summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/is.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/is.po b/perl-install/install/share/po/is.po
index 50b0e1382..e84bcd50f 100644
--- a/perl-install/install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/install/share/po/is.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-18 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Netþjónustur"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS-þjónusta, SMB-þjónusta, Sel-þjónusta, ssh-þjónusta"
+msgstr "NFS-þjónusta, SMB-þjónusta, Staðgengils-þjónusta, ssh-þjónusta"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Gnome vinnustöð"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr "Gluggastjóri með notendavænum forritum og skjáborðstólum"
+msgstr "Gluggastjóri með notendavænum forritum og skjáborðs-tólum"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
#, c-format
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Lokastillingar"
#: steps_interactive.pm:725
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "Sstaðfestu að Uppfærslu-miðill sé í drifi %s"
+msgstr "Staðfestu að Uppfærslu-miðill sé í drifi %s"
#: steps_interactive.pm:753 steps_list.pm:47
#, c-format
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Öryggi"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Partitioning"
-msgstr "Forsníða diska"
+msgstr "Skipting diska"
#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
#, c-format
@@ -1558,12 +1558,12 @@ msgstr "Vinnustöðin þín á USB lykli"
#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
#, c-format
msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Mandriva uppsetningin með 100% frjálsum, opnum hugbúnaði"
+msgstr "Mandriva uppsetningin með 100%% frjálsum, opnum hugbúnaði"
#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
#, c-format
msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Kannaðu Linux einfaldlega með Mandriva One"
+msgstr "Kannaðu Linux með Mandriva One"
#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
#, c-format