diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/sl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/sl.po | 490 |
1 files changed, 280 insertions, 210 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/sl.po b/perl-install/install/share/po/sl.po index cef0b83a0..c2cd01d4a 100644 --- a/perl-install/install/share/po/sl.po +++ b/perl-install/install/share/po/sl.po @@ -10,30 +10,60 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 02:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-02 20:46+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-i18n@mageia.org>\n" +"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-" +"i18n@mageia.org>\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3)\n" + +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "People!" +msgstr "" -#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 #: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Mageia, the new Linux distribution" -msgstr "Mageia, nova distribucija Linuxa" +msgid "For people" +msgstr "" + +#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "For developers" +msgstr "" + +#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "For contributors" +msgstr "" -#: any.pm:109 +#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "For you" +msgstr "" + +#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#: any.pm:110 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Ali imate še kak dodaten namestitveni vir?" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX -#: any.pm:112 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:113 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" @@ -46,111 +76,116 @@ msgstr "" "\n" "Ali imate še kak dodaten namestitveni vir, ki ga je potrebno nastaviti?" -#: any.pm:120 +#: any.pm:121 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: any.pm:121 +#: any.pm:122 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "Omrežje (HTTP)" -#: any.pm:122 +#: any.pm:123 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "Omrežje (FTP)" -#: any.pm:123 +#: any.pm:124 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "Omrežje (NFS)" -#: any.pm:165 +#: any.pm:166 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "Lokacija zrcalnega strežnika?" -#: any.pm:171 +#: any.pm:172 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" msgstr "Lokacija se mora začeti z ftp:// ali s http://" -#: any.pm:182 +#: any.pm:183 #, c-format msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "Vzpostavljanje povezave s spletno stranjo %s in pridobivanje seznama dosegljivih zrcalnih strežnikov ..." +msgstr "" +"Vzpostavljanje povezave s spletno stranjo %s in pridobivanje seznama " +"dosegljivih zrcalnih strežnikov ..." -#: any.pm:187 +#: any.pm:188 #, c-format msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" -msgstr "Vzpostavljanje povezave s spletno stranjo %s in pridobivanje seznama dosegljivih zrcalnih strežnikov ni uspelo" +msgstr "" +"Vzpostavljanje povezave s spletno stranjo %s in pridobivanje seznama " +"dosegljivih zrcalnih strežnikov ni uspelo" -#: any.pm:197 +#: any.pm:198 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Izberite zrcalni strežnik, s katerega želite pridobiti pakete" -#: any.pm:227 +#: any.pm:228 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "Namestitev prek NFS" -#: any.pm:228 +#: any.pm:229 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "Vnesite ime gostitelja in ime mape vašega vira NFS" -#: any.pm:232 +#: any.pm:233 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "Manjka ime gostitelja" -#: any.pm:233 +#: any.pm:234 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "Mapa se mora pričeti z »/«" -#: any.pm:237 +#: any.pm:238 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "Ime gostitelja vira NFS" -#: any.pm:238 +#: any.pm:239 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Mapa" -#: any.pm:260 +#: any.pm:261 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "Dodatno" -#: any.pm:295 +#: any.pm:296 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." -msgstr "Na tem zrcalnem strežniku ne najdem seznama paketov. Prepričajte se, da je lokacija prava." +msgstr "" +"Na tem zrcalnem strežniku ne najdem seznama paketov. Prepričajte se, da je " +"lokacija prava." -#: any.pm:334 +#: any.pm:335 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Pregledovanje že nameščenih paketov ..." -#: any.pm:369 +#: any.pm:370 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Iskanje paketov za posodobitev ..." -#: any.pm:388 +#: any.pm:389 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Odstranjevanje paketov pred posodobitvijo ..." -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX -#: any.pm:594 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:612 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -158,77 +193,78 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" -"Da bi bilo mogoče posodobiti sistem, je treba odstraniti naslednje pakete: %s\n" +"Da bi bilo mogoče posodobiti sistem, je treba odstraniti naslednje pakete: " +"%s\n" "\n" "\n" "Ali naj odstranim navedene pakete?