diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/tr.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/tr.po | 540 |
1 files changed, 276 insertions, 264 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/tr.po b/perl-install/install/share/po/tr.po index 345f7a74f..aad0ed635 100644 --- a/perl-install/install/share/po/tr.po +++ b/perl-install/install/share/po/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 21:31+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n" @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Teşekkürler!" msgid "Be Free!" msgstr "Özgür olun!" -#: any.pm:111 +#: any.pm:151 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Başka tamamlayıcı veri kaynağınız var mı?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:114 +#: any.pm:154 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" @@ -94,87 +94,87 @@ msgstr "" "\n" "Yapılandırılacak tamamlayıcı bir veri kaynağınız var mı?" -#: any.pm:122 +#: any.pm:162 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: any.pm:123 +#: any.pm:163 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "Ağ (HTTP)" -#: any.pm:124 +#: any.pm:164 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "Ağ (FTP)" -#: any.pm:125 +#: any.pm:165 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "Ağ (NFS)" -#: any.pm:173 +#: any.pm:224 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "Yansının URL bağlantı adresi?" -#: any.pm:179 +#: any.pm:230 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" msgstr "URL bağlantı adresi ftp:// veya http:// ile başlamak zorundadır." -#: any.pm:190 +#: any.pm:248 #, c-format msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "Yansı adreslerini almak için %s web sayfasına bağlantı kuruluyor..." -#: any.pm:195 +#: any.pm:253 #, c-format msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "Yansı adreslerini almak için %s web sayfasına bağlantı kurma başarısız" -#: any.pm:205 +#: any.pm:263 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Paketleri alacağınız bir yansı adresi seçiniz" -#: any.pm:235 +#: any.pm:293 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "NFS kurulumu" -#: any.pm:236 +#: any.pm:294 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "NFS kaynağı için bir sunucu adı ve dizini giriniz." -#: any.pm:240 +#: any.pm:298 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "Makine adı yok" -#: any.pm:241 +#: any.pm:299 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "Dizin \"/\" ile başlamalıdır." -#: any.pm:245 +#: any.pm:303 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "NFS bağı için sunucu adı?" -#: any.pm:246 +#: any.pm:304 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Dizin" -#: any.pm:268 +#: any.pm:334 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "Tamamlayıcı" -#: any.pm:303 +#: any.pm:369 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " @@ -183,22 +183,22 @@ msgstr "" "Bu yansı üzerinde paket listesi bulunamadı. Yerinin doğru olduğundan emin " "olun." -#: any.pm:319 +#: any.pm:394 #, c-format msgid "Core Release" msgstr "Core Release" -#: any.pm:321 +#: any.pm:396 #, c-format msgid "Tainted Release" msgstr "Tainted Release" -#: any.pm:323 +#: any.pm:398 #, c-format msgid "Nonfree Release" msgstr "Nonfree Release" -#: any.pm:351 +#: any.pm:436 #, c-format msgid "" "Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the " @@ -207,22 +207,22 @@ msgstr "" "Makinenizdeki bazı donanımların özgür yazılım sürücülerinin çalışması için, " "özgür olmayan üretici yazılımına gereksinimi vardır." -#: any.pm:352 +#: any.pm:437 #, c-format msgid "You should enable \"%s\"" msgstr "\"%s\" etkinleştirmelisiniz" -#: any.pm:377 +#: any.pm:475 #, c-format msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications" msgstr "\"%s\" sistemlerin çeşitli parçalarını ve uygulamalarını içerir" -#: any.pm:378 +#: any.pm:476 #, c-format msgid "\"%s\" contains non free software.\n" msgstr "\"%s\" özgür olmayan yazılım içerir.\n" -#: any.pm:379 +#: any.pm:477 #, c-format msgid "" "It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" "Belirli aygıtların çalışması için gereken üretici yazılımlarını da içerir " "(örn: bazı ATI/AMD ekran kartları, bazı ağ kartları, bazı RAID kartları, ...)" -#: any.pm:380 +#: any.pm:478 #, c-format msgid "" "\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to " @@ -239,39 +239,39 @@ msgid "" msgstr "" "\"%s\" yazılım patentlerinden dolayı her ülkede dağıtılamayan yazılım içerir." -#: any.pm:381 +#: any.pm:479 #, c-format msgid "" "It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." msgstr "İlave yeteneklerle yenilenen \"%s\" adresinden yazılım da içerir." -#: any.pm:387 +#: any.pm:485 #, c-format msgid "Here you can enable more media if you want." msgstr "İsterseniz burada daha fazla ortam etkinleştirebilirsiniz." -#: any.pm:404 +#: any.pm:502 #, c-format msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\"" msgstr "Bu araç \"%s\" ortamı için paket güncellemelerini sağlar" -#: any.pm:480 +#: any.pm:600 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Kurulu paketler inceleniyor..." -#: any.pm:514 +#: any.pm:634 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Yükseltilecek paketler bulunuyor" -#: any.pm:527 +#: any.pm:653 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Yükseltmeye hazırlık olmak üzere paketler kaldırılıyor..." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:743 +#: any.pm:881 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -284,87 +284,87 @@ msgstr "" "\n" "Bu paketleri kaldırmak istiyor musunuz?\n" -#: any.pm:962 +#: any.pm:1096 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "%s dosyası okunurken hata oluştu" -#: any.pm:1170 +#: any.pm:1304 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Şu diskler yeniden adlandırılacak:" -#: any.pm:1172 +#: any.pm:1306 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (eski adı %s)" -#: any.pm:1229 +#: any.pm:1363 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1229 +#: any.pm:1363 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1229 +#: any.pm:1363 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1248 steps_interactive.pm:973 +#: any.pm:1382 steps_interactive.pm:948 #, c-format msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: any.pm:1252 +#: any.pm:1386 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Lütfen bir medya seçin" -#: any.pm:1268 +#: any.pm:1402 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Bu dosya zaten var. Üzerine yazılsın mı?" -#: any.pm:1272 +#: any.pm:1406 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "İzin verilmedi" -#: any.pm:1320 +#: any.pm:1454 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Kötü NFS adı" -#: any.pm:1341 +#: any.pm:1475 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Kötü veri kaynağı %s" -#: any.pm:1385 +#: any.pm:1519 #, c-format msgid "Cannot make screenshots before partitioning" msgstr "Disk bölümlemesi yapılmadan ekran örnekleri alınamaz." -#: any.pm:1393 +#: any.pm:1530 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Ekran örnekleri %s kurulduktan sonra mümkün olacak" -#: gtk.pm:128 +#: gtk.pm:135 #, c-format msgid "Installation" msgstr "Kurulum" -#: gtk.pm:132 share/meta-task/compssUsers.pl:46 +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:48 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" -#: install2.pm:169 +#: install2.pm:210 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "Ayrıca %s biçemlendirilmelidir" @@ -388,22 +388,22 @@ msgstr "Ağ bağlanıyor" msgid "Bringing down the network" msgstr "Ağ ayrılıyor" -#: media.pm:409 +#: media.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Dosya alınıyor. Lütfen bekleyin" -#: media.pm:717 +#: media.pm:712 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "ortam eklenemiyor" -#: media.pm:757 +#: media.pm:752 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Bazı paketler sonradan kullanım için disklere kopyalanıyor" -#: media.pm:810 +#: media.pm:805 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Kopyalama sürüyor" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "No description" msgstr "Tanımlanmamış" -#: pkgs.pm:287 +#: pkgs.pm:286 #, c-format msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" @@ -458,42 +458,42 @@ msgstr "" "%s tarafından istenen bazı paketler kurulamaz:\n" "%s" -#: pkgs.pm:383 pkgs.pm:410 +#: pkgs.pm:382 pkgs.pm:409 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Bir hata oluştu:" -#: pkgs.pm:402 +#: pkgs.pm:401 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Bir ölümcül hata oluştu: %s." -#: pkgs.pm:896 pkgs.pm:938 +#: pkgs.pm:895 pkgs.pm:937 #, c-format msgid "Do not ask again" msgstr "Yeniden sorma" -#: pkgs.pm:912 +#: pkgs.pm:911 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d kurulum yönergesi başarısız oldu" -#: pkgs.pm:913 +#: pkgs.pm:912 #, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "Paket kurulumu başarısız oldu:" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:14 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:16 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "İş istasyonu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:16 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "Ofis iş istasyonu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:20 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets " @@ -502,32 +502,32 @@ msgstr "" "Ofis programları: kelime işlemciler (LibreOffice Writer, Kword), LibreOffice " "Calc, Kspread, pdf göstericiler, vb.." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:24 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:26 #, c-format msgid "Game station" msgstr "Oyun Konsolu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "Eğlence programları: kart oyunları, taktik ve strateji, vb.." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:30 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "Çoklu ortam konsolu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:29 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:31 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "Ses ve video çalma/düzenleme uygulamaları" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:36 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "Internet konsolu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:35 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 #, c-format msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " @@ -536,205 +536,205 @@ msgstr "" "E-posta alışverişi ve haber grubu istemci programları (pine, mutt, tin..) ve " "web istemcileri " -#: share/meta-task/compssUsers.pl:40 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:42 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "Ağ Makinası (client)" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:41 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "ssh içeren diğer ağ öğeleri için protokoller" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:47 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 #, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "Sisteminizin ayarlarını düzenleyecek uygulama" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:51 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "Konsol Araçları" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:52 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Metin düzenleyiciler, kabuklar, dosya araçları, terminaller" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:56 share/meta-task/compssUsers.pl:200 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:202 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:206 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:208 #, c-format msgid "Development" msgstr "Geliştirme" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:203 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:209 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "C ve C++ geliştirme kütüphaneleri, programlar ve include dosyaları" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:61 share/meta-task/compssUsers.pl:207 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:213 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Belgeler" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:208 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:214 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Serbest Yazılım ve Linux üzerine Kitaplar ve Nasıl belgeleri" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:66 share/meta-task/compssUsers.pl:211 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:217 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:67 share/meta-task/compssUsers.pl:212 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:218 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Linux Standartları Temeli. Üçüncü parti uygulama desteği" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:79 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Web Sunucu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:78 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 #, c-format msgid "Apache" msgstr "Apache" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grup" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:83 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 #, c-format msgid "Kolab Server" msgstr "Kolab Sunucu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 share/meta-task/compssUsers.pl:136 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Güvenlik Kalkanı/Router" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:87 share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "Internet ağ geçidi" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:90 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 #, c-format msgid "Mail/News" msgstr "Posta/Haber" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:91 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 #, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Postfix posta sunucu, Inn haber sunucu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:95 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 #, c-format msgid "Directory Server" msgstr "Dizin Sunucusu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 #, c-format msgid "FTP Server" msgstr "FTP sunucusu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:103 #, c-format msgid "ProFTPd" msgstr "ProFTPd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:107 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:106 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 #, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "Alan adı ve Ağ Bilgileri Sunucusu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 #, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" msgstr "Dosya ve Yazdırma Paylaşım Sunucusu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:111 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 #, c-format msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "NFS sunucu, Samba sunucu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 share/meta-task/compssUsers.pl:131 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133 #, c-format msgid "Database" msgstr "Veritabanı" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:118 #, c-format msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server" msgstr "PostgreSQL veya MariaDB veritabanı sunucusu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:123 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:124 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache ve Pro-ftpd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:128 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Posta" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:127 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:129 #, c-format msgid "Postfix mail server" msgstr "Postfix posta sunucu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:132 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:134 #, c-format msgid "PostgreSQL or MariaDB database server" msgstr "PostgreSQL veya MariaDB veritabanı sunucusu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:142 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "Ağ Makinası sunucusu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:141 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:143 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS sunucusu, SMB sunucusu, Vekil Sunucu, ssh Sunucu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:148 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafik Ortamı" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "KDE İş istasyonu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "KDE Masaüstü Ortamı, temel grafik ortamla birlikte birleşik araçlar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:156 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:158 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "GNOME İş istasyonu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:157 share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170 #, c-format msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " @@ -742,12 +742,12 @@ msgid "" msgstr "" "Kullanıcı dostu uygulamalar ve masaüstü araçlarına sahip görsel bir ortam " -#: share/meta-task/compssUsers.pl:162 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:164 #, c-format msgid "XFCE Workstation" msgstr "XFCE İş istasyonu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:163 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:165 #, c-format msgid "" "A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and " @@ -756,101 +756,109 @@ msgstr "" "Kullanıcı dostu uygulamalar ve masaüstü araçlarına sahip hafif bir görsel " "bir ortam " -#: share/meta-task/compssUsers.pl:167 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:169 #, c-format msgid "MATE Workstation" msgstr "MATE İş istasyonu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:172 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:174 #, c-format msgid "Cinnamon Workstation" msgstr "Cinnamon İş istasyonu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 #, c-format msgid "A graphical environment based on GNOME" msgstr "GNOME temelli bir grafik ortamı" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:177 -#, c-format -msgid "LXDE Desktop" -msgstr "LXDE Masaüstü" - #: share/meta-task/compssUsers.pl:179 -#, c-format -msgid "" -"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " -"applications and desktop tools" -msgstr "" -"Kullanıcı dostu uygulamalar ve masaüstü araçlarına sahip hafif bir görsel " -"ortam" - -#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 -#, c-format -msgid "RazorQT Desktop" -msgstr "RazorQT Masaüstü" +#, fuzzy, c-format +msgid "LXQT Desktop" +msgstr "LXDE Masaüstü" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 -#, c-format -msgid "A less developed lightweight fast graphical environment" +#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment" msgstr "Daha az gelişmiş, hafif ve hızlı grafiksel bir ortam" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:188 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:184 #, c-format msgid "Enlightenment e17 Desktop" msgstr "Enlightenment e17 Masaüstü" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 #, c-format msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following" msgstr "Bunlara özgülenmiş hızlı ve hafif bir görsel ortam" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:193 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:189 +#, c-format +msgid "LXDE Desktop" +msgstr "LXDE Masaüstü" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "A lightweight fast graphical environment" +msgstr "Daha az gelişmiş, hafif ve hızlı grafiksel bir ortam" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plasma Desktop" +msgstr "Kişisel Masaüstü" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of " +"accompanying tools" +msgstr "KDE Masaüstü Ortamı, temel grafik ortamla birlikte birleşik araçlar" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:199 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Diğer Görsel Masaüstleri" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:194 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 #, c-format msgid "Window Maker, Fvwm, etc" msgstr "Window Maker, Fvwm, v.b." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:217 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:223 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "Araçlar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:219 share/meta-task/compssUsers.pl:220 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:225 share/meta-task/compssUsers.pl:226 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH Sunucu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:224 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:230 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "Webmin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:225 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:231 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Webmin Uzak Yapılandırma Sunucusu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:229 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:235 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "Ağ Araçları/İzleme" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:230 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:236 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "İzleme araçları, işlem sayımı, tcpdump, nmap, ..." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:234 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:240 #, c-format msgid "Mageia Wizards" msgstr "Mageia Sihirbazları" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:235 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:241 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "Sunucuyu yapılandırmak için Sihirbazlar" @@ -892,12 +900,12 @@ msgstr "%s Kurulum %s" msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" msgstr "gezinmek için <Tab>/<Alt-Tab>" -#: steps_gtk.pm:146 +#: steps_gtk.pm:147 #, c-format msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." msgstr "Xorg sunucusunun başlaması yavaş. Lütfen bekleyin..." -#: steps_gtk.pm:210 +#: steps_gtk.pm:212 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" @@ -909,57 +917,57 @@ msgstr "" "Bunun için CDROM'dan açtıktan sonra `F1'e basın, ve komut satırına\n" "`text' yazın." -#: steps_gtk.pm:240 steps_gtk.pm:757 +#: steps_gtk.pm:242 steps_gtk.pm:757 #, c-format msgid "Media Selection" msgstr "Paket Grubu Seçimi" -#: steps_gtk.pm:251 +#: steps_gtk.pm:253 #, c-format msgid "Install %s KDE Desktop" msgstr "%s KDE Masaüstünü Kur" -#: steps_gtk.pm:252 +#: steps_gtk.pm:254 #, c-format msgid "Install %s GNOME Desktop" msgstr "%s GNOME Masaüstünü Kur" -#: steps_gtk.pm:253 +#: steps_gtk.pm:255 #, c-format msgid "Custom install" msgstr "Kişisel kurulum" -#: steps_gtk.pm:274 +#: steps_gtk.pm:276 #, c-format msgid "KDE Desktop" msgstr "KDE Masaüstü" -#: steps_gtk.pm:275 +#: steps_gtk.pm:277 #, c-format msgid "GNOME Desktop" msgstr "GNOME Masaüstü" -#: steps_gtk.pm:276 +#: steps_gtk.pm:278 #, c-format msgid "Custom Desktop" msgstr "Kişisel Masaüstü" -#: steps_gtk.pm:282 +#: steps_gtk.pm:284 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." msgstr "'%s' masaüstünün ön izlemesini burada görebilirsiniz." -#: steps_gtk.pm:309 +#: steps_gtk.pm:311 #, c-format msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "Daha büyük ön izlemeler görebilmek için resim üzerine tıklayın" -#: steps_gtk.pm:325 steps_interactive.pm:633 steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:327 