summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ru.po84
1 files changed, 11 insertions, 73 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ru.po b/perl-install/install/share/po/ru.po
index fc293a8cb..ab4548d5e 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ru.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ru.po
@@ -1,25 +1,27 @@
+# translation of ru.po to Russian
# Translation of DrakX messages to Russian
# Copyright (C) 1999-2003 Mandriva
+#
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002-2009.
# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003.
# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005.
# Alexander Kuzmenkov <rc@mezon.ru>, 2007.
-# akdengi <kazancas@mandriva.ru>, 2008.
+# akdengi <kazancas@mandriva.ru>, 2008, 2009.
# akdengi <kazancas@gmail.com>, 2008.
# Alexander Kazancev <kazancas@gmail.com>, 2008.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:46+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 01:40+0500\n"
+"Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
#, c-format
@@ -98,8 +100,7 @@ msgstr "Адрес должен начинаться с ftp:// или http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Устанавливается соединение с веб-сайтом Mandriva Linux для загрузки списка "
"доступных пакетов..."
@@ -424,8 +425,7 @@ msgstr "Интернет-компьютер"
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr ""
-"Набор программ для работы с корреспонденцией (mutt, tin...) и веб-серфинга"
+msgstr "Набор программ для работы с корреспонденцией (mutt, tin...) и веб-серфинга"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
#, c-format
@@ -1206,9 +1206,9 @@ msgid "With X"
msgstr "С Х-сервером"
#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Устанавливается пакет %s"
+msgstr "Установка предлагаемых пакетов"
#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
@@ -1585,65 +1585,3 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Выход"
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы решили обновить вашу систему до %s. KDE 3.5 обнаружен \n"
-#~ "в вашей системе. Этот установщик не сохраняет KDE 3.5 при обновлении. "
-#~ "Если вы продолжите установку \n"
-#~ "KDE 4 заменит KDE 3 и вы потеряете свою персональную конфигурацию и "
-#~ "настройки KDE. \n"
-#~ "Для обновления с KDE 3.5 и сохранения ваших персональных настроек, \n"
-#~ "перезагрузите вашу систему и обновитесь с помощью аплета обновления "
-#~ "Mandriva."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Далее"
-
-#~ msgid "retrieval of [%s] failed"
-#~ msgstr "не удалось загрузить [%s]"
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Загружается файл %s..."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Обновление с 32-разрядного до 64-разрядного дистрибутива не поддерживается"
-
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Обновление с 64-разрядного до 32-разрядного дистрибутива не поддерживается"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Были выбраны следующие серверы: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Эти серверы активированы по умолчанию. На них отсутствуют пакеты с какими-"
-#~ "либо\n"
-#~ "проблемами безопасности, однако некоторые уязвимости ещё могут быть "
-#~ "обнаружены.\n"
-#~ "Поэтому их обязательно нужно обновить как можно скорее.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Установить эти серверы?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Рабочий стол IceWm"