summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/pt.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/pt.po145
1 files changed, 75 insertions, 70 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/pt.po b/perl-install/install/share/po/pt.po
index c75e59908..9b01a2d1f 100644
--- a/perl-install/install/share/po/pt.po
+++ b/perl-install/install/share/po/pt.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-02 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 15:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 19:44+0100\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -82,7 +82,8 @@ msgstr "O URL deve começar por ftp:// ou http://"
#: any.pm:232
#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"A contactar o sítio web Mandriva Linux para obter a lista de espelhos "
"disponíveis..."
@@ -423,7 +424,8 @@ msgstr "Ferramentas de Consola"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editores, Linha de Comandos (shell), ferramentas de ficheiros, terminais"
+msgstr ""
+"Editores, Linha de Comandos (shell), ferramentas de ficheiros, terminais"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
@@ -652,7 +654,8 @@ msgstr "Utilidades da Rede/Monitarização"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Ferramentas de monitorização, contagem de processos, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+"Ferramentas de monitorização, contagem de processos, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
#, c-format
@@ -701,7 +704,46 @@ msgstr "Instalação Mandriva Linux %s"
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> entre elementos"
-#: steps_gtk.pm:195
+#: steps_gtk.pm:155 steps_gtk.pm:156
+#, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:159 steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Classe de instalação"
+
+#: steps_gtk.pm:160 steps_gtk.pm:243 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Selecção do Grupo de Pacotes"
+
+#: steps_gtk.pm:161 steps_gtk.pm:460 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "A instalar"
+
+#: steps_gtk.pm:162 steps_gtk.pm:576 steps_interactive.pm:735
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumário"
+
+#: steps_gtk.pm:164 steps_gtk.pm:165 steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Carregador de arranque"
+
+#: steps_gtk.pm:166 steps_interactive.pm:644
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualizações"
+
+#: steps_gtk.pm:213
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
@@ -714,12 +756,7 @@ msgstr ""
"texto.\n"
"Para isso, prima `F1' quando arrancar do CDROM, e depois digite `text'."
-#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
-#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Selecção do Grupo de Pacotes"
-
-#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#: steps_gtk.pm:264 steps_interactive.pm:529
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Selecção individual de pacotes"
@@ -784,7 +821,8 @@ msgstr "para manter %s"
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr "Não pode seleccionar este pacote pois não existe espaço livre para o instalar"
+msgstr ""
+"Não pode seleccionar este pacote pois não existe espaço livre para o instalar"
#: steps_gtk.pm:366
#, c-format
@@ -846,12 +884,7 @@ msgstr "Gestão de Programas"
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Escolha os pacotes que deseja instalar"
-#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "A instalar"
-
-#: steps_gtk.pm:468
+#: steps_gtk.pm:487
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Sem detalhes"
@@ -873,12 +906,7 @@ msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d pacote"
msgstr[1] "%d pacotes"
-#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:735
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumário"
-
-#: steps_gtk.pm:570
+#: steps_gtk.pm:589
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
@@ -966,9 +994,9 @@ msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
-"Sem espaço livre para a partição de arranque de 1MB (bootstrap)! "
-"A instalação irá continuar, mas para arrancar o seu sistema, irá "
-"precisar de criar a partição de arranque no DiskDrake"
+"Sem espaço livre para a partição de arranque de 1MB (bootstrap)! A "
+"instalação irá continuar, mas para arrancar o seu sistema, irá precisar de "
+"criar a partição de arranque no DiskDrake"
#: steps_interactive.pm:226
#, c-format
@@ -977,8 +1005,8 @@ msgid ""
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
msgstr ""
-"Irá precisar de criar uma partição de arranque (PPC PReP Boot bootstrap)! "
-"A instalação irá continuar, mas para arrancar o seu sistema, irá precisar de "
+"Irá precisar de criar uma partição de arranque (PPC PReP Boot bootstrap)! A "
+"instalação irá continuar, mas para arrancar o seu sistema, irá precisar de "
"criar a partição de arranque no DiskDrake"
#: steps_interactive.pm:318
@@ -1127,11 +1155,6 @@ msgstr ""
"Por favor certifique-se que a média Módulos de Actualização está no "
"dispositivo %s"
-#: steps_interactive.pm:644
-#, c-format
-msgid "Updates"
-msgstr "Actualizações"
-
#: steps_interactive.pm:645
#, c-format
msgid ""
@@ -1155,15 +1178,22 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:666
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "A contactar o espelho para transferir a lista de pacotes disponíveis..."
+msgstr ""
+"A contactar o espelho para transferir a lista de pacotes disponíveis..."
#: steps_interactive.pm:672
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Não é possível contactar o espelho %s"
-#: steps_interactive.pm:794 steps_interactive.pm:811 steps_interactive.pm:827
-#: steps_interactive.pm:838
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:777
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s em %s"
+
+#: steps_interactive.pm:810 steps_interactive.pm:817 steps_interactive.pm:830
+#: steps_interactive.pm:847 steps_interactive.pm:863 steps_interactive.pm:874
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Material"
@@ -1237,18 +1267,7 @@ msgstr "activado"
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: steps_interactive.pm:897
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Arranque"
-
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: steps_interactive.pm:901
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s em %s"
-
-#: steps_interactive.pm:927
+#: steps_interactive.pm:939
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Não configurou o X. Tem certeza que deseja fazer isto?"
@@ -1389,13 +1408,6 @@ msgid ""
"Hard drive detection"
msgstr "Detecção de discos rígidos"
-#: steps_list.pm:20
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Installation class"
-msgstr "Classe de instalação"
-
#: steps_list.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -1438,13 +1450,6 @@ msgid ""
"Installing"
msgstr "A instalar"
-#: steps_list.pm:27
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Authentication"
-msgstr "Autenticação"
-
#: steps_list.pm:28
#, c-format
msgid ""
@@ -1459,13 +1464,6 @@ msgid ""
"Networking"
msgstr "Rede"
-#: steps_list.pm:30
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Bootloader"
-msgstr "Carregador de arranque"
-
#: steps_list.pm:31
#, c-format
msgid ""
@@ -1501,3 +1499,10 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Sair"
+#~ msgid "Boot"
+#~ msgstr "Arranque"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Keep these entry short\n"
+#~ "Authentication"
+#~ msgstr "Autenticação"