diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/zh_CN.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po index 4aeb16986..6ff3c2178 100644 --- a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 11:49+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" -"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language-Team: Mageia Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,23 +24,23 @@ msgstr "U 盘上的桌面" #: ../../advertising/IM_free.pl:1 #, c-format -msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -msgstr "100%% 开放源代码的 Mandriva Linux 发行版" +msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution" +msgstr "100%% 开放源代码的 Mageia Linux 发行版" #: ../../advertising/IM_one.pl:1 #, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -msgstr "用 Mandriva One 轻松探索 Linux" +msgid "Explore Linux easily with Mageia One" +msgstr "用 Mageia One 轻松探索 Linux" #: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 #, c-format -msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -msgstr "Mandriva Linux 桌面旗舰产品,附带完善的售后服务支持" +msgid "A full Mageia Linux desktop, with support" +msgstr "Mageia Linux 桌面旗舰产品,附带完善的售后服务支持" #: ../../advertising/IM_range.pl:1 #, c-format -msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mandriva 在手,应用无忧" +msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +msgstr "Mageia 在手,应用无忧" #: any.pm:109 #, c-format @@ -94,15 +94,15 @@ msgstr "URL 必须以 ftp:// 或 http:// 开始" #: any.pm:182 #, c-format msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "正在连接 Mandriva Linux 网站获得可用镜像的列表..." +"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "正在连接 Mageia Linux 网站获得可用镜像的列表..." #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " "mirrors" -msgstr "连接 Mandriva Linux 网站以获得可用镜像的列表失败" +msgstr "连接 Mageia Linux 网站以获得可用镜像的列表失败" #: any.pm:197 #, c-format @@ -663,8 +663,8 @@ msgstr "监视工具、进程统计、tcpdump、nmap……" #: share/meta-task/compssUsers.pl:190 #, c-format -msgid "Mandriva Wizards" -msgstr "Mandriva 向导" +msgid "Mageia Wizards" +msgstr "Mageia 向导" #: share/meta-task/compssUsers.pl:191 #, c-format @@ -699,8 +699,8 @@ msgstr "进入步骤“%s”\n" #: steps_curses.pm:22 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Installation %s" -msgstr "Mandriva Linux 安装 %s" +msgid "Mageia Linux Installation %s" +msgstr "Mageia Linux 安装 %s" #: steps_curses.pm:32 #, c-format @@ -716,23 +716,23 @@ msgstr "Xorg 启动很慢,请稍候..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"您系统的资源过低。您在安装 Mandriva Linux 的过程中可能遇到问题。\n" +"您系统的资源过低。您在安装 Mageia Linux 的过程中可能遇到问题。\n" "如果您真的遇到问题的话,可以试试文本安装。要进入文本安装,请在启动时按“F1”," "然后输入“text”。" #: steps_gtk.pm:239 #, c-format -msgid "Install Mandriva KDE Desktop" -msgstr "安装 Mandriva KDE 桌面" +msgid "Install Mageia KDE Desktop" +msgstr "安装 Mageia KDE 桌面" #: steps_gtk.pm:240 #, c-format -msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" -msgstr "安装 Mandriva GNOME 桌面" +msgid "Install Mageia GNOME Desktop" +msgstr "安装 Mageia GNOME 桌面" #: steps_gtk.pm:241 #, c-format @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "升级先前的安装(不推荐)" #: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n" +"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid "" "Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" "Installation\"." msgstr "" -"安装程序检测到您所安装的 Mandriva Linux 系统无法安全升级到 %s。\n" +"安装程序检测到您所安装的 Mageia Linux 系统无法安全升级到 %s。\n" "\n" "我们建议您进行全新安装,以便替换您先前的系统。\n" "\n" |