summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/uk.po101
1 files changed, 28 insertions, 73 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/uk.po b/perl-install/install/share/po/uk.po
index bde013cac..7e405b536 100644
--- a/perl-install/install/share/po/uk.po
+++ b/perl-install/install/share/po/uk.po
@@ -2,27 +2,26 @@
# $Id: uk.po 26602 2006-04-22 07:43:48Z fwang $
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
+#
# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2000.
# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003, 2004.
# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2004, 2003.
# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005.
# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008.
# Serge A. Ribalchenko <fisher@tpaba.org.ua>, 2008.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-12 16:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-19 09:16+0300\n"
-"Last-Translator: Serge A. Ribalchenko <fisher@tpaba.org.ua>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 19:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-25 23:52+0300\n"
+"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -75,10 +74,8 @@ msgstr "Посилання має починатися з ftp:// або http://"
#: any.pm:180
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Зв'язуюсь з веб-сайтом Mandriva Linux, щоб отримати список наявних джерел..."
+msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Зв'язуюсь з веб-сайтом Mandriva Linux, щоб отримати список наявних джерел..."
#: any.pm:185
#, c-format
@@ -97,7 +94,7 @@ msgstr "Виберіть сервер, з якого звантажити пак
#: any.pm:225
#, c-format
msgid "NFS setup"
-msgstr "встановлення NFS"
+msgstr "Встановлення NFS"
#: any.pm:226
#, c-format
@@ -284,7 +281,7 @@ msgid ""
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Деякі з апаратних засобів на Вашому комп'ютері вимагають драйверів\n"
-"фірм-виготовлювачів для того, щоб працювати вірно. \n"
+"фірм-виготовлювачів для того, щоб працювати правильно. \n"
"\n"
"Ви можете знайти потрібну інформацію про них на: %s"
@@ -301,7 +298,7 @@ msgstr "Вимикаю мережу"
#: media.pm:422
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr ""
+msgstr "Зачекайте, перевіряється файл"
#: media.pm:703 media.pm:714
#, c-format
@@ -404,7 +401,7 @@ msgstr "Звукові та відео програвачі та редакто
#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "Станція для Інтернету"
+msgstr "Станція для інтернету"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:32
#, c-format
@@ -620,8 +617,7 @@ msgstr "Робоча станція Gnome"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr ""
-"Графічне середовище з дружнім інтерфейсом та програмами, засоби для стільниці"
+msgstr "Графічне середовище з дружнім інтерфейсом та програмами, засоби для стільниці"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
@@ -631,7 +627,7 @@ msgstr "Стільниця IceWm"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Інші робочі середовища"
+msgstr "Інші графічні стільниці"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
#, c-format
@@ -748,19 +744,19 @@ msgid "Custom install"
msgstr "Вибіркове встановлення"
#: steps_gtk.pm:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Стільниця IceWm"
+msgstr "Стільниця KDE"
#: steps_gtk.pm:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Стільниця IceWm"
+msgstr "Стільниця GNOME"
#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Стільниця IceWm"
+msgstr "Nbgjdf cтільниця"
#: steps_gtk.pm:267
#, c-format
@@ -770,7 +766,7 @@ msgstr "Попередній перегляд стільниці '%s'."
#: steps_gtk.pm:275
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr "Натисніть на зображення щоб побачити більший розмір"
+msgstr "Натисніть на зображення, щоб побачити більший розмір"
#: steps_gtk.pm:287 steps_interactive.pm:618 steps_list.pm:30
#, c-format
@@ -916,12 +912,12 @@ msgstr "Встановлюю"
msgid "No details"
msgstr "Загально"
-#: steps_gtk.pm:559
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Time remaining:"
+#: steps_gtk.pm:545
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
msgstr "Залишок часу "
-#: steps_gtk.pm:560
+#: steps_gtk.pm:546
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(наближене обчислення...)"
@@ -950,9 +946,9 @@ msgid "not configured"
msgstr "не налаштовано"
#: steps_gtk.pm:694
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Media Selection"
-msgstr "Вибір десктопу"
+msgstr "Вибір носія"
#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:335
#, c-format
@@ -992,9 +988,9 @@ msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Будь ласка, виберіть розкладку клавіатури"
#: steps_interactive.pm:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Тут наведено повний список можливих мап клавіатури"
+msgstr "Тут наведено повний список можливих мап клавіатури:"
#: steps_interactive.pm:136
#, c-format
@@ -1588,44 +1584,3 @@ msgstr "Повноцінна робоча станція Мандріва з п
msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
msgstr "Мандріва: дистрибутив, що задовольняє потреби усіх"
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "Зв'язуюсь з сервером, щоб прочитати список наявних пакунків..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Неможливо з'єднатися з дзеркалом %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Створити дискету для автовстановлення"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Якщо потрібно, автовстановлення може бути повністю\n"
-#~ "автоматизоване. В цьому випадку процес встановлення \n"
-#~ "буде мати повний контроль над вашим диском!! (Застосовується\n"
-#~ "для встановлення на інші комп'ютери)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Можливо, Ви захочете повторити встановлення.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Повторити"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Автоматизована"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Зберегти вибір пакунків"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Чи Ви хочете використовувати aboot?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Помилка при встановленні aboot,\n"
-#~ "спробувати встановити примусово, навіть якщо це зруйнує перший розділ?"