\n" -#: any.pm:813 +#: any.pm:831 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Napaka pri branju datoteke %s" -#: any.pm:1020 +#: any.pm:1038 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Preimenovani so bili naslednji diski:" -#: any.pm:1022 +#: any.pm:1040 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (prejšnje ime: %s)" -#: any.pm:1079 +#: any.pm:1097 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1079 +#: any.pm:1097 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1079 +#: any.pm:1097 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:938 +#: any.pm:1116 steps_interactive.pm:946 #, c-format msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: any.pm:1102 +#: any.pm:1120 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Izberite vir" -#: any.pm:1118 +#: any.pm:1136 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Datoteka že obstaja. Ali naj jo nadomestim?" -#: any.pm:1122 +#: any.pm:1140 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Nimate dovoljenja" -#: any.pm:1170 +#: any.pm:1188 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Napačno ime NFS" -#: any.pm:1191 +#: any.pm:1209 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Neustrezen vir %s" -#: any.pm:1234 +#: any.pm:1252 #, c-format msgid "Cannot make screenshots before partitioning" msgstr "Posnetkov zaslona ni mogoče zajeti, dokler disk ni razdeljen" -#: any.pm:1242 +#: any.pm:1260 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Po namestitvi bodo posnetki zaslona v %s" @@ -254,7 +290,8 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" -"Nekateri deli strojne opreme za pravilno delovanje potrebujejo zaprto-kodne »lastniške« gonilnike.\n" +"Nekateri deli strojne opreme za pravilno delovanje potrebujejo zaprto-kodne " +"»lastniške« gonilnike.\n" "Nekaj podatkov o tem dobite na: %s" #: interactive.pm:22 @@ -267,52 +304,52 @@ msgstr "Priklapljanje omrežja" msgid "Bringing down the network" msgstr "Izklapljanje omrežja" -#: media.pm:399 +#: media.pm:409 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Počakajte. Pridobivanje datoteke ..." -#: media.pm:715 +#: media.pm:724 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "ni moč dodati vira" -#: media.pm:755 +#: media.pm:764 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Kopiranje nekaterih paketov na disk, za kasnejšo uporabo" -#: media.pm:808 +#: media.pm:817 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Kopiranje poteka" -#: pkgs.pm:32 +#: pkgs.pm:33 #, c-format msgid "must have" msgstr "nepogrešljivo" -#: pkgs.pm:33 +#: pkgs.pm:34 #, c-format msgid "important" msgstr "pomembno" -#: pkgs.pm:34 +#: pkgs.pm:35 #, c-format msgid "very nice" msgstr "zelo uporabno" -#: pkgs.pm:35 +#: pkgs.pm:36 #, c-format msgid "nice" msgstr "uporabno" -#: pkgs.pm:36 +#: pkgs.pm:37 #, c-format msgid "maybe" msgstr "morda" -#: pkgs.pm:239 +#: pkgs.pm:246 #, c-format msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" @@ -321,17 +358,22 @@ msgstr "" "Ni moč namestiti nekaj paketov, ki jih zahteva %s:\n" "%s" -#: pkgs.pm:327 +#: pkgs.pm:334 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Prišlo je do napake:" -#: pkgs.pm:814 +#: pkgs.pm:807 +#, c-format +msgid "Do not ask again" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:823 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Spodletelo je %d namestitvenih transakcij" -#: pkgs.pm:815 +#: pkgs.pm:824 #, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "Nameščanje paketov ni uspelo:" @@ -351,7 +393,9 @@ msgstr "Pisarniška delovna postaja" msgid "" "Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets " "(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -msgstr "Pisarniški programi: urejavalniki besedil (LibreOffice Writer, KWord), preglednice (LibreOffice Calc, KSpread), pregledovalniki PDF, itd" +msgstr "" +"Pisarniški programi: urejavalniki besedil (LibreOffice Writer, KWord), " +"preglednice (LibreOffice Calc, KSpread), pregledovalniki PDF, itd" #: share/meta-task/compssUsers.pl:22 #, c-format @@ -383,7 +427,9 @@ msgstr "Internetna