steps_interactive.pm:605 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Paket Grubu Seçimi" -#: steps_gtk.pm:350 steps_interactive.pm:650 +#: steps_gtk.pm:350 steps_interactive.pm:622 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Tek tek paket seçimi" @@ -969,7 +977,7 @@ msgstr "Tek tek paket seçimi" msgid "Unselect All" msgstr "Tümünü Seçimden Çıkar" -#: steps_gtk.pm:376 steps_interactive.pm:562 +#: steps_gtk.pm:376 steps_interactive.pm:534 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Toplam boyut: %d / %d MB" @@ -1081,12 +1089,12 @@ msgstr "En ufak kurulum" msgid "Software Management" msgstr "Yazılım Yöneticisi" -#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:443 +#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:415 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Kurmak istediğiniz paketleri seçin" -#: steps_gtk.pm:551 steps_interactive.pm:670 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:551 steps_interactive.pm:642 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Kuruluyor" @@ -1112,7 +1120,7 @@ msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d paket" -#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:837 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:809 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Özet" @@ -1122,12 +1130,12 @@ msgstr "Özet" msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: steps_gtk.pm:723 steps_interactive.pm:833 steps_interactive.pm:986 +#: steps_gtk.pm:723 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:961 #, c-format msgid "not configured" msgstr "yapılandırılmamış" -#: steps_gtk.pm:766 steps_interactive.pm:343 +#: steps_gtk.pm:766 steps_interactive.pm:315 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -1136,7 +1144,7 @@ msgstr "" "Şu kurulum medyası bulundu.\n" "Bu bazılarını geçmek isterseniz, şimdi seçimden çıkarabilirsiniz." -#: steps_gtk.pm:782 steps_interactive.pm:349 +#: steps_gtk.pm:782 steps_interactive.pm:321 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive " @@ -1148,7 +1156,7 @@ msgstr "" "Sabit diskten kuruluma devam edilecek ve paketler sistem tamamen " "kurulduğunda da hazır olacaktır." -#: steps_gtk.pm:784 steps_interactive.pm:351 +#: steps_gtk.pm:784 steps_interactive.pm:323 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "CD'lerin tamamını kopyala" @@ -1240,28 +1248,7 @@ msgstr "IDE" msgid "Configuring IDE" msgstr "IDE yapılandırması" -#: steps_interactive.pm:301 -#, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -" 1 MB lık önyükleme bölümünün oluşturulması için disk başlangıcında yeterli " -"alan yok! Kurulum devam edecektir fakat açılış için DiskDrake'i kullanarak " -"bir önyükleme disk bölümü oluşturmanız gerekecek" - -#: steps_interactive.pm:306 -#, c-format -msgid "" -"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " -"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " -"DiskDrake" -msgstr "" -"PPC PReP Boot ön yükleme alanı oluşturacaksınız! Kurulum devam edecek; ancak " -"açılış için DiskDrake'i kullanarak bir önyükleme disk bölümü oluşturmanız " -"gerekecek" - -#: steps_interactive.pm:382 +#: steps_interactive.pm:354 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1274,12 +1261,12 @@ msgstr "" "\"%s\" etiketli Cd-Rom'u sürücüye takın ve TAMAM'a basın.\n" "Eğer Cd-Rom elinizde yoksa bu Cd-Rom'dan kurmamak için VAZGEÇ'e basın." -#: steps_interactive.pm:400 +#: steps_interactive.pm:372 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Mevcut paketler taranıyor" -#: steps_interactive.pm:408 +#: steps_interactive.pm:380 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade " @@ -1287,7 +1274,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sisteminizde kurulum veya yükseltme için yeterli alan yok (% dMB > %dMB)" -#: steps_interactive.pm:456 +#: steps_interactive.pm:428 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1296,52 +1283,52 @@ msgstr "" "Lütfen paket seçimini yükle veya kaydete tıklayınız.\n" "Otomatik kurulum dosyaları ile aynı biçemde oluşturulacaktır." -#: steps_interactive.pm:458 +#: steps_interactive.pm:430 #, c-format msgid "Load" msgstr "Yükle" -#: steps_interactive.pm:458 +#: steps_interactive.pm:430 #, c-format msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: steps_interactive.pm:466 +#: steps_interactive.pm:438 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Dosya hatalı" -#: steps_interactive.pm:483 +#: steps_interactive.pm:455 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: steps_interactive.pm:484 +#: steps_interactive.pm:456 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: steps_interactive.pm:487 +#: steps_interactive.pm:459 #, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "Masaüstü Seçimi" -#: