summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/uz@Latn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/uz@Latn.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/uz@Latn.po66
1 files changed, 26 insertions, 40 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/uz@Latn.po b/perl-install/install/share/po/uz@Latn.po
index e26cd95cc..891d2ea14 100644
--- a/perl-install/install/share/po/uz@Latn.po
+++ b/perl-install/install/share/po/uz@Latn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-04 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-20 21:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-08 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,8 +70,7 @@ msgstr "Manzil ftp:// yoki http:// bilan boshlanishi kerak"
#: any.pm:232
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Mavjud bo'lgan oynalarning ro'yxatini olish uchun Mandriva Linux sayti bilan "
"aloqa o'rnatilmoqda..."
@@ -163,7 +162,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
-"Siz quyidagi server dasturlarni tanladingiz: %s\n"
+"Quyidagi server dasturlar ham o'rnatiladi: %s\n"
"\n"
"\n"
"Bu server dasturlar o'rnatilishi bilan ular ishga tushiriladi.\n"
@@ -251,8 +250,7 @@ msgstr "Skrinshotlarni diskni bo'lishdan avval olib bo'lmaydi"
#: any.pm:1279
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr ""
-"O'rnatish tugaganidan keyin skrinshotlarni quyidagi joydan topish mumkin: %s"
+msgstr "O'rnatish tugaganidan keyin skrinshotlarni quyidagi joydan topish mumkin: %s"
#: gtk.pm:136
#, c-format
@@ -387,8 +385,8 @@ msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Xat-xabar, yangiliklarni o'qish va jo'natish (mutt, tin..) va Internetda "
-"sayr qilish uchun vositalar to'plami"
+"Xat-xabar, yangiliklarni o'qish va jo'natish (mutt, tin..) va Internetda sayr "
+"qilish uchun vositalar to'plami"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
@@ -594,8 +592,8 @@ msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-"Foydalanuvchilar uchun qulay dasturlar va ish stoli vositalaridan iborat "
-"grafik muhit"
+"Foydalanuvchilar uchun qulay dasturlar va ish stoli vositalaridan iborat grafik "
+"muhit"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
#, c-format
@@ -640,8 +638,7 @@ msgstr "Tarmoq vositalari/Nazorat qilish"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr ""
-"Nazorat qilish vositalari, vazifalar hisobotchilari, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Nazorat qilish vositalari, vazifalar hisobotchilari, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
#, c-format
@@ -670,8 +667,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ba'zi bir muhim paketlar to'g'ri o'rnatilmadi.\n"
"Sizning kompakt-disk uskunangizda yoki kompakt-diskingizda xato bor.\n"
-"Kompakt-diskni o'rnatilgan kompyuterda \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" "
-"buyrug'i bilan tekshirib ko'ring.\n"
+"Kompakt-diskni o'rnatilgan kompyuterda \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" buyrug'i "
+"bilan tekshirib ko'ring.\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
@@ -801,8 +798,7 @@ msgstr "%s'ni qoldirish uchun"
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr ""
-"Bu paketni tanlolmaysiz, chunki uni o'rnatish uchun yetarli joy mavjud emas."
+msgstr "Bu paketni tanlolmaysiz, chunki uni o'rnatish uchun yetarli joy mavjud emas."
#: steps_gtk.pm:366
#, c-format
@@ -817,8 +813,7 @@ msgstr "Quyidagi paketlar olib tashlaniladi."
#: steps_gtk.pm:392
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr ""
-"Bu o'rnatilishi shart bo'lgan paket, uni tanlashni bekor qilib bo'lmaydi."
+msgstr "Bu o'rnatilishi shart bo'lgan paket, uni tanlashni bekor qilib bo'lmaydi."
#: steps_gtk.pm:394
#, c-format
@@ -913,8 +908,8 @@ msgid ""
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"O'rnatishdan avval kompakt-disklardagi paketlardan kompyuterning diskiga "
-"nusxa olish mumkin.\n"
+"O'rnatishdan avval kompakt-disklardagi paketlardan kompyuterning diskiga nusxa "
+"olish mumkin.\n"
"O'rnatish to'liq tugagandan so'ng ular tizimga ma'lum bo'ladi."
#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
@@ -993,8 +988,8 @@ msgstr ""
"Kompakt-diskni almashtiring!\n"
"\n"
"Iltimos '%s' belgili kompakt-diskni qo'ying va \"Ok\" tugmasini bosing.\n"
-"Agar u sizda bo'lmasa, bu kompakt-diskdan o'rnatishni bekor qilish uchun "
-"\"Bekor qilish\" tugmasini bosing."
+"Agar u sizda bo'lmasa, bu kompakt-diskdan o'rnatishni bekor qilish uchun \"Bekor "
+"qilish\" tugmasini bosing."
#: steps_interactive.pm:340
#, c-format
@@ -1006,8 +1001,7 @@ msgstr "Mavjud bo'lgan paketlar qidirilmoqda..."
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
"dMB > %dMB)"
-msgstr ""
-"Tizimda o'rnatish yoki yangilash uchun yetarli joy qolmadi (%d Mb > %d Mb)"
+msgstr "Tizimda o'rnatish yoki yangilash uchun yetarli joy qolmadi (%d Mb > %d Mb)"
#: steps_interactive.pm:385
#, c-format
@@ -1034,22 +1028,22 @@ msgstr "Noto'g'ri fayl"
#: steps_interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "KDE ish stoli"
#: steps_interactive.pm:414
#, c-format
msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME ish stoli"
#: steps_interactive.pm:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Minimal o'rnatish"
+msgstr "Boshqa"
#: steps_interactive.pm:418
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Quyidagi ro'yxatdan o'rnatiladigan dasturlar guruhini tanlang"
#: steps_interactive.pm:503
#, c-format
@@ -1162,8 +1156,7 @@ msgstr ""
"yangilangan. Ularda har xil xavfsizlik va dasturlar bilan bog'liq\n"
"xatoliklar tuzatilgan bo'lishi mumkin.\n"
"\n"
-"Bu paketlarni yozib olish uchun sizda Internet bilan aloqa o'rnatilgan "
-"bo'lishi\n"
+"Bu paketlarni yozib olish uchun sizda Internet bilan aloqa o'rnatilgan bo'lishi\n"
"kerak.\n"
"\n"
"Yangilanishlarni o'rnatishni istaysizmi?"
@@ -1208,8 +1201,8 @@ msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
msgstr ""
-"O'rnatishdan keyin, tovush kartangizni moslash uchun, \"sndconfig\" yoki "
-"\"alsaconf\" dasturini ishga tushiring"
+"O'rnatishdan keyin, tovush kartangizni moslash uchun, \"sndconfig\" yoki \"alsaconf"
+"\" dasturini ishga tushiring"
#: steps_interactive.pm:819
#, c-format
@@ -1484,10 +1477,3 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Chiqish"
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Tizimni yuklanishi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Tasdiqlash"