diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/zh_TW.po | 393 |
1 files changed, 214 insertions, 179 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/install/share/po/zh_TW.po index 4d9deb6e4..fdd65be0b 100644 --- a/perl-install/install/share/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/install/share/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 02:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-28 01:18+0000\n" "Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -17,19 +17,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "People!" +msgstr "" + #: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Mageia, the new Linux distribution" -msgstr "Mageia,新的 Linux 套件" +msgid "For people" +msgstr "" + +#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "For developers" +msgstr "" + +#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "For contributors" +msgstr "" + +#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "For you" +msgstr "" + +#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" -#: any.pm:109 +#: any.pm:110 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "您還有其他的補充媒介嗎?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:112 +#: any.pm:113 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" @@ -42,110 +71,110 @@ msgstr "" "\n" "您有其他的安裝媒介需要設定嗎?" -#: any.pm:120 +#: any.pm:121 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: any.pm:121 +#: any.pm:122 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "網路 (HTTP)" -#: any.pm:122 +#: any.pm:123 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "網路 (FTP)" -#: any.pm:123 +#: any.pm:124 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "網路 (NFS)" -#: any.pm:165 +#: any.pm:166 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "映像站的 URL?" -#: any.pm:171 +#: any.pm:172 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" msgstr "URL 開頭必須是 ftp:// 或 http://" -#: any.pm:182 +#: any.pm:183 #, c-format msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "請到 %s 網站取得映射站台清單..." -#: any.pm:187 +#: any.pm:188 #, c-format msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "到 %s 網站取得映射站台清單失敗" -#: any.pm:197 +#: any.pm:198 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "選取要用來抓取程式套件檔的 FTP 映射站台" -#: any.pm:227 +#: any.pm:228 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "設定 NFS" -#: any.pm:228 +#: any.pm:229 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "請輸入您的 NFS 媒介的主機和目錄名稱" -#: any.pm:232 +#: any.pm:233 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "沒有主機名稱" -#: any.pm:233 +#: any.pm:234 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "目錄必須以「/」開始" -#: any.pm:237 +#: any.pm:238 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "NFS 掛載點的主機名稱?" -#: any.pm:238 +#: any.pm:239 #, c-format msgid "Directory" msgstr "目錄" -#: any.pm:260 +#: any.pm:261 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "補充" -#: any.pm:295 +#: any.pm:296 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." msgstr "無法在這個映像站上找到套件列表檔。請確定位址是正確的。" -#: any.pm:334 +#: any.pm:335 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "正在查看已經安裝過的套件..." -#: any.pm:369 +#: any.pm:370 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "正在搜尋要升級的套件..." -#: any.pm:388 +#: any.pm:389 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "移除套件以更新..." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:594 +#: any.pm:612 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -158,72 +187,72 @@ msgstr "" "\n" "您確定要移除這些套件嗎?