steps_interactive.pm:488 +#: steps_interactive.pm:460 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "İş istasyonu masaüstü profili seçebilirsiniz." -#: steps_interactive.pm:576 +#: steps_interactive.pm:548 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Seçilen boyut boş disk alanından daha büyük" -#: steps_interactive.pm:600 +#: steps_interactive.pm:572 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Kurulum türü" -#: steps_interactive.pm:601 +#: steps_interactive.pm:573 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1350,92 +1337,92 @@ msgstr "" "Seçilmiş bir paket grubu yok\n" "Lütfen isteğinize uyan ve en az yer kaplayacak kurulumu seçin:" -#: steps_interactive.pm:606 +#: steps_interactive.pm:578 #, c-format msgid "With X" msgstr "X ile" -#: steps_interactive.pm:607 -#, c-format -msgid "Install suggested packages" +#: steps_interactive.pm:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install recommended packages" msgstr "Önerilen paketleri kur" -#: steps_interactive.pm:608 +#: steps_interactive.pm:580 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Temel belgeler olsun (önerilir!)" -#: steps_interactive.pm:609 +#: steps_interactive.pm:581 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Gerçekten en küçük kurulum (özellikle urpmi yok)" -#: steps_interactive.pm:661 +#: steps_interactive.pm:633 #, c-format msgid "Preparing upgrade..." msgstr "Yükseltme hazırlanıyor..." -#: steps_interactive.pm:671 +#: steps_interactive.pm:643 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Kurulum hazırlanıyor" -#: steps_interactive.pm:679 +#: steps_interactive.pm:651 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "%s paketi kuruluyor" -#: steps_interactive.pm:703 +#: steps_interactive.pm:675 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Paketler düzenlenirken bir hata oluştu:" -#: steps_interactive.pm:703 +#: steps_interactive.pm:675 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Yine de devam edilsin mi?" -#: steps_interactive.pm:707 +#: steps_interactive.pm:679 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Yeniden Dene" -#: steps_interactive.pm:708 +#: steps_interactive.pm:680 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "Bu paketi geç" -#: steps_interactive.pm:709 +#: steps_interactive.pm:681 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasından tüm paketleri geç." -#: steps_interactive.pm:710 +#: steps_interactive.pm:682 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Medya ve paket seçimine geri dön." -#: steps_interactive.pm:713 +#: steps_interactive.pm:685 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "Paket %s kurulurken bir hata oluştu." -#: steps_interactive.pm:732 +#: steps_interactive.pm:704 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Kurulum sonrası yapılandırma" -#: steps_interactive.pm:739 +#: steps_interactive.pm:711 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Lütfen Update Module medyasının %s sürcüsünde olduğuna emin olun" -#: steps_interactive.pm:767 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:739 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Güncellemeler" -#: steps_interactive.pm:768 +#: steps_interactive.pm:740 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1460,28 +1447,28 @@ msgstr "" "Güncellemeleri kurmak istiyor musunuz ?" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: steps_interactive.pm:881 +#: steps_interactive.pm:853 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s üstündeki %s" -#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:920 steps_interactive.pm:933 -#: steps_interactive.pm:950 steps_interactive.pm:965 +#: steps_interactive.pm:888 steps_interactive.pm:895 steps_interactive.pm:908 +#: steps_interactive.pm:925 steps_interactive.pm:940 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Donanım" -#: steps_interactive.pm:934 steps_interactive.pm:951 +#: steps_interactive.pm:909 steps_interactive.pm:926 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Ses Kartı" -#: steps_interactive.pm:954 +#: steps_interactive.pm:929 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Bir ISA ses kartınız var mı?" -#: steps_interactive.pm:956 +#: steps_interactive.pm:931 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -1490,86 +1477,73 @@ msgstr "" "Ses kartınızı yapılandırmak için kurulumdan sonra \"sndconfig\" aracını " "çalıştırın." -#: steps_interactive.pm:958 +#: steps_interactive.pm:933 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "Ses kartı bulunamadı. Kurulumdan sonra \"harddrake\" ile deneyin." -#: steps_interactive.pm:966 +#: steps_interactive.pm:941 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Grafiksel arabirim" -#: steps_interactive.pm:972 