diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/uz@Latn.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/uz@Latn.po | 66 |
1 files changed, 26 insertions, 40 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/uz@Latn.po b/perl-install/install/share/po/uz@Latn.po index e26cd95cc..891d2ea14 100644 --- a/perl-install/install/share/po/uz@Latn.po +++ b/perl-install/install/share/po/uz@Latn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-04 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-20 21:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-08 01:14+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,8 +70,7 @@ msgstr "Manzil ftp:// yoki http:// bilan boshlanishi kerak" #: any.pm:232 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Mavjud bo'lgan oynalarning ro'yxatini olish uchun Mandriva Linux sayti bilan " "aloqa o'rnatilmoqda..." @@ -163,7 +162,7 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" -"Siz quyidagi server dasturlarni tanladingiz: %s\n" +"Quyidagi server dasturlar ham o'rnatiladi: %s\n" "\n" "\n" "Bu server dasturlar o'rnatilishi bilan ular ishga tushiriladi.\n" @@ -251,8 +250,7 @@ msgstr "Skrinshotlarni diskni bo'lishdan avval olib bo'lmaydi" #: any.pm:1279 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "" -"O'rnatish tugaganidan keyin skrinshotlarni quyidagi joydan topish mumkin: %s" +msgstr "O'rnatish tugaganidan keyin skrinshotlarni quyidagi joydan topish mumkin: %s" #: gtk.pm:136 #, c-format @@ -387,8 +385,8 @@ msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" msgstr "" -"Xat-xabar, yangiliklarni o'qish va jo'natish (mutt, tin..) va Internetda " -"sayr qilish uchun vositalar to'plami" +"Xat-xabar, yangiliklarni o'qish va jo'natish (mutt, tin..) va Internetda sayr " +"qilish uchun vositalar to'plami" #: share/meta-task/compssUsers.pl:49 #, c-format @@ -594,8 +592,8 @@ msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" -"Foydalanuvchilar uchun qulay dasturlar va ish stoli vositalaridan iborat " -"grafik muhit" +"Foydalanuvchilar uchun qulay dasturlar va ish stoli vositalaridan iborat grafik " +"muhit" #: share/meta-task/compssUsers.pl:155 #, c-format @@ -640,8 +638,7 @@ msgstr "Tarmoq vositalari/Nazorat qilish" #: share/meta-task/compssUsers.pl:196 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "" -"Nazorat qilish vositalari, vazifalar hisobotchilari, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Nazorat qilish vositalari, vazifalar hisobotchilari, tcpdump, nmap, ..." #: share/meta-task/compssUsers.pl:200 #, c-format @@ -670,8 +667,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ba'zi bir muhim paketlar to'g'ri o'rnatilmadi.\n" "Sizning kompakt-disk uskunangizda yoki kompakt-diskingizda xato bor.\n" -"Kompakt-diskni o'rnatilgan kompyuterda \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" " -"buyrug'i bilan tekshirib ko'ring.\n" +"Kompakt-diskni o'rnatilgan kompyuterda \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" buyrug'i " +"bilan tekshirib ko'ring.\n" #: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 #, c-format @@ -801,8 +798,7 @@ msgstr "%s'ni qoldirish uchun" msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " "it" -msgstr "" -"Bu paketni tanlolmaysiz, chunki uni o'rnatish uchun yetarli joy mavjud emas." +msgstr "Bu paketni tanlolmaysiz, chunki uni o'rnatish uchun yetarli joy mavjud emas." #: steps_gtk.pm:366 #, c-format @@ -817,8 +813,7 @@ msgstr "Quyidagi paketlar olib tashlaniladi." #: steps_gtk.pm:392 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" -msgstr "" -"Bu o'rnatilishi shart bo'lgan paket, uni tanlashni bekor qilib bo'lmaydi." +msgstr "Bu o'rnatilishi shart bo'lgan paket, uni tanlashni bekor qilib bo'lmaydi." #: steps_gtk.pm:394 #, c-format @@ -913,8 +908,8 @@ msgid "" "It will then continue from the hard drive and the packages will remain " "available once the system is fully installed." msgstr "" -"O'rnatishdan avval kompakt-disklardagi paketlardan kompyuterning diskiga " -"nusxa olish mumkin.\n" +"O'rnatishdan avval kompakt-disklardagi paketlardan kompyuterning diskiga nusxa " +"olish mumkin.\n" "O'rnatish to'liq tugagandan so'ng ular tizimga ma'lum bo'ladi." #: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 @@ -993,8 +988,8 @@ msgstr "" "Kompakt-diskni almashtiring!\n" "\n" "Iltimos '%s' belgili kompakt-diskni qo'ying va \"Ok\" tugmasini bosing.\n" -"Agar u sizda bo'lmasa, bu kompakt-diskdan o'rnatishni bekor qilish uchun " -"\"Bekor qilish\" tugmasini bosing." +"Agar u sizda bo'lmasa, bu kompakt-diskdan o'rnatishni bekor qilish uchun \"Bekor " +"qilish\" tugmasini bosing." #: steps_interactive.pm:340 #, c-format @@ -1006,8 +1001,7 @@ msgstr "Mavjud bo'lgan paketlar qidirilmoqda..." msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" "dMB > %dMB)" -msgstr "" -"Tizimda o'rnatish yoki yangilash uchun yetarli joy qolmadi (%d Mb > %d Mb)" +msgstr "Tizimda o'rnatish yoki yangilash uchun yetarli joy qolmadi (%d Mb > %d Mb)" #: steps_interactive.pm:385 #, c-format @@ -1034,22 +1028,22 @@ msgstr "Noto'g'ri fayl" #: steps_interactive.pm:413 #, c-format msgid "Install Mandriva KDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "KDE ish stoli" #: steps_interactive.pm:414 #, c-format msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "GNOME ish stoli" #: steps_interactive.pm:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom install" -msgstr "Minimal o'rnatish" +msgstr "Boshqa" #: steps_interactive.pm:418 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom" -msgstr "" +msgstr "Quyidagi ro'yxatdan o'rnatiladigan dasturlar guruhini tanlang" #: steps_interactive.pm:503 #, c-format @@ -1162,8 +1156,7 @@ msgstr "" "yangilangan. Ularda har xil xavfsizlik va dasturlar bilan bog'liq\n" "xatoliklar tuzatilgan bo'lishi mumkin.\n" "\n" -"Bu paketlarni yozib olish uchun sizda Internet bilan aloqa o'rnatilgan " -"bo'lishi\n" +"Bu paketlarni yozib olish uchun sizda Internet bilan aloqa o'rnatilgan bo'lishi\n" "kerak.\n" "\n" "Yangilanishlarni o'rnatishni istaysizmi?" @@ -1208,8 +1201,8 @@ msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" msgstr "" -"O'rnatishdan keyin, tovush kartangizni moslash uchun, \"sndconfig\" yoki " -"\"alsaconf\" dasturini ishga tushiring" +"O'rnatishdan keyin, tovush kartangizni moslash uchun, \"sndconfig\" yoki \"alsaconf" +"\" dasturini ishga tushiring" #: steps_interactive.pm:819 #, c-format @@ -1484,10 +1477,3 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Chiqish" -#~ msgid "Boot" -#~ msgstr "Tizimni yuklanishi" - -#~ msgid "" -#~ "_: Keep these entry short\n" -#~ "Authentication" -#~ msgstr "Tasdiqlash" |