postaja" msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" -msgstr "Zbirka orodij za branje in pošiljanje pošte in pošiljanje v novičarske skupine (mutt, tin ...) ter brskanje po spletu" +msgstr "" +"Zbirka orodij za branje in pošiljanje pošte in pošiljanje v novičarske " +"skupine (mutt, tin ...) ter brskanje po spletu" #: share/meta-task/compssUsers.pl:38 #, c-format @@ -576,7 +622,8 @@ msgstr "Delovna postaja KDE" msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" -msgstr "Namizno okolje KDE, moderno grafično okolje z zbirko pripadajočih orodij" +msgstr "" +"Namizno okolje KDE, moderno grafično okolje z zbirko pripadajočih orodij" #: share/meta-task/compssUsers.pl:139 #, c-format @@ -588,7 +635,8 @@ msgstr "Delovna postaja GNOME" msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" -msgstr "Grafično okolje z naborom uporabniku prijaznih programov in namiznimi orodji" +msgstr "" +"Grafično okolje z naborom uporabniku prijaznih programov in namiznimi orodji" #: share/meta-task/compssUsers.pl:144 #, c-format @@ -600,7 +648,9 @@ msgstr "Namizje LXDE" msgid "" "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " "applications and desktop tools" -msgstr "Majhno in hitro grafično okolje z naborom uporabniku prijaznih programov in namiznimi orodji" +msgstr "" +"Majhno in hitro grafično okolje z naborom uporabniku prijaznih programov in " +"namiznimi orodji" #: share/meta-task/compssUsers.pl:149 #, c-format @@ -661,7 +711,7 @@ msgstr "" "Prišlo je do napake, ki je sistem ne zna odpraviti na ustrezen način.\n" "Nadaljujte na lastno odgovornost." -#: steps.pm:443 +#: steps.pm:451 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -689,12 +739,12 @@ msgstr "Namestitev %s %s" msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> med elementi" -#: steps_gtk.pm:89 +#: steps_gtk.pm:149 #, c-format msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." msgstr "Grafični strežnik se zaganja počasi. Počakajte ..." -#: steps_gtk.pm:206 +#: steps_gtk.pm:213 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" @@ -706,199 +756,201 @@ msgstr "" "v besedilnem načinu.\n" "Po zagonu z namestitvenega nosilca pritisnite »F1« in vnesite »text«." -#: steps_gtk.pm:239 +#: steps_gtk.pm:246 #, c-format msgid "Install %s KDE Desktop" msgstr "Namestitev %s namizja KDE" -#: steps_gtk.pm:240 +#: steps_gtk.pm:247 #, c-format msgid "Install %s GNOME Desktop" msgstr "Namestitev %s namizja GNOME" -#: steps_gtk.pm:241 +#: steps_gtk.pm:248 #, c-format msgid "Custom install" msgstr "Po meri" -#: steps_gtk.pm:262 +#: steps_gtk.pm:269 #, c-format msgid "KDE Desktop" msgstr "Namizje KDE" -#: steps_gtk.pm:263 +#: steps_gtk.pm:270 #, c-format msgid "GNOME Desktop" msgstr "Namizje GNOME" -#: steps_gtk.pm:264 +#: steps_gtk.pm:271 #, c-format msgid "Custom Desktop" msgstr "Namizje po meri" -#: steps_gtk.pm:270 +#: steps_gtk.pm:277 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." msgstr "To je ogled namizja »%s«." -#: steps_gtk.pm:298 +#: steps_gtk.pm:305 #, c-format msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "Kliknite na sliko, da vidite večji predogled" -#: steps_gtk.pm:316 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:323 steps_interactive.pm:617 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Izbira skupin paketov" -#: steps_gtk.pm:337 steps_interactive.pm:626 +#: steps_gtk.pm:344 steps_interactive.pm:634 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Izbira posamičnih paketov" -#: steps_gtk.pm:361 steps_interactive.pm:546 +#: steps_gtk.pm:368 steps_interactive.pm:554 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Skupna velikost: %d / %d MB" -#: steps_gtk.pm:403 +#: steps_gtk.pm:410 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "Paket je poškodovan" -#: steps_gtk.pm:405 +#: steps_gtk.pm:412 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Različica: " -#: steps_gtk.pm:406 +#: steps_gtk.pm:413 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Velikost: " -#: steps_gtk.pm:406 +#: steps_gtk.pm:413 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d KB\n" -#: steps_gtk.pm:407 +#: steps_gtk.pm:414 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Pomembnost: " -#: steps_gtk.pm:441 +#: steps_gtk.pm:448 #, c-format msgid "You cannot select/unselect this package" msgstr "Tega paketa ne morete izbrati ali izločiti." -#: steps_gtk.pm:445 +#: steps_gtk.pm:452 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ker manjka %s" -#: steps_gtk.pm:446 +#: steps_gtk.pm:453 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zaradi ne-zadostitve %s" -#: steps_gtk.pm:447 +#: steps_gtk.pm:454 