summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/ru.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ru.po72
1 files changed, 33 insertions, 39 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ru.po b/perl-install/install/share/po/ru.po
index 3dd1b4f7b..0fe09910f 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ru.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ru.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 01:40+0500\n"
"Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -25,30 +25,11 @@ msgstr ""
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Рабочая система на USB-брелоке"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "100%% открытый дистрибутив Mageia"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "Открой Linux с Mageia One"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "Полный дистрибутив Mageia с поддержкой"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: дистрибутив для каждого"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -102,19 +83,17 @@ msgstr "Адрес должен начинаться с ftp:// или http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Устанавливается соединение с веб-сайтом %s для загрузки списка "
-"доступных пакетов..."
+"Устанавливается соединение с веб-сайтом %s для загрузки списка доступных "
+"пакетов..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Не удалось соединиться с веб-сайтом %s, чтобы загрузить список "
-"доступных зеркал"
+"Не удалось соединиться с веб-сайтом %s, чтобы загрузить список доступных "
+"зеркал"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -304,17 +283,17 @@ msgstr "Опускается сеть"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Подождите, идёт загрузка"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "не удалось добавить источник"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "На диск копируются пакеты для использования в будущем"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Идёт копирование"
@@ -385,8 +364,8 @@ msgid ""
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
"Офисные программы: текстовые процессоры (LibreOffice Writer, Kword), "
-"электронные таблицы (LibreOffice Calc, Kspread), программы для просмотра "
-"pdf и т.д."
+"электронные таблицы (LibreOffice Calc, Kspread), программы для просмотра pdf "
+"и т.д."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -1052,9 +1031,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Обновление предыдущей установки (не рекомендуется)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1578,6 +1557,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Выход"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Рабочая система на USB-брелоке"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "100%% открытый дистрибутив Mageia"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Открой Linux с Mageia One"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Полный дистрибутив Mageia с поддержкой"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: дистрибутив для каждого"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"