\n" -#: any.pm:813 +#: any.pm:831 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "讀取檔案 %s 時發生錯誤" -#: any.pm:1020 +#: any.pm:1038 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "下列磁碟已經改名:" -#: any.pm:1022 +#: any.pm:1040 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (原本為 %s)" -#: any.pm:1079 +#: any.pm:1097 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1079 +#: any.pm:1097 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1079 +#: any.pm:1097 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:938 +#: any.pm:1116 steps_interactive.pm:946 #, c-format msgid "Network" msgstr "網路" -#: any.pm:1102 +#: any.pm:1120 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "請選擇一個媒介" -#: any.pm:1118 +#: any.pm:1136 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "檔案已經存在了。要覆蓋它嗎?" -#: any.pm:1122 +#: any.pm:1140 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "權限不足" -#: any.pm:1170 +#: any.pm:1188 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "錯誤的 NFS 名稱" -#: any.pm:1191 +#: any.pm:1209 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "損壞的媒介 %s" -#: any.pm:1234 +#: any.pm:1252 #, c-format msgid "Cannot make screenshots before partitioning" msgstr "在尚未進行分割前無法提供畫面捕捉功能" -#: any.pm:1242 +#: any.pm:1260 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "在安裝後您可以於 %s 取得螢幕截圖" @@ -262,52 +291,52 @@ msgstr "啟動網路" msgid "Bringing down the network" msgstr "關閉網路" -#: media.pm:399 +#: media.pm:409 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "請稍後,正在取回檔案" -#: media.pm:715 +#: media.pm:724 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "無法新增媒體" -#: media.pm:755 +#: media.pm:764 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "正在複製一些程式套件到磁碟以供稍後使用" -#: media.pm:808 +#: media.pm:817 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "複製進行中" -#: pkgs.pm:32 +#: pkgs.pm:33 #, c-format msgid "must have" msgstr "必備的" -#: pkgs.pm:33 +#: pkgs.pm:34 #, c-format msgid "important" msgstr "重要的" -#: pkgs.pm:34 +#: pkgs.pm:35 #, c-format msgid "very nice" msgstr "極好的" -#: pkgs.pm:35 +#: pkgs.pm:36 #, c-format msgid "nice" msgstr "好的" -#: pkgs.pm:36 +#: pkgs.pm:37 #, c-format msgid "maybe" msgstr "或許" -#: pkgs.pm:239 +#: pkgs.pm:246 #, c-format msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" @@ -316,17 +345,22 @@ msgstr "" "無法安裝 %s 要求的某些套件:\n" "%s" -#: pkgs.pm:327 +#: pkgs.pm:334 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "發生一個錯誤:" -#: pkgs.pm:814 +#: pkgs.pm:807 +#, c-format +msgid "Do not ask again" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:823 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d 個安裝執行失敗" -#: pkgs.pm:815 +#: pkgs.pm:824 #, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "安裝套件失敗:" @@ -658,7 +692,7 @@ msgstr "" "發生了一個錯誤,但我不知道該如何妥善處置它。\n" "要繼續安裝工作的話請小心。" -#: steps.pm:443 +#: steps.pm:451 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -685,12 +719,12 @@ msgstr "%s 安裝 %s" msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 在元件間移動" -#: steps_gtk.pm:89 +#: steps_gtk.pm:149 #, c-format msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." msgstr "Xorg 伺服器的啟動較為緩慢。請稍候..." -#: steps_gtk.pm:206 +#: steps_gtk.pm:213 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" @@ -700,225 +734,225 @@ msgstr "" "您的系統資源不足,可能在安裝 %s 時會發生問題。如果真的發生問題,您可以試著改" "用文字介面安裝。只要在用光碟開機後的選單中按下 F1,並輸入 text 即可。" -#: steps_gtk.pm:239 +#: steps_gtk.pm:246 #, c-format msgid "Install %s KDE Desktop" msgstr "安裝 %s KDE 桌面系統" -#: steps_gtk.pm:240 +#: steps_gtk.pm:247 #, c-format msgid "Install %s GNOME Desktop" msgstr "安裝 %s GNOME 桌面系統" -#: steps_gtk.pm:241 +#: steps_gtk.pm:248 #, c-format msgid "Custom install" msgstr "自訂安裝" -#: steps_gtk.pm:262 +#: steps_gtk.pm:269 #, c-format msgid "KDE Desktop" msgstr "KDE 桌面" -#: steps_gtk.pm:263 +#: steps_gtk.pm:270 #, c-format msgid "GNOME Desktop" msgstr "Gnome 桌面" -#: steps_gtk.pm:264 +#: steps_gtk.pm:271 #, c-format msgid "Custom Desktop" msgstr "自訂桌面" -#: steps_gtk.pm:270 +#: steps_gtk.pm:277 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." msgstr "這是 '%s' 桌面的預覽。" -#: steps_gtk.pm:298 +#: steps_gtk.pm:305 #, c-format msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "在影像上點選以觀看較大的預覽畫面" -#: steps_gtk.pm:316 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:323 steps_interactive.pm:617 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "套件群組選擇" -#: steps_gtk.pm:337 steps_interactive.pm:626 +#: steps_gtk.pm:344 steps_interactive.pm:634 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "單一套件選取" -#: steps_gtk.pm:361 steps_interactive.pm:546 +#: steps_gtk.pm:368 steps_interactive.pm:554 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "總共大小: %d / %d MB" -#: steps_gtk.pm:403 +#: steps_gtk.pm:410 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "壞掉的套件" -#: steps_gtk.pm:405 +#: steps_gtk.pm:412 #, c-format msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: steps_gtk.pm:406 +#: steps_gtk.pm:413 #, c-format msgid "Size: " msgstr "大小:" -#: steps_gtk.pm:406 +#: steps_gtk.pm:413 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d KB\n" -#: steps_gtk.pm:407 +#: steps_gtk.pm:414 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "重要性:" -#: steps_gtk.pm:441 +#: steps_gtk.pm:448 #, c-format msgid "You cannot select/unselect this package" msgstr "您不可以選擇/取消選擇這個套件" -#: steps_gtk.pm:445 +#: steps_gtk.pm:452 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "因為遺失 %s" -#: steps_gtk.pm:446 +#: steps_gtk.pm:453 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "由於沒有滿足 %s" -#: steps_gtk.pm:447 +#: steps_gtk.pm:454 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "正在嘗試促進 %s" -#: steps_gtk.pm:448 +#: steps_gtk.pm:455 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "為了保留 %s" -#: steps_gtk.pm:453 +#: steps_gtk.pm:460 #, c-format msgid "" "You cannot select this package as there is not enough space left to install " "it" msgstr "您不可以選取這個套件,因為剩餘的空間不足以安裝它。" -#: steps_gtk.pm:456 +#: steps_gtk.pm:463 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "下列的套件將會被安裝上" -#: steps_gtk.pm:457 +#: steps_gtk.pm:464 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "下列的套件將會被移除" -#: steps_gtk.pm:482 +#: steps_gtk.pm:489 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected" msgstr "這是一個必要的套件,您不能不選取它" -#: steps_gtk.pm:484 +#: steps_gtk.pm:491 #, c-format msgid "You cannot unselect this package. It is already installed" msgstr "您不能不選這個套件。它已經被安裝上了。" -#: steps_gtk.pm:486 +#: steps_gtk.pm:493 #, c-format msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded" msgstr "您不能不選這個套件,它一定要更新才行。" -#: steps_gtk.pm:490 +#: steps_gtk.pm:497 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "顯示自動被選取的套件" -#: steps_gtk.pm:496 +#: steps_gtk.pm:503 #, c-format msgid "Install" msgstr "安裝" -#: steps_gtk.pm:499 +#: steps_gtk.pm:506 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "載入/儲存選取" -#: steps_gtk.pm:500 +#: steps_gtk.pm:507 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "正在更新套件的選擇" -#: steps_gtk.pm:505 +#: steps_gtk.pm:512 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "最小安裝" -#: steps_gtk.pm:518 +#: steps_gtk.pm:525 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "軟體套件管理" -#: steps_gtk.pm:518 steps_interactive.pm:431 +#: steps_gtk.pm:525 steps_interactive.pm:439 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "選擇您想要安裝的套件" -#: steps_gtk.pm:535 steps_interactive.pm:640 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:542 steps_interactive.pm:648 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "正在安裝" -#: steps_gtk.pm:565 +#: steps_gtk.pm:572 #, c-format msgid "No details" msgstr "不看詳細資訊" -#: steps_gtk.pm:584 +#: steps_gtk.pm:591 #, c-format msgid "Time remaining:" msgstr "剩餘時間:" -#: steps_gtk.pm:585 +#: steps_gtk.pm:592 #, c-format msgid "(estimating...)" msgstr "(正在估計...)" -#: steps_gtk.pm:615 +#: steps_gtk.pm:622 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d 個套件" -#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:804 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:677 steps_interactive.pm:812 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "總結" -#: steps_gtk.pm:689 +#: steps_gtk.pm:696 #, c-format msgid "Configure" msgstr "設定" -#: steps_gtk.pm:706 steps_interactive.pm:800 steps_interactive.pm:950 +#: steps_gtk.pm:713 steps_interactive.pm:808 steps_interactive.pm:958 #, c-format msgid "not configured" msgstr "未被設定" -#: steps_gtk.pm:740 +#: steps_gtk.pm:747 #, c-format msgid "Media Selection" msgstr "選擇安裝媒介" -#: steps_gtk.pm:749 steps_interactive.pm:332 +#: steps_gtk.pm:756 steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -927,7 +961,7 @@ msgstr "" "已經找到下列的安裝媒介。\n" "如果您想略過它們,您現在可以將它們取消選取。" -#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338 +#: steps_gtk.pm:772 steps_interactive.pm:346 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive " @@ -939,7 +973,7 @@ msgstr "" "件\n" "在安裝完畢之後仍然可以繼續使用。" -#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340 +#: steps_gtk.pm:774 steps_interactive.pm:348 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "複製整張光碟" @@ -959,49 +993,49 @@ msgstr "請選取鍵盤排列的樣式。" msgid "Here is the full list of available keyboards:" msgstr "以下是所有可用的鍵盤清單:" -#: steps_interactive.pm:146 +#: steps_interactive.pm:151 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "安裝/升級" -#: steps_interactive.pm:150 +#: steps_interactive.pm:155 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "這是安裝或是升級?" -#: steps_interactive.pm:152 +#: steps_interactive.pm:157 #, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" msgstr "安裝" -#: steps_interactive.pm:154 +#: steps_interactive.pm:159 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "升級 %s" -#: steps_interactive.pm:172 +#: steps_interactive.pm:182 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "加密金鑰於 %s" -#: steps_interactive.pm:205 +#: steps_interactive.pm:213 #, c-format msgid "Cancel installation, reboot system" msgstr "取消安裝,重新開機" -#: steps_interactive.pm:206 +#: steps_interactive.pm:214 #, c-format msgid "New Installation" msgstr "新的安裝" -#: steps_interactive.pm:207 +#: steps_interactive.pm:215 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "升級之前的安裝 (不建議)" -#: steps_interactive.pm:211 +#: steps_interactive.pm:219 #, c-format msgid "" "Installer has detected that your installed Linux system could not\n" @@ -1018,17 +1052,17 @@ msgstr "" "\n" "警告:在您選擇「新安裝」之前,您應該備份您所有的個人資料。" -#: steps_interactive.pm:253 +#: steps_interactive.pm:261 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: steps_interactive.pm:253 +#: steps_interactive.pm:261 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "正在設定 IDE" -#: steps_interactive.pm:290 +#: steps_interactive.pm:298 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -1037,7 +1071,7 @@ msgstr "" "沒有足夠的可用空間安裝 bootstrap!安裝還是會繼續,但是您必須在 DiskDrake\n" "中建立 bootstrap 分割來啟動您的系統" -#: steps_interactive.pm:295 +#: steps_interactive.pm:303 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -1047,7 +1081,7 @@ msgstr "" "您需要建立一個 PPC PReP 開機 bootstrap!安裝還是會繼續,但是您必須在 " "DiskDrake 中建立 bootstrap 分割來啟動您的系統" -#: steps_interactive.pm:371 +#: steps_interactive.pm:379 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1059,19 +1093,19 @@ msgstr "" "請插入標示為 \"%s\" 的光碟於您的光碟機中,完成後請按下確定。\n" "若是您沒有這片光碟,請點選取消以略過這一片光碟的安裝。" -#: steps_interactive.pm:388 +#: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "正在搜尋可以用的套件..." -#: steps_interactive.pm:396 +#: steps_interactive.pm:404 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade " "(%dMB > %dMB)" msgstr "您的系統剩餘的空間不足以安裝或升級 (%dMB > %dMB)" -#: steps_interactive.pm:443 +#: steps_interactive.pm:451 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1080,52 +1114,52 @@ msgstr "" "請選擇要載入或者儲存套件選擇到磁片上。