summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/zh_CN.po248
1 files changed, 82 insertions, 166 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po
index 76b841408..c51efb56c 100644
--- a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po
+++ b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po
@@ -1,27 +1,31 @@
-# drakx messages in Simplified Chinese
-# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000, 2002
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000,2002
+# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002-2005
# Jesse Kuang <kjx@mandriva.com>, 2002
-# Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>, 2003, 2004
-# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002, 2003, 2004, 2005
-#
+# Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>, 2003-2004
+# xiao wenming <xwm-citcc5@hotmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX 2008 Spring\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-09 11:49+0800\n"
-"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
-"Language-Team: Mageia i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:25+0000\n"
+"Last-Translator: xiao wenming <xwm-citcc5@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Join Us!"
-msgstr ""
+msgstr "加入我们!"
#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
@@ -34,14 +38,14 @@ msgid "Your choice!"
msgstr ""
#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Office tools"
-msgstr "办公工作站"
+msgstr ""
#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Home entertainment"
-msgstr ""
+msgstr "家庭娱乐"
#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
@@ -61,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Thank you!"
-msgstr ""
+msgstr "谢谢!"
#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
#, c-format
@@ -73,7 +77,8 @@ msgstr ""
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "您有其它赠品介质吗?"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
@@ -81,11 +86,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
-msgstr ""
-"找到了下列介质,并且在安装时会使用:%s。\n"
-"\n"
-"\n"
-"您是否想要配置赠品安装介质?"
+msgstr "找到了下列介质,并且在安装时会使用:%s。\n\n\n您是否想要配置赠品安装介质?"
#: any.pm:162
#, c-format
@@ -192,8 +193,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:436
#, c-format
msgid ""
-"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
-"free software drivers to work."
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the"
+" free software drivers to work."
msgstr ""
#: any.pm:437
@@ -209,7 +210,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:476
#, c-format
msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" 包含非自由软件。\n"
#: any.pm:477
#, c-format
@@ -221,8 +222,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:478
#, c-format
msgid ""
-"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
-"software patents."
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to"
+" software patents."
msgstr ""
#: any.pm:479
@@ -237,9 +238,9 @@ msgid "Here you can enable more media if you want."
msgstr ""
#: any.pm:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
-msgstr "跳过介质“%s”中的全部软件包"
+msgstr ""
#: any.pm:600
#, c-format
@@ -256,7 +257,8 @@ msgstr "正在寻找可升级的程序..."
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "正在删除由于更新所致的软件包..."
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
#: any.pm:881
#, c-format
msgid ""
@@ -264,11 +266,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"为了升级您的系统, 将要删除下列的软件包: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"您确定要删除这些软件包吗?\n"
+msgstr "为了升级您的系统, 将要删除下列的软件包: %s\n\n\n您确定要删除这些软件包吗?\n"
#: any.pm:1096
#, c-format
@@ -360,9 +358,7 @@ msgstr "您还必须格式化 %s"
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"您系统中的部分硬件需要“私有”的驱动程序才能工作。\n"
-"有关它们的情况, 请您查看: %s"
+msgstr "您系统中的部分硬件需要“私有”的驱动程序才能工作。\n有关它们的情况, 请您查看: %s"
#: interactive.pm:22
#, c-format
@@ -439,9 +435,7 @@ msgstr "无描述"
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"%s 所请求的某些软件包无法安装:\n"
-"%s"
+msgstr "%s 所请求的某些软件包无法安装:\n%s"