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "poizkušam uveljaviti %s" -#: steps_gtk.pm:448 +#: steps_gtk.pm:455 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "da bi obdržal %s" -#: steps_gtk.pm:453 +#: steps_gtk.pm:460 #, c-format msgid "" "You cannot select this package as there is not enough space left to install " "it" -msgstr "Tega paketa ne morete izbrati, ker ni dovolj prostora, da bi ga lahko namestili." +msgstr "" +"Tega paketa ne morete izbrati, ker ni dovolj prostora, da bi ga lahko " +"namestili." -#: steps_gtk.pm:456 +#: steps_gtk.pm:463 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Nameščeni bodo naslednji paketi" -#: steps_gtk.pm:457 +#: steps_gtk.pm:464 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Odstranjeni bodo naslednji paketi" -#: steps_gtk.pm:482 +#: steps_gtk.pm:489 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected" msgstr "To je obvezen paket in ga ni mogoče izločiti." -#: steps_gtk.pm:484 +#: steps_gtk.pm:491 #, c-format msgid "You cannot unselect this package. It is already installed" msgstr "Tega paketa ne morete izločiti, ker je že nameščen." -#: steps_gtk.pm:486 +#: steps_gtk.pm:493 #, c-format msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Tega paketa ne morete izločiti, ker ga je treba posodobiti." -#: steps_gtk.pm:490 +#: steps_gtk.pm:497 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Prikaži samodejno izbrane pakete" -#: steps_gtk.pm:496 +#: steps_gtk.pm:503 #, c-format msgid "Install" msgstr "Namesti" -#: steps_gtk.pm:499 +#: steps_gtk.pm:506 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "Naloži/shrani izbor" -#: steps_gtk.pm:500 +#: steps_gtk.pm:507 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Posodabljanje izbora paketov" -#: steps_gtk.pm:505 +#: steps_gtk.pm:512 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Minimalna namestitev" -#: steps_gtk.pm:518 +#: steps_gtk.pm:525 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Upravljanje s programi" -#: steps_gtk.pm:518 steps_interactive.pm:431 +#: steps_gtk.pm:525 steps_interactive.pm:439 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Izberite pakete, ki jih želite namestiti" -#: steps_gtk.pm:535 steps_interactive.pm:640 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:542 steps_interactive.pm:648 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Nameščanje" -#: steps_gtk.pm:565 +#: steps_gtk.pm:572 #, c-format msgid "No details" msgstr "Brez podrobnosti" -#: steps_gtk.pm:584 +#: steps_gtk.pm:591 #, c-format msgid "Time remaining:" msgstr "Preostali čas:" -#: steps_gtk.pm:585 +#: steps_gtk.pm:592 #, c-format msgid "(estimating...)" msgstr "(izračunavanje ...)" -#: steps_gtk.pm:615 +#: steps_gtk.pm:622 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" @@ -907,27 +959,27 @@ msgstr[1] "%d paketa" msgstr[2] "%d paketi" msgstr[3] "%d paketov" -#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:804 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:677 steps_interactive.pm:812 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#: steps_gtk.pm:689 +#: steps_gtk.pm:696 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nastavitev" -#: steps_gtk.pm:706 steps_interactive.pm:800 steps_interactive.pm:950 +#: steps_gtk.pm:713 steps_interactive.pm:808 steps_interactive.pm:958 #, c-format msgid "not configured" msgstr "ni nastavljeno" -#: steps_gtk.pm:740 +#: steps_gtk.pm:747 #, c-format msgid "Media Selection" msgstr "Izbira virov" -#: steps_gtk.pm:749 steps_interactive.pm:332 +#: steps_gtk.pm:756 steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -936,7 +988,7 @@ msgstr "" "Na voljo so naslednji viri za namestitev.\n" "Če želite, lahko katerega izmed njih sedaj izločite." -#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338 +#: steps_gtk.pm:772 steps_interactive.pm:346 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive " @@ -944,10 +996,12 @@ msgid "" "It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain " "available once the system is fully installed." msgstr "" -"Pred namestitvijo lahko vsebino namestitvenih nosilcev prekopirate na trdi disk.\n" -"V tem primeru bo namestitev potekala s trdega diska, paketi pa bodo ostali na voljo tudi po zaključeni namestitvi." +"Pred namestitvijo lahko vsebino namestitvenih nosilcev prekopirate na trdi " +"disk.