summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/pt_BR.po198
1 files changed, 104 insertions, 94 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po
index eb3686029..73cd669f0 100644
--- a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-01 09:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-17 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 10:59-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Procurando pacotes para atualizar..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:610
+#: any.pm:620
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
"Você realmente quer instalar estes servidores?\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:633
+#: any.pm:643
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -198,67 +198,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Você realmente quer remover estes pacotes?\n"
-#: any.pm:1055
+#: any.pm:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Baixando arquivo %s..."
+
+#: any.pm:1065
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "O(s) seguinte(s) disco(s) foi renomeado:"
-#: any.pm:1057
+#: any.pm:1067
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (previamente nomeado como %s)"
-#: any.pm:1114
+#: any.pm:1124
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1114
+#: any.pm:1124
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1114
+#: any.pm:1124
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1133 steps_interactive.pm:922
+#: any.pm:1143 steps_interactive.pm:923
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: any.pm:1137
+#: any.pm:1147
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Por favor, escolha uma mídia"
-#: any.pm:1153
+#: any.pm:1163
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "O arquivo já existe. Sobrescrevê-lo?"
-#: any.pm:1157
+#: any.pm:1167
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"
-#: any.pm:1205
+#: any.pm:1215
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Nome NFS inválido"
-#: any.pm:1226
+#: any.pm:1236
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Mídia %s ruim"
-#: any.pm:1269
+#: any.pm:1279
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Não foi possível capturar telas antes de particionar"
-#: any.pm:1277
+#: any.pm:1287
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "As telas estarão disponíveis depois da instalação em %s"
@@ -273,7 +278,7 @@ msgstr "Instalação"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: install2.pm:165
+#: install2.pm:166
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Você também deve formatar %s"
@@ -302,12 +307,12 @@ msgstr "Desativando a rede"
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "Baixando arquivo %s..."
-#: media.pm:808
+#: media.pm:806
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Copiando alguns pacotes em disco para uso posterior"
-#: media.pm:861
+#: media.pm:859
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Cópia em progresso"
@@ -337,7 +342,7 @@ msgstr "bom"
msgid "maybe"
msgstr "talvez"
-#: pkgs.pm:245
+#: pkgs.pm:254
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -684,7 +689,7 @@ msgstr ""
"Um erro ocorreu, mas não é possível tratá-lo.\n"
"Continue por sua própria conta e risco."
-#: steps.pm:433
+#: steps.pm:436
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -712,7 +717,12 @@ msgstr "Instalação do Mandriva Linux %s"
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> move entre elementos"
-#: steps_gtk.pm:189
+#: steps_gtk.pm:82
+#, c-format
+msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:192
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
@@ -725,73 +735,73 @@ msgstr ""
"usando o\n"
"modo texto. Para isso, aperte 'F1' na tela de inicialização e escreva 'text'."
-#: steps_gtk.pm:256 steps_interactive.pm:435 steps_interactive.pm:564
+#: steps_gtk.pm:259 steps_interactive.pm:435 steps_interactive.pm:564
#: steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes"
-#: steps_gtk.pm:277 steps_interactive.pm:581
+#: steps_gtk.pm:280 steps_interactive.pm:581
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Seleção individual de pacotes"
-#: steps_gtk.pm:299 steps_interactive.pm:507
+#: steps_gtk.pm:302 steps_interactive.pm:507
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Tamanho total: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:344
+#: steps_gtk.pm:347
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Pacote defeituoso"
-#: steps_gtk.pm:346
+#: steps_gtk.pm:349
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versão: "
-#: steps_gtk.pm:347
+#: steps_gtk.pm:350
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho:"
-#: steps_gtk.pm:347
+#: steps_gtk.pm:350
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:348
+#: steps_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importância:"
-#: steps_gtk.pm:382
+#: steps_gtk.pm:385
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Você não pode selecionar/desmarcar este pacote"
-#: steps_gtk.pm:386
+#: steps_gtk.pm:389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "devido a falta de %s"
-#: steps_gtk.pm:387
+#: steps_gtk.pm:390
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "devido a %s não-satisfeito(a)"
-#: steps_gtk.pm:388
+#: steps_gtk.pm:391
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "tentando promover %s"
-#: steps_gtk.pm:389
+#: steps_gtk.pm:392
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "a fim de manter %s"
-#: steps_gtk.pm:394
+#: steps_gtk.pm:397
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
@@ -800,109 +810,109 @@ msgstr ""
"Você não pode selecionar esse pacote pois não existe espaço livre para "
"instalá-lo"
-#: steps_gtk.pm:397
+#: steps_gtk.pm:400
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados"
-#: steps_gtk.pm:398
+#: steps_gtk.pm:401
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos"
-#: steps_gtk.pm:423
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Esse é um pacote obrigatório, e não pode ser desmarcado"
-#: steps_gtk.pm:425
+#: steps_gtk.pm:428
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "Você não pode desmarcar esse pacote. Ele já está instalado"
-#: steps_gtk.pm:427
+#: steps_gtk.pm:430
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Você não pode desmarcar este pacote. Ele precisa ser atualizado"
-#: steps_gtk.pm:431
+#: steps_gtk.pm:434
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Mostrar automaticamente os pacotes selecionados"
-#: steps_gtk.pm:433
+#: steps_gtk.pm:436
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: steps_gtk.pm:436
+#: steps_gtk.pm:439
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Carregar/Salvar seleção"
-#: steps_gtk.pm:437
+#: steps_gtk.pm:440
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Atualizando seleção de pacotes"
-#: steps_gtk.pm:442
+#: steps_gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Instalação mínima"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:459
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gerenciamento de Software"
-#: steps_gtk.pm:456 steps_interactive.pm:393
+#: steps_gtk.pm:459 steps_interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar"
-#: steps_gtk.pm:473 steps_interactive.pm:595 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:476 steps_interactive.pm:595 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:502
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Sem detalhes"
-#: steps_gtk.pm:514
+#: steps_gtk.pm:517
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Tempo restante "
-#: steps_gtk.pm:515
-#, c-format
-msgid "Estimating"
+#: steps_gtk.pm:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(estimating...)"