steps_interactive.pm:984 +#: steps_interactive.pm:947 steps_interactive.pm:959 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Ağ & İnternet" -#: steps_interactive.pm:985 +#: steps_interactive.pm:960 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Vekil Sunucular" -#: steps_interactive.pm:986 +#: steps_interactive.pm:961 #, c-format msgid "configured" msgstr "yapılandırıldı" -#: steps_interactive.pm:996 +#: steps_interactive.pm:971 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Güvenlik Seviyesi" -#: steps_interactive.pm:1016 +#: steps_interactive.pm:991 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Güvenlik Duvarı" -#: steps_interactive.pm:1020 +#: steps_interactive.pm:995 #, c-format msgid "activated" msgstr "etkinleştirilmiş" -#: steps_interactive.pm:1020 +#: steps_interactive.pm:995 #, c-format msgid "disabled" msgstr "pasifleştirilmiş" -#: steps_interactive.pm:1034 +#: steps_interactive.pm:1009 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "X'i yapılandırmadınız. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?" -#: steps_interactive.pm:1063 +#: steps_interactive.pm:1038 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Önyükleyici hazırlanıyor" #. -PO: This is NOT the boot loader!!!! -#: steps_interactive.pm:1065 +#: steps_interactive.pm:1040 #, c-format msgid "Preparing initial startup program..." msgstr "Birincil başlangıç uygulaması hazırlanıyor..." -#: steps_interactive.pm:1066 +#: steps_interactive.pm:1041 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "Sabredin, bu biraz zaman alabilir..." -#: steps_interactive.pm:1077 -#, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " -"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " -"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " -"root fs is: root=%s" -msgstr "" -"Çok eski ya da bilinmeyen bir makinaya sahipmişsiniz gibi görünüyor. Yaboot " -"önyükleyicisi düzgün çalışmayacaktır.Kurulum devam edecek ama bu makinayı " -"açmak için BootX veya benzeri araçlar kullanmak zorunda kalacaksınız. root " -"fs için kernel argümanı: root=%s" - -#: steps_interactive.pm:1090 +#: steps_interactive.pm:1057 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1578,17 +1552,17 @@ msgstr "" "Bu güvenlik seviyesinde, Windows bölümündeki dosyalara erişim yönetici " "lehine kısıtlanmıştır." -#: steps_interactive.pm:1122 +#: steps_interactive.pm:1089 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "%s sürücüsüne boş bir disket yerleştirin" -#: steps_interactive.pm:1124 +#: steps_interactive.pm:1091 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Otomatik kurulum disketi hazırlanıyor" -#: steps_interactive.pm:1135 +#: steps_interactive.pm:1102 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1599,12 +1573,12 @@ msgstr "" "\n" "Gerçekten çıkmak istiyormusunuz?" -#: steps_interactive.pm:1145 +#: steps_interactive.pm:1112 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Tebrikler" -#: steps_interactive.pm:1148 +#: steps_interactive.pm:1115 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Yeniden başlat" @@ -1741,6 +1715,44 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Çıkış" +#~ msgid "" +#~ "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " +#~ "applications and desktop tools" +#~ msgstr "" +#~ "Kullanıcı dostu uygulamalar ve masaüstü araçlarına sahip hafif bir görsel " +#~ "ortam" + +#~ msgid "RazorQT Desktop" +#~ msgstr "RazorQT Masaüstü" + +#~ msgid "" +#~ "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +#~ "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +#~ msgstr "" +#~ " 1 MB lık önyükleme bölümünün oluşturulması için disk başlangıcında " +#~ "yeterli alan yok! Kurulum devam edecektir fakat açılış için DiskDrake'i " +#~ "kullanarak bir önyükleme disk bölümü oluşturmanız gerekecek" + +#~ msgid "" +#~ "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, " +#~ "but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +#~ "DiskDrake" +#~ msgstr "" +#~ "PPC PReP Boot ön yükleme alanı oluşturacaksınız! Kurulum devam edecek; " +#~ "ancak açılış için DiskDrake'i kullanarak bir önyükleme disk bölümü " +#~ "oluşturmanız gerekecek" + +#~ msgid "" +#~ "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +#~ "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +#~ "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for " +#~ "the root fs is: root=%s" +#~ msgstr "" +#~ "Çok eski ya da bilinmeyen bir makinaya sahipmişsiniz gibi görünüyor. " +#~ "Yaboot önyükleyicisi düzgün çalışmayacaktır.Kurulum devam edecek ama bu " +#~ "makinayı açmak için BootX veya benzeri araçlar kullanmak zorunda " +#~ "kalacaksınız. root fs için kernel argümanı: root=%s" + #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Hoşgeldiniz" |