\n" +"V tem primeru bo namestitev potekala s trdega diska, paketi pa bodo ostali " +"na voljo tudi po zaključeni namestitvi." -#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340 +#: steps_gtk.pm:774 steps_interactive.pm:348 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Prekopiraj vsebino nosilcev" @@ -967,49 +1021,49 @@ msgstr "Izberite razpored tipkovnice" msgid "Here is the full list of available keyboards:" msgstr "Tu je celoten seznam razpoložljivih tipkovnic:" -#: steps_interactive.pm:146 +#: steps_interactive.pm:151 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Namestitev/nadgradnja" -#: steps_interactive.pm:150 +#: steps_interactive.pm:155 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Ali želite izvesti namestitev ali nadgradnjo?" -#: steps_interactive.pm:152 +#: steps_interactive.pm:157 #, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" msgstr "Namestitev" -#: steps_interactive.pm:154 +#: steps_interactive.pm:159 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Nadgradnja %s" -#: steps_interactive.pm:172 +#: steps_interactive.pm:182 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Šifrirni ključ za %s" -#: steps_interactive.pm:205 +#: steps_interactive.pm:213 #, c-format msgid "Cancel installation, reboot system" msgstr "Prekliči namestitev, znova zaženi računalnik" -#: steps_interactive.pm:206 +#: steps_interactive.pm:214 #, c-format msgid "New Installation" msgstr "Nova namestitev" -#: steps_interactive.pm:207 +#: steps_interactive.pm:215 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "Nadgradite obstoječo namestitev (ni priporočeno)" -#: steps_interactive.pm:211 +#: steps_interactive.pm:219 #, c-format msgid "" "Installer has detected that your installed Linux system could not\n" @@ -1028,32 +1082,38 @@ msgstr "" "Opozorilo: Pred nadaljevanjem z novo namestitvijo napravite\n" "varnostno kopijo vseh osebnih podatkov." -#: steps_interactive.pm:253 +#: steps_interactive.pm:261 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: steps_interactive.pm:253 +#: steps_interactive.pm:261 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Nastavljanje IDE" -#: steps_interactive.pm:290 +#: steps_interactive.pm:298 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "Ni prostora za zapis začetnega nalagalnika (1 MB). Namestitev se bo nadaljevala, vendar morate, da bi sistem po namestitvi lahko zagnali, s pomočjo orodja DiskDrake ustvariti razdelek za začetno nalaganje." +msgstr "" +"Ni prostora za zapis začetnega nalagalnika (1 MB). Namestitev se bo " +"nadaljevala, vendar morate, da bi sistem po namestitvi lahko zagnali, s " +"pomočjo orodja DiskDrake ustvariti razdelek za začetno nalaganje." -#: steps_interactive.pm:295 +#: steps_interactive.pm:303 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " "to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " "DiskDrake" -msgstr "Ustvariti morate začetni nalagalnik PPC PReP Boot! Namestitev se bo nadaljevala, vendar morate, da bi sistem po namestitvi lahko zagnali, s pomočjo orodja DiskDrake ustvariti razdelek za začetno nalaganje." +msgstr "" +"Ustvariti morate začetni nalagalnik PPC PReP Boot! Namestitev se bo " +"nadaljevala, vendar morate, da bi sistem po namestitvi lahko zagnali, s " +"pomočjo orodja DiskDrake ustvariti razdelek za začetno nalaganje." -#: steps_interactive.pm:371 +#: steps_interactive.pm:379 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1064,21 +1124,23 @@ msgstr "" "Zamenjajte nosilec!\n" "\n" "V pogon vstavite namestitveni nosilec z oznako »%s« in kliknite V redu.\n" -"Če zahtevanega nosilca nimate, kliknite Prekliči, da ga bo namestitev preskočila." +"Če zahtevanega nosilca nimate, kliknite Prekliči, da ga bo namestitev " +"preskočila." -#: steps_interactive.pm:388 +#: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Iskanje razpoložljivih paketov ..." -#: steps_interactive.pm:396 +#: steps_interactive.pm:404 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade " "(%dMB > %dMB)" -msgstr "Sistem nima dovolj prostora za namestitev ali nadgradnjo (%d MB > %d MB)" +msgstr "" +"Sistem nima dovolj prostora za namestitev ali nadgradnjo (%d MB > %d MB)" -#: steps_interactive.pm:443 +#: steps_interactive.pm:451 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1087,52 +1149,52 @@ msgstr "" "Izberite nalaganje ali shranjevanje izbora paketov.