diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/zh_CN.po | 392 |
1 files changed, 195 insertions, 197 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po index a9bcefea2..4aeb16986 100644 --- a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 2008 Spring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 11:49+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgstr "" msgid "Your desktop on a USB key" msgstr "U 盘上的桌面" -#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 +#: ../../advertising/IM_free.pl:1 #, c-format msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" msgstr "100%% 开放源代码的 Mandriva Linux 发行版" -#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 +#: ../../advertising/IM_one.pl:1 #, c-format msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" msgstr "用 Mandriva One 轻松探索 Linux" -#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 +#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 #, c-format msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" msgstr "Mandriva Linux 桌面旗舰产品,附带完善的售后服务支持" -#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 +#: ../../advertising/IM_range.pl:1 #, c-format msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" msgstr "Mandriva 在手,应用无忧" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "FTP" msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936 +#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:938 #, c-format msgid "Network" msgstr "网络" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "安装完成后, 所有的屏幕抓图都会保存到 %s 之中" msgid "Installation" msgstr "安装" -#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:43 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "配置" @@ -289,17 +289,17 @@ msgstr "正在禁用网络" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "请稍候,正在获取文件" -#: media.pm:716 +#: media.pm:717 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "无法添加介质" -#: media.pm:756 +#: media.pm:757 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "正在将软件包复制到磁盘中以备后用" -#: media.pm:809 +#: media.pm:810 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "复制进行中" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "一般" msgid "maybe" msgstr "或许有用" -#: pkgs.pm:226 +#: pkgs.pm:239 #, c-format msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" @@ -338,17 +338,17 @@ msgstr "" "%s 所请求的某些软件包无法安装:\n" "%s" -#: pkgs.pm:314 +#: pkgs.pm:327 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "发生了一个错误:" -#: pkgs.pm:793 +#: pkgs.pm:814 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d 个安装交易失败" -#: pkgs.pm:794 +#: pkgs.pm:815 #, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "安装软件包失败:" @@ -372,309 +372,301 @@ msgstr "" "办公程序: 字处理(OpenOffice.org Writer、Kword), 电子表格(OpenOffice.org " "Calc、Kspread)、PDF 阅读器等" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"办公程序: 字处理(kword、abiword), 电子表格(kspread、gnumeric)、pdf 阅读器等" - -#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:22 #, c-format msgid "Game station" msgstr "游戏机" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:24 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "游戏程序: 街机、棋盘、战略等等" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:26 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "多媒体工作站" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "声音和视频播放/编辑程序" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:32 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "Internet 工作站" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 #, c-format msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" msgstr "一组工具, 用于收发电子邮件及新闻组(mutt, tin..), 浏览网站" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "网络计算机(客户端)" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:40 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "SSH 等不同协议客户端" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:45 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 #, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "简化计算机配置的工具" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:48 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "控制台工具" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "编辑器, shell, 文件工具, 终端" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 share/meta-task/compssUsers.pl:156 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:158 #, c-format msgid "Development" msgstr "开发" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:159 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "C 和 C++ 开发库, 程序及头文件" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:163 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "文档" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "有关 Linux 和自由软件的书籍和指南" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:167 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Linux Standard Base。