summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/pl.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/pl.po212
1 files changed, 108 insertions, 104 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/pl.po b/perl-install/install/share/po/pl.po
index 8ad9f889c..46df9dd96 100644
--- a/perl-install/install/share/po/pl.po
+++ b/perl-install/install/share/po/pl.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-21 02:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-17 22:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-04 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Usuwanie pakietów w celu wykonania aktualizacji..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:613
+#: any.pm:614
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -203,72 +203,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy naprawdę chcesz usunąć te pakiety?\n"
-#: any.pm:832
+#: any.pm:833
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Błąd odczytu pliku %s"
-#: any.pm:1039
+#: any.pm:1041
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Zmieniono nazwy następujących dysków:"
-#: any.pm:1041
+#: any.pm:1043
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (wcześniejsza nazwa: %s)"
-#: any.pm:1098
+#: any.pm:1100
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1098
+#: any.pm:1100
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1098
+#: any.pm:1100
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1117 steps_interactive.pm:946
+#: any.pm:1119 steps_interactive.pm:950
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
-#: any.pm:1121
+#: any.pm:1123
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Proszę wybrać nośnik"
-#: any.pm:1137
+#: any.pm:1139
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Plik już istnieje. Nadpisać?"
-#: any.pm:1141
+#: any.pm:1143
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Dostęp zabroniony"
-#: any.pm:1189
+#: any.pm:1191
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Niepoprawna nazwa NFS"
-#: any.pm:1210
+#: any.pm:1212
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Nieprawidłowy nośnik %s"
-#: any.pm:1253
+#: any.pm:1256
#, c-format
msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Nie można pobrać zrzutu ekranu przed partycjonowaniem"
-#: any.pm:1261
+#: any.pm:1264
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Zrzuty ekranu będą dostępne po instalacji w %s"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Instalacja"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:167
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Należy także sformatować %s"
@@ -312,47 +312,47 @@ msgstr "Zatrzymywanie sieci"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Proszę czekać. Pobieranie pliku"
-#: media.pm:724
+#: media.pm:725
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "dodanie nośnika było niemożliwe"
-#: media.pm:764
+#: media.pm:765
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopiowanie wybranych pakietów do późniejszego wykorzystania"
-#: media.pm:817
+#: media.pm:818
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiowanie w toku"
-#: pkgs.pm:33
+#: pkgs.pm:59
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "trzeba posiadać"
-#: pkgs.pm:34
+#: pkgs.pm:60
#, c-format
msgid "important"
msgstr "ważny"
-#: pkgs.pm:35
+#: pkgs.pm:61
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "bardzo fajny"
-#: pkgs.pm:36
+#: pkgs.pm:62
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "fajny"
-#: pkgs.pm:37
+#: pkgs.pm:63
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "taki sobie"
-#: pkgs.pm:246
+#: pkgs.pm:272
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -361,22 +361,22 @@ msgstr ""
"Niektóre pakiety wymagane przez %s nie mogą zostać zainstalowane:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:334
+#: pkgs.pm:360
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Wystąpił błąd:"
-#: pkgs.pm:807
+#: pkgs.pm:833
#, c-format
msgid "Do not ask again"
msgstr "Nie pytaj ponownie"
-#: pkgs.pm:823
+#: pkgs.pm:849
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transakcji instalacyjnych zakończonych niepowodzeniem"
-#: pkgs.pm:824
+#: pkgs.pm:850
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Instalowanie pakietów nie powiodło się:"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
"Wystąpił jakiś błąd i nie wiadomo, jak poprawnie go obsłużyć.\n"
"Kontynuuj na własną odpowiedzialność."
-#: steps.pm:451
+#: steps.pm:457
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -795,31 +795,26 @@ msgstr "Dowolny pulpit"
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "Przegląd pulpitu '%s'."
