保存软件包选择" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "语言" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "许可" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "鼠标" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "硬盘检测" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "安装类别" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "键盘" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "安全" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "分区" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "格式化" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "选择软件包" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "安装" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "身份验证" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "用户" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "联网" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "引导程序" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "配置 X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "摘要" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "服务" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "更新" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "退出" diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/install/share/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 000000000..e7c17f605 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,1609 @@ +# translation of zh_TW.po to 正體中文 +# translation of zh_TW.po to Chinese Traditional +# translation of DrakX-zh_TW.po to Chinese Traditional +# drakbootdisk messages in Traditional Chinese +# Copyright (C) 2000, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Platin <platin@cle.linux.org.tw> , 2000 +# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw> , 2002 +# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000. +# Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001. +# Chong Sein Yeo <csyeo@hal-pc.org>, 2003. +# Hilbert <freehil@yahoo.com>, 2003, 2004. +# Hilbert <h@mandrake.org>, 2004. +# hilbert <h@mandrake.org>, 2004. +# Shiva Huang <blueshiva@giga.net.tw>, 2005. +# Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>, 2005, 2006 +# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-14 09:46+0800\n" +"Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" +"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: TAIWAN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "您還有其他的補充媒介嗎?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"已經找到下列媒介,它們將會在安裝過程中使用到:%s。\n" +"\n" +"\n" +"您有其他的安裝媒介需要設定嗎?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "網路 (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "網路 (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "網路 (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "映像站的 URL?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "URL 開頭必須是 ftp:// 或 http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "正在連結到 Mandriva Linux 網站查詢可用的映射站台..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "無法連結到 Mandriva Linux 網站取得可用的映射站台" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "選取要用來抓取程式套件檔的 FTP 映射站台" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "設定 NFS" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "請輸入您的 NFS 媒介的主機和目錄名稱" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "NFS 掛載點的主機名稱?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "目錄" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "無法在這個映像站上找到套件列表檔。請確定位址是正確的。" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "正在查看已經安裝過的套件..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "移除套件以更新..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "正在搜尋要升級的套件..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"您已經選擇了下面的伺服器:%s\n" +"\n" +"\n" +"這些伺服器安裝好後預設是啟用的。他們沒有任何已知的安全性問題,\n" +"但是某些新的安全性問題或許會被發現。在這種情況下,請您一定要儘快更新。\n" +"\n" +"\n" +"您確定真的要安裝這些伺服器嗎?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"下列套件將被移除以升級您的系統:%s\n" +"\n" +"\n" +"您確定要移除這些套件嗎?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "下列磁碟已經改名:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (原本為 %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "網路" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "請選擇一個媒介" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "檔案已經存在了。要覆蓋它嗎?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "權限不足" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "錯誤的 NFS 名稱" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "損壞的媒介 %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "在尚未進行分割前無法提供畫面捕捉功能" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "在安裝後您可以於 %s 取得螢幕截圖" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "安裝" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "組態設定" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "您也必須要格式化 %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"某些在您電腦上的硬體需要 \"專有版權\" 的驅動程式以便於能夠工作。\n" +"您可以在這裡找到一些相關的資訊: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "啟動網路" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "關閉網路" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "正在下載檔案 %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "正在複製一些程式套件到磁碟以供稍後使用" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "複製進行中" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "必備的" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "重要的" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "極好的" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "好的" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "或許" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "2007 產品線" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Invictus 防火牆" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Discovery Live 模式" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "如何註冊" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Mandriva Online 服務" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "新的佈景主題" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Kaspersky" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "工作站" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "辦公軟體平台" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"辦公軟體:文書處理軟體 (OpenOffice.org Writer、Kword)、試算表 (OpenOffice." +"org Calc、Kspread)、PDF 檢視器等等" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"辦公軟體:文書處理軟體 (kword、abiword)、試算表 (kspread、gnumeric)、PDF 檢視" +"器等等" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "遊戲平台" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "娛樂的一些程式:紙牌、益智、動作、策略等" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "多媒體平台" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "音效以及影像撥放編輯程式" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "網際網路平台" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "包含讀信、寄信和閱讀新聞群組 (mutt、tin ..) 