第三方应用程序支持" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:72 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Web 服务器" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 #, c-format msgid "Apache" msgstr "Apache" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:76 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "群件" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:78 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 #, c-format msgid "Kolab Server" msgstr "Kolab 服务器" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 share/meta-task/compssUsers.pl:121 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "防火墙/路由器" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "Internet 网关" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 #, c-format msgid "Mail/News" msgstr "邮件/新闻" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 #, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Postfix 邮件服务器、Inn 新闻服务器" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 #, c-format msgid "Directory Server" msgstr "目录服务器" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 #, c-format msgid "FTP Server" msgstr "FTP 服务器" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:94 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 #, c-format msgid "ProFTPd" msgstr "ProFTPd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:98 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 #, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "域名和网络信息服务器" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 #, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" msgstr "文件和打印机共享服务器" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 #, c-format msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "NFS 服务器、Samba 服务器" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 share/meta-task/compssUsers.pl:117 #, c-format msgid "Database" msgstr "数据库" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:106 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 #, c-format msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" msgstr "PostgreSQL 和 MySQL 数据库服务" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:111 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache 和 Pro-ftpd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 #, c-format msgid "Mail" msgstr "邮件" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 #, c-format msgid "Postfix mail server" msgstr "Postfix 邮件服务器" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:119 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:118 #, c-format msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "PostgreSQL 或 MySQL 数据库服务" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "网络计算机服务器" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:127 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS 服务器, SMB 服务器, 代理服务器, SSH 服务器" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:132 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "图形环境" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:134 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "KDE 工作站" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:136 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 #, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "KDE 桌面环境, 基本的图形环境和一组配套的工具" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:139 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "GNOME 工作站" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:141 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 #, c-format msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "配备了用户友善的应用程序与桌面工具的图形环境" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:145 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 #, c-format msgid "LXDE Desktop" msgstr "LXDE 桌面" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 #, c-format msgid "" "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " "applications and desktop tools" msgstr "配备了用户友善的应用程序与桌面工具的轻量级图形环境" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:149 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "其它图形桌面" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 #, c-format msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Window Maker、Enlightenment、Fvwm 等" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:173 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "工具" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 share/meta-task/compssUsers.pl:176 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH 服务器" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:180 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "Webmin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:182 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Webmin 远程配置服务器" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "网络工具/监视" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:187 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "监视工具、进程统计、tcpdump、nmap……" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 #, c-format msgid "Mandriva Wizards" msgstr "Mandriva 向导" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:192 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "服务器配置向导" @@ -720,7 +712,7 @@ msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 可在元素间切换" msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." msgstr "Xorg 启动很慢,请稍候..." -#: steps_gtk.pm:205 +#: steps_gtk.pm:206 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" @@ -732,225 +724,225 @@ msgstr "" "如果您真的遇到问题的话,可以试试文本安装。