diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/nb.po | 25 |
1 files changed, 13 insertions, 12 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/nb.po b/perl-install/install/share/po/nb.po index 736e47539..3783c6b81 100644 --- a/perl-install/install/share/po/nb.po +++ b/perl-install/install/share/po/nb.po @@ -3,6 +3,7 @@ # KTranslator Generated File # Translation file of Mandriva Linux graphic install # Copyright (C) 1999 Mandriva +# # Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000. # Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2000. # Kenneth Rørvik <kenneth@argon.no-ip.com>, 2003. @@ -14,19 +15,19 @@ # Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2005, 2006. # Marius Laache <blakern_@hotmail.com>, 2007. # Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>, 2007. -# +# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-31 06:27+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-07 19:11+0200\n" +"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../advertising/IM_flash.pl:1 @@ -193,7 +194,8 @@ msgid "" "settings. \n" "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n" "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet." -msgstr "Du har bestemt deg for å oppgradere systemet ditt til %s. KDE 3.5 ble oppdaget <br> på systemet ditt. Dette installasjonsprogrammet kan ikke ta vare på KDE 3.5 i en oppgradering. Hvis du velger å fortsette vil KDE 3 byttes ut med KDE 4 og du vil miste alle dine personlige KDE-innstillinger . <br> Vær vennlig å starte systemet på nytt for å oppgradere med Mandrivas panelverktøy for oppgradering hvis du vil beholde KDE 3.5 og dine personlige innstillinger." +msgstr "" +"Du har bestemt deg for å oppgradere systemet ditt til %s. KDE 3.5 ble oppdaget <br> på systemet ditt. Dette installasjonsprogrammet kan ikke ta vare på KDE 3.5 i en oppgradering. Hvis du velger å fortsette vil KDE 3 byttes ut med KDE 4 og du vil miste alle dine personlige KDE-innstillinger . <br> Vær vennlig å starte systemet på nytt for å oppgradere med Mandrivas panelverktøy for oppgradering hvis du vil beholde KDE 3.5 og dine personlige innstillinger." "Du har bestemt deg for å oppgradere systemet ditt til %s. KDE 3.5 ble " "oppdaget <br> på systemet ditt. Dette installasjonsprogrammet kan ikke ta " "vare på KDE 3.5 i en oppgradering. Hvis du velger å fortsette vil KDE 3 " @@ -1134,7 +1136,8 @@ msgid "" "\n" "Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" "Installation\"." -msgstr "Installasjonsprogrammet har oppdaget at du har et Mandriva Linux-system som ikke kan oppgraderes til %s.<br> <br> En ny installasjon som fjerner den forrige er anbefalt.<br> <br> Advarsel: du bør sikkerhetskopiere alle dine personlige data før du velger \"Ny installasjon\"." +msgstr "" +"Installasjonsprogrammet har oppdaget at du har et Mandriva Linux-system som ikke kan oppgraderes til %s.<br> <br> En ny installasjon som fjerner den forrige er anbefalt.<br> <br> Advarsel: du bør sikkerhetskopiere alle dine personlige data før du velger \"Ny installasjon\"." "Installasjonsprogrammet har oppdaget at du har et Mandriva Linux-system som " "ikke kan oppgraderes til %s.<br> <br> En ny installasjon som fjerner den " "forrige er anbefalt.<br> <br> Advarsel: du bør sikkerhetskopiere alle dine " @@ -1349,12 +1352,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the updates?" msgstr "" -"Du har nå muligheten til å laste ned oppdaterte pakker. Dette er pakker som\n" -"har blitt sluppet etter at distribusjonen ble sluppet. Dette kan være enten\n" -"sikkerhetsoppdateringer eller feilrettelser.\n" +"Du har nå muligheten til å laste ned oppdaterte pakker. Dette er pakker som har blitt sluppet etter at distribusjonen ble lansert. Dette kan være enten sikkerhetsoppdateringer eller feilrettelser." "\n" -"For å laste ned disse pakkene, så må du ha en fungerende " -"internettoppkobling.\n" +"For å laste ned disse pakkene må du ha en fungerende Internettoppkobling.\n" "\n" "Ønsker du å installere oppdateringene?" @@ -1637,3 +1637,4 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Avslutt" + |