-#: steps_gtk.pm:305
+#: steps_gtk.pm:304
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Kliknij obrazek, aby zobaczyć większy podgląd"
-#: steps_gtk.pm:323 steps_interactive.pm:617 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:322 steps_interactive.pm:619 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Wybór grup pakietów"
-#: steps_gtk.pm:344 steps_interactive.pm:634
+#: steps_gtk.pm:343 steps_interactive.pm:636
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Samodzielny wybór pakietów"
-#: steps_gtk.pm:368 steps_interactive.pm:554
+#: steps_gtk.pm:367 steps_interactive.pm:555
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Rozmiar: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:410
-#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Uszkodzony pakiet"
-
#: steps_gtk.pm:412
#, c-format
msgid "Version: "
@@ -840,6 +835,11 @@ msgstr "%d KB\n"
msgid "Importance: "
msgstr "Ważność: "
+#: steps_gtk.pm:415
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr ""
+
#: steps_gtk.pm:448
#, c-format
msgid "You cannot select/unselect this package"
@@ -902,57 +902,57 @@ msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Musi zostać zaktualizowany"
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Pokaż automatycznie wybrane pakiety"
-#: steps_gtk.pm:503
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
-#: steps_gtk.pm:506
+#: steps_gtk.pm:507
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Wczytanie/Zapis zaznaczenia"
-#: steps_gtk.pm:507
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietów"
-#: steps_gtk.pm:512
+#: steps_gtk.pm:513
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimalna instalacja"
-#: steps_gtk.pm:525
+#: steps_gtk.pm:526
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
-#: steps_gtk.pm:525 steps_interactive.pm:439
+#: steps_gtk.pm:526 steps_interactive.pm:439
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania"
-#: steps_gtk.pm:542 steps_interactive.pm:648 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:650 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instalowanie"
-#: steps_gtk.pm:572
+#: steps_gtk.pm:573
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Bez szczegółów"
-#: steps_gtk.pm:591
+#: steps_gtk.pm:592
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Pozostały czas:"
-#: steps_gtk.pm:592
+#: steps_gtk.pm:593
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(szacowanie...)"
-#: steps_gtk.pm:622
+#: steps_gtk.pm:623
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
@@ -960,27 +960,27 @@ msgstr[0] "pakiet"
msgstr[1] "%d pakietów"
msgstr[2] "%d pakietów"
-#: steps_gtk.pm:677 steps_interactive.pm:812 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:678 steps_interactive.pm:814 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Różne"
-#: steps_gtk.pm:696
+#: steps_gtk.pm:697
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
-#: steps_gtk.pm:713 steps_interactive.pm:808 steps_interactive.pm:958
+#: steps_gtk.pm:714 steps_interactive.pm:810 steps_interactive.pm:962
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "nie skonfigurowano"
-#: steps_gtk.pm:747
+#: steps_gtk.pm:748
#, c-format
msgid "Media Selection"
msgstr "Wybór nośników"
-#: steps_gtk.pm:756 steps_interactive.pm:340
+#: steps_gtk.pm:757 steps_interactive.pm:340
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
"Znaleziono poniższe nośniki instalacyjne.\n"
"Jeśli chcesz pominąć któreś z nich, możesz je teraz odznaczyć."
-#: steps_gtk.pm:772 steps_interactive.pm:346
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:346
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"Instalacja będzie kontynuowana z dysku twardego a skopiowane pakiety będą "
"dostępne po zakończeniu instalacji."
-#: steps_gtk.pm:774 steps_interactive.pm:348
+#: steps_gtk.pm:775 steps_interactive.pm:348
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Skopiuj wszystkie płyty CD"
@@ -1186,17 +1186,17 @@ msgstr "Wybór pulpitu"
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Możesz wybrać profil swojego pulpitu: "
-#: steps_interactive.pm:568
+#: steps_interactive.pm:569
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostępne miejsce"
-#: steps_interactive.pm:584
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Typ instalacji"
-#: steps_interactive.pm:585
+#: steps_interactive.pm:586
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1205,87 +1205,87 @@ msgstr ""
"Nie wybrano żadnej grupy pakietów.\n"
"Wybierz minimalną żądaną instalację:"
-#: steps_interactive.pm:590
+#: steps_interactive.pm:591
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Z X Window"
-#: steps_interactive.pm:591
+#: steps_interactive.pm:592
#, c-format
msgid "Install suggested packages"
msgstr "Zainstaluj sugerowane pakiety"
-#: steps_interactive.pm:592
+#: steps_interactive.pm:593
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Z podstawową dokumentacją (zalecane!)"
-#: steps_interactive.pm:593
+#: steps_interactive.pm:594
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Naprawdę minimalna instalacja (w szczególności bez urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:649
+#: steps_interactive.pm:651
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Przygotowywanie instalacji"
-#: steps_interactive.pm:657
+#: steps_interactive.pm:659
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instalowanie pakietu %s"
-#: steps_interactive.pm:681
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Wystąpił błąd porządkowania pakietów:"
-#: steps_interactive.pm:681
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Kontynuować?"
