summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/uz.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/uz.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/uz.po75
1 files changed, 36 insertions, 39 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/uz.po b/perl-install/install/share/po/uz.po
index e40d38286..c7fa632fe 100644
--- a/perl-install/install/share/po/uz.po
+++ b/perl-install/install/share/po/uz.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-29 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 01:06+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -70,7 +70,8 @@ msgstr "Manzil ftp:// yoki http:// bilan boshlanishi kerak"
#: any.pm:180
#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Mavjud boʻlgan oynalarning roʻyxatini olish uchun Mandriva Linux sayti bilan "
"aloqa oʻrnatilmoqda..."
@@ -255,7 +256,8 @@ msgstr "Skrinshotlarni diskni boʻlishdan avval olib boʻlmaydi"
#: any.pm:1230
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Oʻrnatish tugaganidan keyin skrinshotlarni quyidagi joydan topish mumkin: %s"
+msgstr ""
+"Oʻrnatish tugaganidan keyin skrinshotlarni quyidagi joydan topish mumkin: %s"
#: gtk.pm:126
#, c-format
@@ -399,8 +401,8 @@ msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Xat-xabar, yangiliklarni oʻqish va joʻnatish (mutt, tin..) va Internetda sayr "
-"qilish uchun vositalar toʻplami"
+"Xat-xabar, yangiliklarni oʻqish va joʻnatish (mutt, tin..) va Internetda "
+"sayr qilish uchun vositalar toʻplami"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
@@ -606,8 +608,8 @@ msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-"Foydalanuvchilar uchun qulay dasturlar va ish stoli vositalaridan iborat grafik "
-"muhit"
+"Foydalanuvchilar uchun qulay dasturlar va ish stoli vositalaridan iborat "
+"grafik muhit"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
@@ -652,7 +654,8 @@ msgstr "Tarmoq vositalari/Nazorat qilish"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Nazorat qilish vositalari, vazifalar hisobotchilari, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+"Nazorat qilish vositalari, vazifalar hisobotchilari, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
#, c-format
@@ -681,8 +684,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Baʼzi bir muhim paketlar toʻgʻri oʻrnatilmadi.\n"
"Sizning kompakt-disk uskunangizda yoki kompakt-diskingizda xato bor.\n"
-"Kompakt-diskni oʻrnatilgan kompyuterda \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" buyrugʻi "
-"bilan tekshirib koʻring.\n"
+"Kompakt-diskni oʻrnatilgan kompyuterda \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" "
+"buyrugʻi bilan tekshirib koʻring.\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
@@ -808,7 +811,8 @@ msgstr "%s'ni qoldirish uchun"
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr "Bu paketni tanlolmaysiz, chunki uni oʻrnatish uchun yetarli joy mavjud emas."
+msgstr ""
+"Bu paketni tanlolmaysiz, chunki uni oʻrnatish uchun yetarli joy mavjud emas."
#: steps_gtk.pm:428
#, c-format
@@ -823,7 +827,8 @@ msgstr "Quyidagi paketlar olib tashlaniladi."
#: steps_gtk.pm:454
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Bu oʻrnatilishi shart boʻlgan paket, uni tanlashni bekor qilib boʻlmaydi."
+msgstr ""
+"Bu oʻrnatilishi shart boʻlgan paket, uni tanlashni bekor qilib boʻlmaydi."
#: steps_gtk.pm:456
#, c-format
@@ -928,8 +933,8 @@ msgid ""
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"Oʻrnatishdan avval kompakt-disklardagi paketlardan kompyuterning diskiga nusxa "
-"olish mumkin.\n"
+"Oʻrnatishdan avval kompakt-disklardagi paketlardan kompyuterning diskiga "
+"nusxa olish mumkin.\n"
"Oʻrnatish toʻliq tugagandan soʻng ular tizimga maʼlum boʻladi."
#: steps_gtk.pm:702 steps_interactive.pm:339
@@ -942,17 +947,17 @@ msgstr "Butun diskdan nusxa olish"
msgid "An error occurred"
msgstr "Xato roʻy berdi"
-#: steps_interactive.pm:96
-#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Iltimos tugmalar tartibini tanlang."
-
#: steps_interactive.pm:98
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Mavjud boʻlgan tugmataglarning toʻliq roʻyxati"
-#: steps_interactive.pm:133
+#: steps_interactive.pm:102
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Iltimos tugmalar tartibini tanlang."
+
+#: steps_interactive.pm:135
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Oʻrnatish/Yangilash"
@@ -1052,8 +1057,8 @@ msgstr ""
"Kompakt-diskni almashtiring!\n"
"\n"
"Iltimos '%s' belgili kompakt-diskni qoʻying va \"Ok\" tugmasini bosing.\n"
-"Agar u sizda boʻlmasa, bu kompakt-diskdan oʻrnatishni bekor qilish uchun \"Bekor "
-"qilish\" tugmasini bosing."
+"Agar u sizda boʻlmasa, bu kompakt-diskdan oʻrnatishni bekor qilish uchun "
+"\"Bekor qilish\" tugmasini bosing."
#: steps_interactive.pm:403
#, c-format
@@ -1065,7 +1070,8 @@ msgstr "Mavjud boʻlgan paketlar qidirilmoqda..."
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
"dMB > %dMB)"
-msgstr "Tizimda oʻrnatish yoki yangilash uchun yetarli joy qolmadi (%d Mb > %d Mb)"
+msgstr ""
+"Tizimda oʻrnatish yoki yangilash uchun yetarli joy qolmadi (%d Mb > %d Mb)"
#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
@@ -1220,7 +1226,8 @@ msgstr ""
"yangilangan. Ularda har xil xavfsizlik va dasturlar bilan bogʻliq\n"
"xatoliklar tuzatilgan boʻlishi mumkin.\n"
"\n"
-"Bu paketlarni yozib olish uchun sizda Internet bilan aloqa oʻrnatilgan boʻlishi\n"
+"Bu paketlarni yozib olish uchun sizda Internet bilan aloqa oʻrnatilgan "
+"boʻlishi\n"
"kerak.\n"
"\n"
"Yangilanishlarni oʻrnatishni istaysizmi?"
@@ -1264,8 +1271,8 @@ msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
msgstr ""
-"Oʻrnatishdan keyin, tovush kartangizni moslash uchun, \"sndconfig\" yoki \"alsaconf"
-"\" dasturini ishga tushiring"
+"Oʻrnatishdan keyin, tovush kartangizni moslash uchun, \"sndconfig\" yoki "
+"\"alsaconf\" dasturini ishga tushiring"
#: steps_interactive.pm:957
#, c-format
@@ -1333,19 +1340,7 @@ msgid ""
"root fs is: root=%s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1074
-#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "aboot dasturidan foydalanishni istaysizmi?"
-
-#: steps_interactive.pm:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:1089
+#: steps_interactive.pm:1087
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1579,3 +1574,5 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
+#~ msgid "Do you want to use aboot?"
+#~ msgstr "aboot dasturidan foydalanishni istaysizmi?"