msgstr "Estimando"
-#: steps_gtk.pm:542
+#: steps_gtk.pm:545
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d pacote"
msgstr[1] "%d pacotes"
-#: steps_gtk.pm:588 steps_interactive.pm:782 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:591 steps_interactive.pm:783 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: steps_gtk.pm:605
+#: steps_gtk.pm:608
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: steps_gtk.pm:622 steps_interactive.pm:778 steps_interactive.pm:934
+#: steps_gtk.pm:625 steps_interactive.pm:779 steps_interactive.pm:935
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "não configurado"
-#: steps_gtk.pm:658 steps_interactive.pm:278
+#: steps_gtk.pm:661 steps_interactive.pm:278
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -911,7 +921,7 @@ msgstr ""
"As seguintes mídias de instalação foram encontradas.\n"
"Se você deseja ignorar alguma delas, você pode desmarcá-las agora."
-#: steps_gtk.pm:667 steps_interactive.pm:284
+#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:284
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
@@ -924,7 +934,7 @@ msgstr ""
"A instalação irá continuar a partir do seu disco rígido e os pacotes "
"continuarão disponíveis após a instalação ser finalizada."
-#: steps_gtk.pm:669 steps_interactive.pm:286
+#: steps_gtk.pm:672 steps_interactive.pm:286
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Copiar todos os CDs"
@@ -1204,41 +1214,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Você deseja instalar estas atualizações?"
-#: steps_interactive.pm:713
+#: steps_interactive.pm:714
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
"Contatando o servidor espelho (mirror) para obter a lista de pacotes "
"disponíveis..."
-#: steps_interactive.pm:719
+#: steps_interactive.pm:720
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor %s"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: steps_interactive.pm:825
+#: steps_interactive.pm:826
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s em %s"
-#: steps_interactive.pm:859 steps_interactive.pm:866 steps_interactive.pm:880
-#: steps_interactive.pm:898 steps_interactive.pm:913
+#: steps_interactive.pm:860 steps_interactive.pm:867 steps_interactive.pm:881
+#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:914
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: steps_interactive.pm:881 steps_interactive.pm:899
+#: steps_interactive.pm:882 steps_interactive.pm:900
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Placa de som"
-#: steps_interactive.pm:902
+#: steps_interactive.pm:903
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Você tem alguma placa de som ISA?"
-#: steps_interactive.pm:904
+#: steps_interactive.pm:905
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -1247,63 +1257,63 @@ msgstr ""
"Execute \"alsaconf\"ou \"sndconfig\" após a instalação para configurar sua "
"placa de som"
-#: steps_interactive.pm:906
+#: steps_interactive.pm:907
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação"
-#: steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:915
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interface gráfica"
-#: steps_interactive.pm:921 steps_interactive.pm:932
+#: steps_interactive.pm:922 steps_interactive.pm:933
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede & Internet"
-#: steps_interactive.pm:933
+#: steps_interactive.pm:934
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxies"
-#: steps_interactive.pm:934
+#: steps_interactive.pm:935
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "configurado"
-#: steps_interactive.pm:944
+#: steps_interactive.pm:945
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Nível de Segurança"
-#: steps_interactive.pm:963
+#: steps_interactive.pm:964
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: steps_interactive.pm:967
+#: steps_interactive.pm:968
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "ativado"
-#: steps_interactive.pm:967
+#: steps_interactive.pm:968
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "desativado"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:982
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Você não configurou o sistema X. Você quer realmente deixar assim?"
-#: steps_interactive.pm:1008
+#: steps_interactive.pm:1009
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Preparando gerenciador de inicialização..."
-#: steps_interactive.pm:1018
+#: steps_interactive.pm:1019
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -1316,12 +1326,12 @@ msgstr ""
"você precisará usar o BootX ou outros meios para inicializar sua máquina. O "
"argumento do kernel para o sistema de arquivos raiz é: root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1025
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Você quer usar o aboot?"
-#: steps_interactive.pm:1027
+#: steps_interactive.pm:1028
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
@@ -1330,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"Erro ao instalar o aboot; \n"
"tentar forçar a instalação, mesmo que isto destrua a primeira partição?"
-#: steps_interactive.pm:1039
+#: steps_interactive.pm:1040
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1339,17 +1349,17 @@ msgstr ""
"Neste nível de segurança, o acesso aos arquivos em partições Windows é "
"restrita apenas para o administrador."
-#: steps_interactive.pm:1071
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s"
-#: steps_interactive.pm:1073
+#: steps_interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Criando disquete de instalação automática..."
-#: steps_interactive.pm:1084
+#: steps_interactive.pm:1085
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1360,22 +1370,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Você realmente quer sair agora?"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1095
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"
-#: steps_interactive.pm:1098
+#: steps_interactive.pm:1099
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
-#: steps_interactive.pm:1102 steps_interactive.pm:1103
+#: steps_interactive.pm:1103 steps_interactive.pm:1104
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Criar disquete de instalação automática"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1105
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -1390,17 +1400,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Você pode preferir repetir a instalação.\n"
-#: steps_interactive.pm:1109
+#: steps_interactive.pm:1110
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Repetir"
-#: steps_interactive.pm:1109
+#: steps_interactive.pm:1110
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automático"
-#: steps_interactive.pm:1112
+#: steps_interactive.pm:1113
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Salvar seleção de pacotes"