-#: steps_interactive.pm:685
+#: steps_interactive.pm:687
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Ponów próbę"
-#: steps_interactive.pm:686
+#: steps_interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Pomiń ten pakiet"
-#: steps_interactive.pm:687
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Pomiń wszystkie pakiety z nośnika \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:688
+#: steps_interactive.pm:690
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Wróć do wyboru nośników i pakietów"
-#: steps_interactive.pm:691
+#: steps_interactive.pm:693
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietu %s."
-#: steps_interactive.pm:710
+#: steps_interactive.pm:712
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna"
-#: steps_interactive.pm:717
+#: steps_interactive.pm:719
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Upewnij się, że nośnik Update Modules znajduje się w napędzie %s"
-#: steps_interactive.pm:745 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:747 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizacje"
-#: steps_interactive.pm:746
+#: steps_interactive.pm:748
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1305,28 +1305,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz zainstalować uaktualnienia ?"
-#: steps_interactive.pm:854
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:858
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s na %s"
-#: steps_interactive.pm:886 steps_interactive.pm:893 steps_interactive.pm:906
-#: steps_interactive.pm:923 steps_interactive.pm:938
+#: steps_interactive.pm:890 steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:910
+#: steps_interactive.pm:927 steps_interactive.pm:942
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"
-#: steps_interactive.pm:907 steps_interactive.pm:924
+#: steps_interactive.pm:911 steps_interactive.pm:928
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Karta dźwiękowa"
-#: steps_interactive.pm:927
+#: steps_interactive.pm:931
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Czy posiadasz kartę dźwiękową ISA?"
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:933
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -1335,74 +1336,74 @@ msgstr ""
"Uruchom \"alsaconf\" lub \"sndconfig\" po zakończeniu instalacji aby "
"skonfigurować kartę dźwiękową"
-#: steps_interactive.pm:931
+#: steps_interactive.pm:935
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Karta dźwiękowa nie została wykryta. Wypróbuj \"harddrake\" po zakończeniu "
"instalacji"
-#: steps_interactive.pm:939
+#: steps_interactive.pm:943
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interfejs graficzny"
-#: steps_interactive.pm:945 steps_interactive.pm:956
+#: steps_interactive.pm:949 steps_interactive.pm:960
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieć i Internet"
-#: steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:961
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Serwery pośredniczące"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:962
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "skonfigurowano"
-#: steps_interactive.pm:968
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Poziom bezpieczeństwa"
-#: steps_interactive.pm:987
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Zapora sieciowa"
-#: steps_interactive.pm:991
+#: steps_interactive.pm:996
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktywowano"
-#: steps_interactive.pm:991
+#: steps_interactive.pm:996
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "wyłączono"
-#: steps_interactive.pm:1005
+#: steps_interactive.pm:1010
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Nie masz skonfigurowanego systemu X Window. Czy na pewno chcesz tego?"
-#: steps_interactive.pm:1034
+#: steps_interactive.pm:1039
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Przygotowywanie programu rozruchowego..."
-#: steps_interactive.pm:1034
+#: steps_interactive.pm:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr "Przygotowywanie instalacji"
-#: steps_interactive.pm:1035
+#: steps_interactive.pm:1040
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Proszę o cierpliwość, to może potrwać chwilę..."
-#: steps_interactive.pm:1046
+#: steps_interactive.pm:1051
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -1415,7 +1416,7 @@ msgstr ""
"kontynuowana, lecz konieczne jest użycie programu BootX, aby uruchomić "
"komputer. Argument jądra dla głównego systemu plików \"/\": root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1059
+#: steps_interactive.pm:1064
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1424,17 +1425,17 @@ msgstr ""
"W tym poziomie zabezpieczeń, dostęp do plików na partycji Windows jest "
"ograniczony do administratora."
-#: steps_interactive.pm:1091
+#: steps_interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Włóż pustą dyskietkę do stacji %s"
-#: steps_interactive.pm:1093
+#: steps_interactive.pm:1098
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji..."
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1109
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1445,12 +1446,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy na pewno chcesz teraz zakończyć?"
-#: steps_interactive.pm:1114
+#: steps_interactive.pm:1119
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulacje"
-#: steps_interactive.pm:1117
+#: steps_interactive.pm:1122
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Uruchom ponownie"
@@ -1587,6 +1588,9 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Wyjdź"
+#~ msgid "Bad package"
+#~ msgstr "Uszkodzony pakiet"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Preparing boot images..."
#~ msgstr "Przygotowywanie programu rozruchowego..."