#: pkgs.pm:382 pkgs.pm:409
#, c-format
@@ -483,9 +477,7 @@ msgstr "办公工作站"
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"办公程序: 字处理(LibreOffice Writer、Kword), 电子表格(LibreOffice Calc、"
-"Kspread)、PDF 阅读器等"
+msgstr "办公程序: 字处理(LibreOffice Writer、Kword), 电子表格(LibreOffice Calc、Kspread)、PDF 阅读器等"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
@@ -708,8 +700,8 @@ msgstr "KDE 工作站"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection"
+" of accompanying tools"
msgstr "KDE 桌面环境, 基本的图形环境和一组配套的工具"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
@@ -725,36 +717,36 @@ msgid ""
msgstr "配备了用户友善的应用程序与桌面工具的图形环境"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFCE Workstation"
-msgstr "KDE 工作站"
+msgstr "XFCE 工作者"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
"desktop tools"
-msgstr "配备了用户友善的应用程序与桌面工具的图形环境"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MATE Workstation"
-msgstr "GNOME 工作站"
+msgstr "MATE工作站"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cinnamon Workstation"
-msgstr "工作站"
+msgstr "Cinnamon工作站"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A graphical environment based on GNOME"
-msgstr "图形环境"
+msgstr "一种基于GNOME的图形环境"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LXQT Desktop"
-msgstr "LXDE 桌面"
+msgstr "LXQT桌面"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, c-format
@@ -764,12 +756,12 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
#, c-format
msgid "Enlightenment e17 Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Enlightenment e17 桌面"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
-msgstr "配备了用户友善的应用程序与桌面工具的轻量级图形环境"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
#, c-format
@@ -777,21 +769,21 @@ msgid "LXDE Desktop"
msgstr "LXDE 桌面"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment"
-msgstr "配备了用户友善的应用程序与桌面工具的轻量级图形环境"
+msgstr "一种轻量级的快速图形环境"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Plasma Desktop"
-msgstr "自定义桌面"
+msgstr "Plasma 桌面"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of "
"accompanying tools"
-msgstr "KDE 桌面环境, 基本的图形环境和一组配套的工具"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:199
#, c-format
@@ -799,9 +791,9 @@ msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "其它图形桌面"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker、Enlightenment、Fvwm 等"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, 等等"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:223
#, c-format
@@ -848,21 +840,15 @@ msgstr "服务器配置向导"
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"发生错误, 可是我不知道该怎样处理才好。\n"
-"继续下去会怎样就看您的运气了。"
+msgstr "发生错误, 可是我不知道该怎样处理才好。\n继续下去会怎样就看您的运气了。"
#: steps.pm:458
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"一些重要软件包没有正确的安装。\n"
-"您的光盘或者驱动器可能有缺陷。\n"
-"请在一台安装好的电脑上检查光盘, 命令是“rpm -qpl media/main/*.rpm”\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+msgstr "一些重要软件包没有正确的安装。\n您的光盘或者驱动器可能有缺陷。\n请在一台安装好的电脑上检查光盘, 命令是“rpm -qpl media/main/*.rpm”\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
@@ -890,10 +876,7 @@ msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"您系统的资源过低。您在安装 %s 的过程中可能遇到问题。\n"
-"如果您真的遇到问题的话,可以试试文本安装。要进入文本安装,请在启动时按“F1”,"
-"然后输入“text”。"
+msgstr "您系统的资源过低。您在安装 %s 的过程中可能遇到问题。\n如果您真的遇到问题的话,可以试试文本安装。要进入文本安装,请在启动时按“F1”,然后输入“text”。"
#: steps_gtk.pm:242 steps_gtk.pm:757
#, c-format
@@ -1118,21 +1101,14 @@ msgstr "未配置"
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
-msgstr ""
-"找到了下列安装介质。\n"
-"如果您想要跳过其中一些, 请不要选中。"
+msgstr "找到了下列安装介质。\n如果您想要跳过其中一些, 请不要选中。"
#: steps_gtk.pm:782 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
-"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
-"available once the system is fully installed."
-msgstr ""
-"您可以选择在安装之前将光盘的全部内容复制到硬盘中。\n"
-"然后,安装将会从硬盘继续进行。当系统安装完成后,软件包仍然保留,以供日后添加"
-"软件使用。"
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive before installation.\n"
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain available once the system is fully installed."