\n" "Format je enak formatu datotek za samodejno namestitev (auto_install)." -#: steps_interactive.pm:445 +#: steps_interactive.pm:453 #, c-format msgid "Load" msgstr "Naloži" -#: steps_interactive.pm:445 +#: steps_interactive.pm:453 #, c-format msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: steps_interactive.pm:453 +#: steps_interactive.pm:461 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Neustrezna datoteka" -#: steps_interactive.pm:469 +#: steps_interactive.pm:477 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: steps_interactive.pm:470 +#: steps_interactive.pm:478 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: steps_interactive.pm:473 +#: steps_interactive.pm:481 #, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "Izbira namizja" -#: steps_interactive.pm:474 +#: steps_interactive.pm:482 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "Tu lahko izberete namizno okolje, ki bo nameščeno." -#: steps_interactive.pm:560 +#: steps_interactive.pm:568 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Velikost izbora presega velikost razpoložljivega prostora." -#: steps_interactive.pm:576 +#: steps_interactive.pm:584 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Vrsta namestitve" -#: steps_interactive.pm:577 +#: steps_interactive.pm:585 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1141,87 +1203,87 @@ msgstr "" "Izbrali niste nobene skupine paketov.\n" "Izbrati morate vsaj minimalno namestitev:" -#: steps_interactive.pm:582 +#: steps_interactive.pm:590 #, c-format msgid "With X" msgstr "Z grafičnim okoljem" -#: steps_interactive.pm:583 +#: steps_interactive.pm:591 #, c-format msgid "Install suggested packages" msgstr "Namesti predlagane pakete" -#: steps_interactive.pm:584 +#: steps_interactive.pm:592 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Z osnovno dokumentacijo (priporočeno)" -#: steps_interactive.pm:585 +#: steps_interactive.pm:593 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Zares najmanjša možna namestitev (še posebej brez urpmi)" -#: steps_interactive.pm:641 +#: steps_interactive.pm:649 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Pripravljanje namestitve" -#: steps_interactive.pm:649 +#: steps_interactive.pm:657 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Nameščanje paketa %s" -#: steps_interactive.pm:673 +#: steps_interactive.pm:681 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Med razvrščanjem paketov je prišlo do napake:" -#: steps_interactive.pm:673 +#: steps_interactive.pm:681 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Ali naj kljub temu nadaljujem?" -#: steps_interactive.pm:677 +#: steps_interactive.pm:685 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Poskusi znova" -#: steps_interactive.pm:678 +#: steps_interactive.pm:686 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "Spusti ta paket" -#: steps_interactive.pm:679 +#: steps_interactive.pm:687 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "Spusti vse pakete z nosilca »%s«" -#: steps_interactive.pm:680 +#: steps_interactive.pm:688 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Nazaj na izbiro nosilcev in paketov" -#: steps_interactive.pm:683 +#: steps_interactive.pm:691 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "Prišlo je do napake med nameščanjem paketa %s." -#: steps_interactive.pm:702 +#: steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Nastavitev po namestitvi" -#: steps_interactive.pm:709 +#: steps_interactive.pm:717 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Prepričajte se, da je nosilec »Posodobitev modulov« v pogonu %s" -#: steps_interactive.pm:737 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:745 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Posodobitve" -#: steps_interactive.pm:738 +#: steps_interactive.pm:746 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1234,101 +1296,106 @@ msgid "" "Do you want to install the updates?" msgstr "" "Zdaj imate možnost, da s strežnika prenesete posodobljene pakete.\n" -"Ti paketi so bili posodobljeni po izdaji distribucije. Zelo verjetno vsebujejo varnostne popravke in popravke napak.\n" +"Ti paketi so bili posodobljeni po izdaji distribucije. Zelo verjetno " +"vsebujejo varnostne popravke in popravke napak.\n" "\n" "Za namestitev teh paketov morate imeti vzpostavljeno internetno povezavo.\n" "\n" "Ali želite namestiti posodobitve?" -#: steps_interactive.pm:846 +#: steps_interactive.pm:854 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s na %s" -#: steps_interactive.pm:878 steps_interactive.pm:885 steps_interactive.pm:898 -#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:930 +#: steps_interactive.pm:886 steps_interactive.pm:893 steps_interactive.pm:906 +#: steps_interactive.pm:923 steps_interactive.pm:938 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Strojna oprema" -#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:916 +#: steps_interactive.pm:907 steps_interactive.pm:924 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Zvočna kartica" -#: steps_interactive.pm:919 +#: steps_interactive.pm:927 