diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/uz.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/uz.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/uz.po b/perl-install/install/share/po/uz.po index fe99f4ae6..60286bfa9 100644 --- a/perl-install/install/share/po/uz.po +++ b/perl-install/install/share/po/uz.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Sizning ish stolingiz USB kalitda" #: ../../advertising/IM_free.pl:1 #, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution" -msgstr "100%% ochiq kodli Mageia Linux distributivi" +msgid "The 100%% open source Mageia distribution" +msgstr "100%% ochiq kodli Mageia distributivi" #: ../../advertising/IM_one.pl:1 #, c-format @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Mageia One yordamida Linux'ni osongina kashf eting" #: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 #, c-format -msgid "A full Mageia Linux desktop, with support" -msgstr "Toʻliq Mageia Linux ish stoli, qoʻllab-quvvatlash bilan" +msgid "A full Mageia desktop, with support" +msgstr "Toʻliq Mageia ish stoli, qoʻllab-quvvatlash bilan" #: ../../advertising/IM_range.pl:1 #, c-format @@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "Manzil ftp:// yoki http:// bilan boshlanishi kerak" #: any.pm:182 #, c-format msgid "" -"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..." +"Contacting Mageia web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Mavjud boʻlgan oynalarning roʻyxatini olish uchun Mageia Linux sayti bilan " +"Mavjud boʻlgan oynalarning roʻyxatini olish uchun Mageia sayti bilan " "aloqa oʻrnatilmoqda..." #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" +"Failed contacting Mageia web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"Mavjud boʻlgan oynalarning roʻyxatini olish uchun Mageia Linux sayti bilan " +"Mavjud boʻlgan oynalarning roʻyxatini olish uchun Mageia sayti bilan " "aloqa oʻrnatib boʻlmadi" #: any.pm:197 @@ -716,8 +716,8 @@ msgstr "%s bosqichga oʻtilmoqda\n" #: steps_curses.pm:22 #, c-format -msgid "Mageia Linux Installation %s" -msgstr "Mageia Linux OTni oʻrnatish %s" +msgid "Mageia Installation %s" +msgstr "Mageia OTni oʻrnatish %s" #: steps_curses.pm:32 #, c-format @@ -733,10 +733,10 @@ msgstr "Xorg dasturi juda sekin ishga tushyapti. Iltimos kutib turing..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" +"Mageia. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Tizimda resurslar yetishmaydi. Mageia Linux tizimini oʻrnatish mobaynida\n" +"Tizimda resurslar yetishmaydi. Mageia tizimini oʻrnatish mobaynida\n" "muammoga duch kelishingiz mumkin. Agar shunday boʻlsa, matn usulida " "oʻrnatish vositasidan foydalanib koʻring,\n" "Buning uchun diskdan yuklanayotganda `F1' tugmasini bosing va `text' deb " @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Oldingi oʻrnatishni yangilash (tavsiya etilmaydi)" #: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n" +"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "" "Do you want to install the updates?" msgstr "" "Hozir sizda yangilangan paketlarni yozib olib oʻrnatish imkoniyati mavjud.\n" -"Ular hozir siz oʻrnatgan Mageia Linux tizimi chiqqanidan soʻng\n" +"Ular hozir siz oʻrnatgan Mageia tizimi chiqqanidan soʻng\n" "yangilangan. Ularda har xil xavfsizlik va dasturlar bilan bogʻliq\n" "xatoliklar tuzatilgan boʻlishi mumkin.\n" "\n" |