以及網路瀏覽的工具" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "網路電腦 (客戶端)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "包含 ssh 等其他不同通訊協定的用戶端程式" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "讓您方便設定您系統的工具" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Console 工具" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "編輯器、shell、檔案工具、終端機" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "程式開發" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C/C++ 發展環境,包含編譯器、程式庫與及一些引入檔" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "文件檔案" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Linux 系統與自由軟體的書籍、HOWTO 文件" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "LSB 的支援,包含第三類協力廠商軟體支援" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "網頁伺服器 (Web)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "群組軟體" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab 伺服器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "防火牆/路由器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "網際網路閘道器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "郵件/新聞" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix 郵件伺服器,Inn 新聞伺服器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "目錄伺服器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP 伺服器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "網域名稱與網路資訊伺服器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "檔案與列印分享伺服器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS 伺服器、Samba 伺服器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "資料庫軟體" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL 與 MySQL 資料庫伺服器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache、ProFTPD" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "電子郵件" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix 郵件伺服器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL、MySQL 資料庫" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "網路伺服器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS 伺服器、SMB 伺服器、Proxy 伺服器、SSH 伺服器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "圖形環境" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE 工作站" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "K 桌面環境,包含許多好用的圖型介面工具程式" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME 工作站" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "包含友善的應用程式、桌面軟體的圖型化使用環境" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWM 桌面" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "其他圖型桌面軟體" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker、Enlightenment、Fvwm 等" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "工具軟體" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH 伺服主機" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Webmin 遠端設定伺服器" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "網路工具/監控" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "監控工具、程序管理、tcpdump、nmap..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva 精靈" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "用來設定伺服器的精靈" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"發生了一個錯誤,但我不知道該如何妥善處置它。\n" +"要繼續安裝工作的話請小心。" + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"有某些重要的套件沒有被適當地安裝。\n" +"可能是您的光碟機或者是光碟片有缺陷。\n" +"請將光碟放在一個已經安裝好的電腦上使用 \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" 來檢查\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "進入步驟 `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux 安裝程式 %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 在元件間移動" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"您的系統資源太少,可能會在安裝 Mandriva Linux 過程中遇到問題。\n" +"若是真的發生問題,您或許可以改用文字模式的安裝方式來取代。\n" +"要如此作的話,請在光碟開機時按下 `F1',然後輸入 `text'。" + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "套件群組選擇" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "選取單一套件" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "總共大小: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "壞掉的套件" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "版本:" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "大小:" + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "重要性:" + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "您不可以選擇/取消選擇這個套件" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "因為遺失 %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "由於沒有滿足 %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "正在嘗試促進 %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "為了要保留 %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "您不可以選取這個套件,因為剩餘的空間不足以安裝它。" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "下列的套件將會被安裝上" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "下列的套件將會被移除" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "這是一個必要的套件,您不能不選取它" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "您不能不選這個套件。它已經被安裝上了。" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "您不能不選這個套件,它一定要更新才行。" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "顯示自動被選取的套件" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "安裝" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "載入/儲存選取" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "正在更新套件的選擇" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "最小安裝" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "軟體套件管理" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "選擇您想要安裝的套件" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "正在安裝" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "沒有詳細資訊" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "剩餘時間" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "正在估計" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d 個套件" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "總結" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "設定" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "未被設定" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"已經找到下列的安裝媒介。\n" +"如果您想略過它們,您現在可以將它們取消選取。" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"您可以選擇在安裝前將光碟的內容複製到硬碟。稍候將會由硬碟繼續安裝,並且這些套" +"件\n" +"在安裝完畢之後仍然可以繼續使用。" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "複製整張光碟" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "發生一個錯誤" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "請選取鍵盤排列的樣式。" + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "以下是所有可用的的鍵盤" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "安裝/升級" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "這是安裝或是升級?