+msgstr "您可以选择在安装之前将光盘的全部内容复制到硬盘中。\n然后,安装将会从硬盘继续进行。当系统安装完成后,软件包仍然保留,以供日后添加软件使用。"
#: steps_gtk.pm:784 steps_interactive.pm:323
#, c-format
@@ -1206,12 +1182,7 @@ msgid ""
"\n"
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
-msgstr ""
-"安装程序检测到您所安装的 Linux 系统无法安全升级到 %s。\n"
-"\n"
-"我们建议您进行全新安装,以便替换您先前的系统。\n"
-"\n"
-"警告:您在选择“全新安装”之前应该备份您所有的个人数据。"
+msgstr "安装程序检测到您所安装的 Linux 系统无法安全升级到 %s。\n\n我们建议您进行全新安装,以便替换您先前的系统。\n\n警告:您在选择“全新安装”之前应该备份您所有的个人数据。"
#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
@@ -1227,14 +1198,9 @@ msgstr "配置 IDE"
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"请换另一片光盘!\n"
-"\n"
-"请在驱动器中插入标有“%s”的光盘, 然后单击“确定”。\n"
-"如果您没有这张光盘, 请单击“取消”, 放弃安装这张光盘上的软件。"
+msgstr "请换另一片光盘!\n\n请在驱动器中插入标有“%s”的光盘, 然后单击“确定”。\n如果您没有这张光盘, 请单击“取消”, 放弃安装这张光盘上的软件。"
#: steps_interactive.pm:372
#, c-format
@@ -1253,9 +1219,7 @@ msgstr "系统的剩余空间不足以完成安装或升级(%d MB > %d MB)"
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
-msgstr ""
-"请选择装入或保存软件包选择息。\n"
-"格式与自动安装生成的文件一样。"
+msgstr "请选择装入或保存软件包选择息。\n格式与自动安装生成的文件一样。"
#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
@@ -1315,9 +1279,9 @@ msgid "With X"
msgstr "安装 X"
#: steps_interactive.pm:579
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install recommended packages"
-msgstr "安装建议的软件包"
+msgstr "安装推荐的软件包"
#: steps_interactive.pm:580
#, c-format
@@ -1330,9 +1294,9 @@ msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "真正最小安装(注意没有 urpmi 包管理工具)"
#: steps_interactive.pm:633
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing upgrade..."
-msgstr "正在准备引导程序..."
+msgstr "升级准备中......"
#: steps_interactive.pm:643
#, c-format
@@ -1405,13 +1369,7 @@ msgid ""
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
-msgstr ""
-"您现在有机会下载软件更新包。更新软件包是在发行版发布之后发布的。它们可能包含"
-"对一些安全问题或故障的修改。\n"
-"\n"
-"要下载这些软件包, 您的网络连接必须已经配置好并且可以使用。\n"
-"\n"
-"您是否要安装升级包?"
+msgstr "您现在有机会下载软件更新包。更新软件包是在发行版发布之后发布的。它们可能包含对一些安全问题或故障的修改。\n\n要下载这些软件包, 您的网络连接必须已经配置好并且可以使用。\n\n您是否要安装升级包?"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: steps_interactive.pm:853
@@ -1438,8 +1396,8 @@ msgstr "您有 ISA 声卡吗?"
#: steps_interactive.pm:931
#, c-format
msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound"
+" card"
msgstr "安装之后运行“alsaconf”或“sndconfig”来配置您的声卡"
#: steps_interactive.pm:933
@@ -1531,10 +1489,7 @@ msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"某些步骤没有完成。\n"
-"\n"
-"您真的要现在退出吗?"
+msgstr "某些步骤没有完成。\n\n您真的要现在退出吗?"
#: steps_interactive.pm:1112
#, c-format
@@ -1546,7 +1501,8 @@ msgstr "恭喜"
msgid "Reboot"
msgstr "重新启动"
-#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the
+#. left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
#, c-format
msgid ""
@@ -1677,43 +1633,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "退出"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-#~ "applications and desktop tools"
-#~ msgstr "配备了用户友善的应用程序与桌面工具的轻量级图形环境"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RazorQT Desktop"
-#~ msgstr "自定义桌面"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-#~ "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-#~ msgstr ""
-#~ "无法创建启动空间(1MB)!安装将继续, 但如需启动系统, 您可用“Drak 磁盘管理”创"
-#~ "建启动分区"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, "
-#~ "but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-#~ "DiskDrake"
-#~ msgstr ""
-#~ "您需要创建一个 PPC PReP 启动空间!安装将继续, 但如需启动系统, 您可用“Drak "
-#~ "磁盘管理”创建启动分区"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-#~ "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-#~ "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for "
-#~ "the root fs is: root=%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "看来您用的是老掉牙或不认识的机器, yaboot 启动引导程序无法为您工作。安装将"
-#~ "继续, 不过您需要使用 BootX 或其它方式启动您的机器。根文件系统的内核参数"
-#~ "是:root=%s"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "欢迎"
-
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "全部选中"