\n" "它使用與自動安裝所產生的磁片相同的格式。" -#: steps_interactive.pm:445 +#: steps_interactive.pm:453 #, c-format msgid "Load" msgstr "載入" -#: steps_interactive.pm:445 +#: steps_interactive.pm:453 #, c-format msgid "Save" msgstr "儲存" -#: steps_interactive.pm:453 +#: steps_interactive.pm:461 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "損壞的檔案" -#: steps_interactive.pm:469 +#: steps_interactive.pm:477 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: steps_interactive.pm:470 +#: steps_interactive.pm:478 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: steps_interactive.pm:473 +#: steps_interactive.pm:481 #, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "桌面環境選擇" -#: steps_interactive.pm:474 +#: steps_interactive.pm:482 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "您可以選擇您工作站的桌面環境:" -#: steps_interactive.pm:560 +#: steps_interactive.pm:568 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "所選取的大小超過可用的空間" -#: steps_interactive.pm:576 +#: steps_interactive.pm:584 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "安裝類型" -#: steps_interactive.pm:577 +#: steps_interactive.pm:585 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1134,87 +1168,87 @@ msgstr "" "您並未選取任何套件群組。\n" "請選擇您想要的最小安裝:" -#: steps_interactive.pm:582 +#: steps_interactive.pm:590 #, c-format msgid "With X" msgstr "包含 X 環境" -#: steps_interactive.pm:583 +#: steps_interactive.pm:591 #, c-format msgid "Install suggested packages" msgstr "安裝建議套件" -#: steps_interactive.pm:584 +#: steps_interactive.pm:592 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "包含基本的說明文件 (建議的!)" -#: steps_interactive.pm:585 +#: steps_interactive.pm:593 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "真正最小安裝 (尤其無 urpmi)" -#: steps_interactive.pm:641 +#: steps_interactive.pm:649 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "正在準備安裝" -#: steps_interactive.pm:649 +#: steps_interactive.pm:657 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "正在安裝套件 %s" -#: steps_interactive.pm:673 +#: steps_interactive.pm:681 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "排列套件時發生錯誤:" -#: steps_interactive.pm:673 +#: steps_interactive.pm:681 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "無論如何都要繼續嗎?" -#: steps_interactive.pm:677 +#: steps_interactive.pm:685 #, c-format msgid "Retry" msgstr "重試" -#: steps_interactive.pm:678 +#: steps_interactive.pm:686 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "略過這個套件" -#: steps_interactive.pm:679 +#: steps_interactive.pm:687 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "略過所有 %s 媒體的套件" -#: steps_interactive.pm:680 +#: steps_interactive.pm:688 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "回到媒體與套件選擇" -#: steps_interactive.pm:683 +#: steps_interactive.pm:691 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "安裝 %s 套件時發生錯誤。" -#: steps_interactive.pm:702 +#: steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "安裝後的設定" -#: steps_interactive.pm:709 +#: steps_interactive.pm:717 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "請確定更新模組媒介位於磁碟機 %s 中" -#: steps_interactive.pm:737 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:745 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "更新" -#: steps_interactive.pm:738 +#: steps_interactive.pm:746 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1233,95 +1267,95 @@ msgstr "" "\n" "您想要安裝更新嗎?" -#: steps_interactive.pm:846 +#: steps_interactive.pm:854 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%2$s 上的 %1$s" -#: steps_interactive.pm:878 steps_interactive.pm:885 steps_interactive.pm:898 -#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:930 +#: steps_interactive.pm:886 steps_interactive.pm:893 steps_interactive.pm:906 +#: steps_interactive.pm:923 steps_interactive.pm:938 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬體" -#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:916 +#: steps_interactive.pm:907 steps_interactive.pm:924 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "音效卡" -#: steps_interactive.pm:919 +#: steps_interactive.pm:927 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "您有 ISA 音效卡嗎?" -#: steps_interactive.pm:921 +#: steps_interactive.pm:929 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" msgstr "請在安裝完畢後,執行 \"alsaconf\" 或 \"sndconfig\" 來設定您的音效卡" -#: steps_interactive.pm:923 +#: steps_interactive.pm:931 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "沒偵測到任何音效卡。請在安裝後嘗試 \"harddrake\" 進行設定" -#: steps_interactive.pm:931 +#: steps_interactive.pm:939 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "圖形介面" -#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:948 +#: steps_interactive.pm:945 steps_interactive.pm:956 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "網路與網際網路" -#: steps_interactive.pm:949 +#: steps_interactive.pm:957 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "代理伺服器" -#: steps_interactive.pm:950 +#: steps_interactive.pm:958 #, c-format msgid "configured" msgstr "已設定" -#: steps_interactive.pm:960 +#: steps_interactive.pm:968 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "安全層級" -#: steps_interactive.pm:979 +#: steps_interactive.pm:987 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "防火牆" -#: steps_interactive.pm:983 +#: steps_interactive.pm:991 #, c-format msgid "activated" msgstr "已啟用" -#: steps_interactive.pm:983 +#: steps_interactive.pm:991 #, c-format msgid "disabled" msgstr "已停用" -#: steps_interactive.pm:997 +#: steps_interactive.pm:1005 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "您尚未設定 X。您確定您真的要這樣做?" -#: steps_interactive.pm:1026 +#: steps_interactive.pm:1034 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "正在準備開機載入程式..." -#: steps_interactive.pm:1027 +#: steps_interactive.pm:1035 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "請耐心等候,這要花一些時間..." -#: steps_interactive.pm:1038 +#: steps_interactive.pm:1046 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -1334,24 +1368,24 @@ msgstr "" "安裝還是會繼續下去,不過您將需要使用 bootX 或某些其他方法來啟動您的機器。" "root fs 的核心參數是:root=%s" -#: steps_interactive.pm:1051 +#: steps_interactive.pm:1059 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " "restricted to the administrator." msgstr "在這個安全層級中,只有管理者能夠存取位於 Windows 分割區的檔案。" -#: steps_interactive.pm:1083 +#: steps_interactive.pm:1091 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "請在 %s 中插入一片空白磁片" -#: steps_interactive.pm:1085 +#: steps_interactive.pm:1093 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "正在製作自動安裝磁片..." -#: steps_interactive.pm:1096 +#: steps_interactive.pm:1104 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1362,12 +1396,12 @@ msgstr "" "\n" "您確定要結束安裝程式?" -#: steps_interactive.pm:1106 +#: steps_interactive.pm:1114 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "恭喜" -#: steps_interactive.pm:1109 +#: steps_interactive.pm:1117 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "重新開機" @@ -1462,13 +1496,6 @@ msgid "" "Users" msgstr "使用者" -#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37 -#, c-format -msgid "" -"_: Keep these entry short\n" -"Networking" -msgstr "網路" - #: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39 #, c-format msgid "" @@ -1510,3 +1537,11 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "離開" + +#~ msgid "Mageia, the new Linux distribution" +#~ msgstr "Mageia,新的 Linux 套件" + +#~ msgid "" +#~ "_: Keep these entry short\n" +#~ "Networking" +#~ msgstr "網路" |