要进入文本安装,请在启动时按“F1”," "然后输入“text”。" -#: steps_gtk.pm:238 +#: steps_gtk.pm:239 #, c-format msgid "Install Mandriva KDE Desktop" msgstr "安装 Mandriva KDE 桌面" -#: steps_gtk.pm:239 +#: steps_gtk.pm:240 #, c-format msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" msgstr "安装 Mandriva GNOME 桌面" -#: steps_gtk.pm:240 +#: steps_gtk.pm:241 #, c-format msgid "Custom install" msgstr "自定义安装" -#: steps_gtk.pm:261 +#: steps_gtk.pm:262 #, c-format msgid "KDE Desktop" msgstr "KDE 桌面" -#: steps_gtk.pm:262 +#: steps_gtk.pm:263 #, c-format msgid "GNOME Desktop" msgstr "GNOME 桌面" -#: steps_gtk.pm:263 +#: steps_gtk.pm:264 #, c-format msgid "Custom Desktop" msgstr "自定义桌面" -#: steps_gtk.pm:269 +#: steps_gtk.pm:270 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." msgstr "这是“%s”桌面的预览。" -#: steps_gtk.pm:297 +#: steps_gtk.pm:298 #, c-format msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "单击图像可查看更大的预览" -#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:316 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "程序组选择" -#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623 +#: steps_gtk.pm:337 steps_interactive.pm:626 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "选择单个软件包" -#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544 +#: steps_gtk.pm:361 steps_interactive.pm:546 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "总共大小: %d / %d MB" -#: steps_gtk.pm:402 +#: steps_gtk.pm:403 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "有错的软件包" -#: steps_gtk.pm:404 +#: steps_gtk.pm:405 #, c-format msgid "Version: " msgstr "版本: " -#: steps_gtk.pm:405 +#: steps_gtk.pm:406 #, c-format msgid "Size: " msgstr "大小: " -#: steps_gtk.pm:405 +#: steps_gtk.pm:406 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d KB\n" -#: steps_gtk.pm:406 +#: steps_gtk.pm:407 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "重要程度: " -#: steps_gtk.pm:440 +#: steps_gtk.pm:441 #, c-format msgid "You can not select/unselect this package" msgstr "您不能改变这个软件包的选定" -#: steps_gtk.pm:444 +#: steps_gtk.pm:445 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "由于缺少 %s" -#: steps_gtk.pm:445 +#: steps_gtk.pm:446 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "由于不满足的 %s" -#: steps_gtk.pm:446 +#: steps_gtk.pm:447 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "尝试推广 %s" -#: steps_gtk.pm:447 +#: steps_gtk.pm:448 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "为了保留 %s" -#: steps_gtk.pm:452 +#: steps_gtk.pm:453 #, c-format msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " "it" msgstr "您不可以选择这个软件包。没有足够空间安装它。" -#: steps_gtk.pm:455 +#: steps_gtk.pm:456 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "即将安装下列软件包" -#: steps_gtk.pm:456 +#: steps_gtk.pm:457 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "即将卸载下列软件包" -#: steps_gtk.pm:481 +#: steps_gtk.pm:482 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" msgstr "这个软件包是必需的, 不能取消选定" -#: steps_gtk.pm:483 +#: steps_gtk.pm:484 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It is already installed" msgstr "您不可以取消选择这个软件包。它已经安装过了" -#: steps_gtk.pm:485 +#: steps_gtk.pm:486 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" msgstr "您不能不选择这个软件包。它必须升级" -#: steps_gtk.pm:489 +#: steps_gtk.pm:490 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "自动显示选中的软件包" -#: steps_gtk.pm:495 +#: steps_gtk.pm:496 #, c-format msgid "Install" msgstr "安装" -#: steps_gtk.pm:498 +#: steps_gtk.pm:499 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "装入/保存选择" -#: steps_gtk.pm:499 +#: steps_gtk.pm:500 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "更新软件包选择" -#: steps_gtk.pm:504 +#: steps_gtk.pm:505 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "最小安装" -#: steps_gtk.pm:517 +#: steps_gtk.pm:518 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "软件管理" -#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429 +#: steps_gtk.pm:518 steps_interactive.pm:431 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "选择您想要安装的软件包" -#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:535 steps_interactive.pm:640 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "安装" -#: steps_gtk.pm:564 +#: steps_gtk.pm:565 #, c-format msgid "No details" msgstr "无细节" -#: steps_gtk.pm:583 +#: steps_gtk.pm:584 #, c-format msgid "Time remaining:" msgstr "剩余时间:" -#: steps_gtk.pm:584 +#: steps_gtk.pm:585 #, c-format msgid "(estimating...)" msgstr "(正在估计...)" -#: steps_gtk.pm:614 +#: steps_gtk.pm:615 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d 个软件包" -#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:804 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "摘要" -#: steps_gtk.pm:687 +#: steps_gtk.pm:689 #, c-format msgid "Configure" msgstr "配置" -#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948 +#: steps_gtk.pm:706 steps_interactive.pm:800 steps_interactive.pm:950 #, c-format msgid "not configured" msgstr "未配置" -#: steps_gtk.pm:738 +#: steps_gtk.pm:740 #, c-format msgid "Media Selection" msgstr "介质选择" -#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330 +#: steps_gtk.pm:749 steps_interactive.pm:332 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -959,7 +951,7 @@ msgstr "" "找到了下列安装介质。