summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/zh_CN.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po
index 4aeb16986..6ff3c2178 100644
--- a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po
+++ b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-09 11:49+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
-"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language-Team: Mageia Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,23 +24,23 @@ msgstr "U 盘上的桌面"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "100%% 开放源代码的 Mandriva Linux 发行版"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "100%% 开放源代码的 Mageia Linux 发行版"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "用 Mandriva One 轻松探索 Linux"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "用 Mageia One 轻松探索 Linux"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Mandriva Linux 桌面旗舰产品,附带完善的售后服务支持"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Mageia Linux 桌面旗舰产品,附带完善的售后服务支持"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva 在手,应用无忧"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia 在手,应用无忧"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -94,15 +94,15 @@ msgstr "URL 必须以 ftp:// 或 http:// 开始"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "正在连接 Mandriva Linux 网站获得可用镜像的列表..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "正在连接 Mageia Linux 网站获得可用镜像的列表..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
-msgstr "连接 Mandriva Linux 网站以获得可用镜像的列表失败"
+msgstr "连接 Mageia Linux 网站以获得可用镜像的列表失败"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -663,8 +663,8 @@ msgstr "监视工具、进程统计、tcpdump、nmap……"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva 向导"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia 向导"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -699,8 +699,8 @@ msgstr "进入步骤“%s”\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux 安装 %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux 安装 %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -716,23 +716,23 @@ msgstr "Xorg 启动很慢,请稍候..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"您系统的资源过低。您在安装 Mandriva Linux 的过程中可能遇到问题。\n"
+"您系统的资源过低。您在安装 Mageia Linux 的过程中可能遇到问题。\n"
"如果您真的遇到问题的话,可以试试文本安装。要进入文本安装,请在启动时按“F1”,"
"然后输入“text”。"
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "安装 Mandriva KDE 桌面"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "安装 Mageia KDE 桌面"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "安装 Mandriva GNOME 桌面"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "安装 Mageia GNOME 桌面"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "升级先前的安装(不推荐)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"安装程序检测到您所安装的 Mandriva Linux 系统无法安全升级到 %s。\n"
+"安装程序检测到您所安装的 Mageia Linux 系统无法安全升级到 %s。\n"
"\n"
"我们建议您进行全新安装,以便替换您先前的系统。\n"
"\n"