diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/uk.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/uk.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/uk.po b/perl-install/install/share/po/uk.po index d08d907d7..45fd3c835 100644 --- a/perl-install/install/share/po/uk.po +++ b/perl-install/install/share/po/uk.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Ваша стільниця на пристрої USB" #: ../../advertising/IM_free.pl:1 #, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution" -msgstr "Дистрибутив Mageia Linux зі 100%% вільного програмного забезпечення" +msgid "The 100%% open source Mageia distribution" +msgstr "Дистрибутив Mageia зі 100%% вільного програмного забезпечення" #: ../../advertising/IM_one.pl:1 #, c-format @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "З Linux просто ознайомитися за допомогою M #: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 #, c-format -msgid "A full Mageia Linux desktop, with support" -msgstr "Повноцінна стільниця Mageia Linux з підтримкою" +msgid "A full Mageia desktop, with support" +msgstr "Повноцінна стільниця Mageia з підтримкою" #: ../../advertising/IM_range.pl:1 #, c-format @@ -103,16 +103,16 @@ msgstr "Посилання має починатися з ftp:// або http://" #: any.pm:182 #, c-format msgid "" -"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..." +"Contacting Mageia web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Зв'язуюсь з веб-сайтом Mageia Linux, щоб отримати список наявних джерел..." +"Зв'язуюсь з веб-сайтом Mageia, щоб отримати список наявних джерел..." #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" +"Failed contacting Mageia web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"Помилка зв'язку з веб-сайтом Mageia Linux, щоб отримати список наявних " +"Помилка зв'язку з веб-сайтом Mageia, щоб отримати список наявних " "джерел..." #: any.pm:197 @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Починається крок `%s'\n" #: steps_curses.pm:22 #, c-format -msgid "Mageia Linux Installation %s" +msgid "Mageia Installation %s" msgstr "Встановлення Мандріва Лінакс %s" #: steps_curses.pm:32 @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Сервер Xorg стартує повільно. Зачекайте... #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" +"Mageia. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Система має замало ресурсів. Ви можете мати проблеми з встановленням\n" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Оновити попереднє встановлення (не рек #: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n" +"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid "" "Installation\"." msgstr "" "Програма встановлення виявила, що раніше встановлена система\n" -"Mageia Linux не може бути безпечно оновлена до %s.\n" +"Mageia не може бути безпечно оновлена до %s.\n" "\n" "Рекомендується виконати нове встановлення системи, яке замінить попереднє.\n" "\n" |