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "升級 %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "加密金鑰於 %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "正在設定 IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"沒有足夠的可用空間安裝 bootstrap!安裝還是會繼續,但是您必須在 DiskDrake\n" +"中建立 bootstrap 分割來啟動您的系統" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"您需要建立一個 PPC PReP 開機 bootstrap!安裝還是會繼續,但是您必須在 " +"DiskDrake 中建立 bootstrap 分割來啟動您的系統" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"更換光碟片!\n" +"請插入標示為 \"%s\" 的光碟於您的光碟機中,完成後請按下確定。\n" +"若是您沒有這片光碟,請點選取消以略過這一片光碟的安裝。" + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "正在搜尋可以用的套件..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"請選擇要載入或者儲存套件選擇到磁片上。\n" +"它使用與自動安裝所產生的磁片相同的格式。" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "載入" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "損壞的檔案" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "所選取的大小超過可用的空間" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "安裝類型" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"您並未選取任何套件群組。\n" +"請選擇您想要的最小安裝:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "包含 X 環境" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "包含基本的說明文件 (建議的!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "真正最小安裝 (尤其無 urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "正在準備安裝" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "正在安裝套件 %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "排列套件時發生錯誤:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "無論如何都要繼續嗎?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "重試" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "儲存套件選擇" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "安裝套件時發生錯誤:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "安裝後的設定" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "請確定更新模組媒介位於磁碟機 %s 中" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "更新" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"您現在有機會下載更新套件。這些套件在發行版釋放之後已經被更新過了。\n" +"他們或許有安全性或臭蟲修正。\n" +"\n" +"要下載這些套件,您需要有正常運作的網際網路連線。\n" +"\n" +"您想要安裝更新嗎?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "聯繫映射站台以取得可用的程式套件列表..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "無法聯繫映射站台 %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "硬體" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "音效卡" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "您有 ISA 音效卡嗎?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "請在安裝完畢後,執行 \"alsaconf\" 或 \"sndconfig\" 來設定您的音效卡" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "沒偵測到任何音效卡。請在安裝後嘗試 \"harddrake\" 進行設定" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "電視卡" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "圖形介面" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "網路與網際網路" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "代理伺服器" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "已設定" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "安全層級" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "防火牆" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "已啟用" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "已停用" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "開機" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%2$s 上的 %1$s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "您尚未設定 X。您確定您真的要這樣做?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "正在準備開機載入程式..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"您的系統似乎有 OldWorld 或者是其他不認識的機器,\n" +"這將會導致 yaboot 開機載入器無法正常運作。\n" +"安裝還是會繼續下去,不過您將需要使用 bootX 或某些其他方法來啟動您的機器。" +"root fs 的核心參數是:root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "您要使用 aboot 嗎?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"安裝 aboot 時發生錯誤,\n" +"您要冒著可能毀損第一個分割區的危險強制安裝嗎?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "在這個安全層級中,只有管理者能夠存取位於 Windows 分割區的檔案。" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "請在 %s 中插入一片空白磁片" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "正在製作自動安裝磁片..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"還有些步驟沒有完成。\n" +"\n" +"您確定要結束安裝程式?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "恭喜" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "重新開機" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "製作自動安裝磁片" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"需要的話,自動安裝可以完全自動化的安裝系統,在這種\n" +"情況下它將接管硬碟!\n" +"(這是設計來安裝於另一台機器上的)。\n" +"\n" +"您可以重演安裝過程。\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "重播" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "自動化" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "儲存套件選擇" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "語言" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "授權" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "滑鼠" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "硬碟偵測" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "安裝類別" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "鍵盤" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "安全性" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "分割磁區" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "正在格式化" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "選取程式套件" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "正在安裝" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "認證方式" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "使用者" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "網路" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "開機載入器" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "設定 X 環境" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "總結" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "服務" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "更新" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "離開" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(%d 個套件,共 %d MB)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d 個套件" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "語言" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "授權" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "安裝類別" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "正在格式化" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "選取程式套件" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "使用者" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "網路" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "設定 X 環境" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "無法存取對應您的核心的核心模組 (檔案 %s 遺失),這一般表示您的開機軟片不同" +#~ "步於\n" +#~ "安裝媒介 (請建立一個更新的開機磁片)" |