\n" "如果您想要跳过其中一些, 请不要选中。" -#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336 +#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -971,7 +963,7 @@ msgstr "" "然后,安装将会从硬盘继续进行。当系统安装完成后,软件包仍然保留,以供日后添加" "软件使用。" -#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338 +#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "复制整张光盘" @@ -991,49 +983,49 @@ msgstr "请选择您使用的键盘布局。" msgid "Here is the full list of available keyboards:" msgstr "在此列出了可用的全部键盘:" -#: steps_interactive.pm:144 +#: steps_interactive.pm:146 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "安装/升级" -#: steps_interactive.pm:148 +#: steps_interactive.pm:150 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "现在要新装还是升级?" -#: steps_interactive.pm:150 +#: steps_interactive.pm:152 #, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" msgstr "安装" -#: steps_interactive.pm:152 +#: steps_interactive.pm:154 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "升级 %s" -#: steps_interactive.pm:170 +#: steps_interactive.pm:172 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "%s 的加密密钥" -#: steps_interactive.pm:203 +#: steps_interactive.pm:205 #, c-format msgid "Cancel installation, reboot system" msgstr "取消安装,重新启动系统" -#: steps_interactive.pm:204 +#: steps_interactive.pm:206 #, c-format msgid "New Installation" msgstr "全新安装" -#: steps_interactive.pm:205 +#: steps_interactive.pm:207 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "升级先前的安装(不推荐)" -#: steps_interactive.pm:209 +#: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" "Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n" @@ -1050,17 +1042,17 @@ msgstr "" "\n" "警告:您在选择“全新安装”之前应该备份您所有的个人数据。" -#: steps_interactive.pm:251 +#: steps_interactive.pm:253 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: steps_interactive.pm:251 +#: steps_interactive.pm:253 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "配置 IDE" -#: steps_interactive.pm:288 +#: steps_interactive.pm:290 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -1069,7 +1061,7 @@ msgstr "" "无法创建启动空间(1MB)!安装将继续, 但如需启动系统, 您可用“Drak 磁盘管理”创建" "启动分区" -#: steps_interactive.pm:293 +#: steps_interactive.pm:295 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -1079,7 +1071,7 @@ msgstr "" "您需要创建一个 PPC PReP 启动空间!安装将继续, 但如需启动系统, 您可用“Drak 磁" "盘管理”创建启动分区" -#: steps_interactive.pm:369 +#: steps_interactive.pm:371 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1092,19 +1084,19 @@ msgstr "" "请在驱动器中插入标有“%s”的光盘, 然后单击“确定”。\n" "如果您没有这张光盘, 请单击“取消”, 放弃安装这张光盘上的软件。" -#: steps_interactive.pm:386 +#: steps_interactive.pm:388 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "正在寻找可安装的程序..." -#: steps_interactive.pm:394 +#: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" "dMB > %dMB)" msgstr "系统的剩余空间不足以完成安装或升级(%d MB > %d MB)" -#: steps_interactive.pm:441 +#: steps_interactive.pm:443 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1113,139 +1105,139 @@ msgstr "" "请选择装入或保存软件包选择息。\n" "格式与自动安装生成的文件一样。" -#: steps_interactive.pm:443 +#: steps_interactive.pm:445 #, c-format msgid "Load" msgstr "装入" -#: steps_interactive.pm:443 +#: steps_interactive.pm:445 #, c-format msgid "Save" msgstr "保存" -#: steps_interactive.pm:451 +#: steps_interactive.pm:453 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "文件有错" -#: steps_interactive.pm:467 +#: steps_interactive.pm:469 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: steps_interactive.pm:468 +#: steps_interactive.pm:470 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: steps_interactive.pm:471 +#: steps_interactive.pm:473 #, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "桌面选择" -#: steps_interactive.pm:472 +#: steps_interactive.pm:474 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "您可以选择您的工作站配置文件:" -#: steps_interactive.pm:558 +#: steps_interactive.pm:560 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "您选择的超过可用空间" -#: steps_interactive.pm:574 +#: steps_interactive.pm:576 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "安装类型" -#: steps_interactive.pm:575 +#: steps_interactive.pm:577 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "您没有选择任何的组件, 请选择最小安装:" -#: steps_interactive.pm:580 +#: steps_interactive.pm:582 #, c-format msgid "With X" msgstr "安装 X" -#: steps_interactive.pm:581 +#: steps_interactive.pm:583 #, c-format msgid "Install suggested packages" msgstr "安装建议的软件包" -#: steps_interactive.pm:582 +#: steps_interactive.pm:584 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "安装基础文档(建议!)" -#: steps_interactive.pm:583 +#: steps_interactive.pm:585 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "真正最小安装(注意没有 urpmi 包管理工具)" -#: steps_interactive.pm:638 +#: steps_interactive.pm:641 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "正在准备安装" -#: steps_interactive.pm:646 +#: steps_interactive.pm:649 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "正在安装软件包 %s" -#: steps_interactive.pm:670 +#: steps_interactive.pm:673 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "排列软件包时出错: " -#: steps_interactive.pm:670 +#: steps_interactive.pm:673 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "真的要继续?" -#: steps_interactive.pm:674 +#: steps_interactive.pm:677 #, c-format msgid "Retry" msgstr "重试" -#: steps_interactive.pm:675 +#: steps_interactive.pm:678 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "跳过此软件包" -#: steps_interactive.pm:676 +#: steps_interactive.pm:679 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "跳过介质“%s”中的全部软件包" -#: steps_interactive.pm:677 +#: steps_interactive.pm:680 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "返回介质和软件包选择" -#: steps_interactive.pm:680 +#: steps_interactive.pm:683 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "安装软件包 %s 时出错。" -#: steps_interactive.pm:699 +#: steps_interactive.pm:702 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "安装后的配置" -#: steps_interactive.pm:706 +#: steps_interactive.pm:709 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "请确定更新模块介质位于驱动器 %s" -#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:737 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "更新" -#: steps_interactive.pm:735 +#: steps_interactive.pm:738 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1264,95 +1256,95 @@ msgstr "" "\n" "您是否要安装升级包?" -#: steps_interactive.pm:843 +#: steps_interactive.pm:846 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "位于 %2$s 上的 %1$s" -#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896 -#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928 +#: steps_interactive.pm:878 steps_interactive.pm:885 steps_interactive.pm:898 +#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:930 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914 +#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:916 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "声卡" -#: steps_interactive.pm:917 +#: steps_interactive.pm:919 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "您有 ISA 声卡吗?" -#: steps_interactive.pm:919 +#: steps_interactive.pm:921 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" msgstr "安装之后运行“alsaconf”或“sndconfig”来配置您的声卡" -#: steps_interactive.pm:921 +#: steps_interactive.pm:923 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "没有检测到声卡。请在安装之后尝试“Drak 硬件配置”。" -#: steps_interactive.pm:929 +#: steps_interactive.pm:931 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "图形界面" -#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946 +#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:948 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "网络和 Internet" -#: steps_interactive.pm:947 +#: steps_interactive.pm:949 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "代理服务器" -#: steps_interactive.pm:948 +#: steps_interactive.pm:950 #, c-format msgid "configured" msgstr "已配置" -#: steps_interactive.pm:958 +#: steps_interactive.pm:960 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "安全级别" -#: steps_interactive.pm:977 +#: steps_interactive.pm:979 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "防火墙" -#: steps_interactive.pm:981 +#: steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "activated" msgstr "已激活" -#: steps_interactive.pm:981 +#: steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "disabled" msgstr "已禁用" -#: steps_interactive.pm:995 +#: steps_interactive.pm:997 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "您还没有配置过 X。您真的想要这样吗?" -#: steps_interactive.pm:1023 +#: steps_interactive.pm:1026 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "正在准备引导程序..." -#: steps_interactive.pm:1024 +#: steps_interactive.pm:1027 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "请稍候,这可能需要一会儿..." -#: steps_interactive.pm:1035 +#: steps_interactive.pm:1038 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -1364,24 +1356,24 @@ msgstr "" "续, 不过您需要使用 BootX 或其它方式启动您的机器。根文件系统的内核参数是:" "root=%s" -#: steps_interactive.pm:1049 +#: steps_interactive.pm:1051 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " "restricted to the administrator." msgstr "在此安全级别中, 只有管理员才能访问 Windows 分区中的文件。" -#: steps_interactive.pm:1081 +#: steps_interactive.pm:1083 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "请在驱动器 %s 中插入一张空白软盘" -#: steps_interactive.pm:1083 +#: steps_interactive.pm:1085 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "正在创建自动安装软盘..." -#: steps_interactive.pm:1094 +#: steps_interactive.pm:1096 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1392,12 +1384,12 @@ msgstr "" "\n" "您真的要现在退出吗?" -#: steps_interactive.pm:1104 +#: steps_interactive.pm:1106 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "恭喜" -#: steps_interactive.pm:1107 +#: steps_interactive.pm:1109 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "重新启动" @@ -1541,3 +1533,9 @@ msgid "" "Exit" msgstr "退出" +#~ msgid "" +#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +#~ "gnumeric), pdf viewers, etc" +#~ msgstr "" +#~ "办公程序: 字处理(kword、abiword), 电子表格(kspread、gnumeric)、pdf 阅读器" +#~ "等" |