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Ali imate zvočno kartico na vodilu ISA?" -#: steps_interactive.pm:921 +#: steps_interactive.pm:929 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" -msgstr "Za nastavitev zvočne kartice po namestitvi zaženite »alsaconf« ali »sndconfig«." +msgstr "" +"Za nastavitev zvočne kartice po namestitvi zaženite »alsaconf« ali " +"»sndconfig«." -#: steps_interactive.pm:923 +#: steps_interactive.pm:931 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Ne zaznam zvočne kartice. Po namestitvi jo poskusite nastaviti s pomočjo »harddrake«." +msgstr "" +"Ne zaznam zvočne kartice. Po namestitvi jo poskusite nastaviti s pomočjo " +"»harddrake«." -#: steps_interactive.pm:931 +#: steps_interactive.pm:939 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Grafična kartica" -#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:948 +#: steps_interactive.pm:945 steps_interactive.pm:956 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Omrežje in internet" -#: steps_interactive.pm:949 +#: steps_interactive.pm:957 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Posredniški strežniki" -#: steps_interactive.pm:950 +#: steps_interactive.pm:958 #, c-format msgid "configured" msgstr "nastavljeno" -#: steps_interactive.pm:960 +#: steps_interactive.pm:968 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Stopnja varnosti" -#: steps_interactive.pm:979 +#: steps_interactive.pm:987 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Požarni zid" -#: steps_interactive.pm:983 +#: steps_interactive.pm:991 #, c-format msgid "activated" msgstr "aktivirano" -#: steps_interactive.pm:983 +#: steps_interactive.pm:991 #, c-format msgid "disabled" msgstr "onemogočeno" -#: steps_interactive.pm:997 +#: steps_interactive.pm:1005 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Grafičnega strežnika niste nastavili. Ali to zares želite?" -#: steps_interactive.pm:1026 +#: steps_interactive.pm:1034 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Pripravljanje zagonskega nalagalnika ..." -#: steps_interactive.pm:1027 +#: steps_interactive.pm:1035 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "Potrpite. To lahko traja dalj časa ..." -#: steps_interactive.pm:1038 +#: steps_interactive.pm:1046 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -1338,26 +1405,29 @@ msgid "" msgstr "" "Na vašem računalniku zagonski nalagalnik yaboot ne bo deloval.\n" "Namestitev se bo nadaljevala, vendar boste morali\n" -"računalnik zagnati s pomočjo BootX ali na kak drug način. Nastavitev jedra za korenski datotečni sistem je: root=%s" +"računalnik zagnati s pomočjo BootX ali na kak drug način. Nastavitev jedra " +"za korenski datotečni sistem je: root=%s" -#: steps_interactive.pm:1051 +#: steps_interactive.pm:1059 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " "restricted to the administrator." -msgstr "Na tej varnostni stopnji je dostop do datotek na razdelku za Windows dovoljen samo skrbniku sistema (root)." +msgstr "" +"Na tej varnostni stopnji je dostop do datotek na razdelku za Windows " +"dovoljen samo skrbniku sistema (root)." -#: steps_interactive.pm:1083 +#: steps_interactive.pm:1091 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "V pogon %s vstavite prazno disketo" -#: steps_interactive.pm:1085 +#: steps_interactive.pm:1093 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Ustvarjanje diskete za samodejno namestitev ..." -#: steps_interactive.pm:1096 +#: steps_interactive.pm:1104 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1368,18 +1438,17 @@ msgstr "" "\n" "Ali res želite končati?" -#: steps_interactive.pm:1106 +#: steps_interactive.pm:1114 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Čestitke" -#: steps_interactive.pm:1109 +#: steps_interactive.pm:1117 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Ponovni zagon" -#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the -#. left list of the installer!!! +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! #: steps_list.pm:16 #, c-format msgid "" @@ -1469,13 +1538,6 @@ msgid "" "Users" msgstr "Uporabniki" -#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37 -#, c-format -msgid "" -"_: Keep these entry short\n" -"Networking" -msgstr "Omrežje" - #: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39 #, c-format msgid "" @@ -1517,3 +1579,11 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Izhod" + +#~ msgid "Mageia, the new Linux distribution" +#~ msgstr "Mageia, nova distribucija Linuxa" + +#~ msgid "" +#~ "_: Keep these entry short\n" +#~ "Networking" +#~ msgstr "Omrežje" |