summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/pa_IN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/pa_IN.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/pa_IN.po450
1 files changed, 115 insertions, 335 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/pa_IN.po b/perl-install/install/share/po/pa_IN.po
index 776c6f6de..df0079f69 100644
--- a/perl-install/install/share/po/pa_IN.po
+++ b/perl-install/install/share/po/pa_IN.po
@@ -1,23 +1,24 @@
-# translation of DrakX.po to Punjabi
-# translation of DrakX.po to Panjabi
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>, 2005.
-# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>, 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>, 2005
+# Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>, 2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-21 10:43+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n"
-"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n"
-"Language: pa\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-21 07:44+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (India) (http://www.transifex.com/"
+"MageiaLinux/mageia/language/pa_IN/)\n"
+"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
@@ -35,9 +36,9 @@ msgid "Your choice!"
msgstr ""
#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Office tools"
-msgstr "ਦਫਤਰ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ"
+msgstr ""
#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
@@ -110,14 +111,14 @@ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr ""
#: any.pm:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਵੈਬ ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+msgstr ""
#: any.pm:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
-msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਵੈਬ ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+msgstr ""
#: any.pm:262
#, c-format
@@ -283,14 +284,14 @@ msgid "HTTP"
msgstr ""
#: any.pm:1396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FTP"
-msgstr "ਵੈਬ/FTP"
+msgstr ""
#: any.pm:1396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS"
-msgstr "PFS"
+msgstr ""
#: any.pm:1415 steps_interactive.pm:961
#, c-format
@@ -298,19 +299,19 @@ msgid "Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
#: any.pm:1419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੈਕਅੱਪ ਲਈ ਮਾਧਿਅਮ ਚੁਣੋ।"
+msgstr ""
#: any.pm:1435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਇਹ ਵਰਤੋ?"
+msgstr ""
#: any.pm:1439
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Permission denied"
-msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
+msgstr ""
#: any.pm:1487
#, c-format
@@ -333,9 +334,9 @@ msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰਾਂ %s ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣਗੀਆਂ"
#: gtk.pm:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ"
+msgstr ""
#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
@@ -434,9 +435,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:405
#, c-format
@@ -454,9 +455,9 @@ msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੰਚਾਰ ਅਸਫਲ"
#: pkgs.pm:933
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
@@ -715,41 +716,41 @@ msgid ""
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਅਨੁਕੂਲ ਕਾਰਜ ਸਮੂਹ ਅਤੇ ਵਿਹੜਾ ਸੰਦਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFCE Workstation"
-msgstr "ਕੇ ਡੀ ਈ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
"desktop tools"
-msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਅਨੁਕੂਲ ਕਾਰਜ ਸਮੂਹ ਅਤੇ ਵਿਹੜਾ ਸੰਦਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MATE Workstation"
-msgstr "ਗਨੋਮ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cinnamon Workstation"
-msgstr "ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A graphical environment based on GNOME"
-msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RazorQT Desktop"
-msgstr "ਵਿਹੜਾ"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A less developed lightweight fast graphical environment"
-msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਅਨੁਕੂਲ ਕਾਰਜ ਸਮੂਹ ਅਤੇ ਵਿਹੜਾ ਸੰਦਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
#, c-format
@@ -757,19 +758,19 @@ msgid "Enlightenment e17 Desktop"
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
-msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਅਨੁਕੂਲ ਕਾਰਜ ਸਮੂਹ ਅਤੇ ਵਿਹੜਾ ਸੰਦਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "ਵਿਹੜਾ"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment"
-msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਅਨੁਕੂਲ ਕਾਰਜ ਸਮੂਹ ਅਤੇ ਵਿਹੜਾ ਸੰਦਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
@@ -777,9 +778,9 @@ msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "ਹੋਰ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਿਹੜੇ"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ਆਦਿ"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
@@ -812,9 +813,9 @@ msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਸੰਦ, ਕਾਰਜ ਅਕਾਊਂਟਿੰਗ, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Wizards"
-msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਸਾਫਟ ਤਖਤੀ"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
@@ -848,9 +849,9 @@ msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "ਪਗ਼ `%s' ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
#: steps_curses.pm:22
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Installation %s"
-msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ %s "
+msgstr ""
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -863,25 +864,22 @@ msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਸਰੋਤ ਘੱਟ ਹਨ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਮੁਸ਼ਕਿਲ\n"
-"ਆ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜੇ ਅਜਿਹਾ ਹੋਇਆ, ਤੁਸੀਂ ਪਾਠ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਇਸ ਲਈ,\n"
-"`F1' ਦਬਾਓ ਜਦੋਂ CDROM ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਫਿਰ `ਪਾਠ' ਭਰੋ।"
#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:759
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Media Selection"
-msgstr "ਪੈਕੇਜ ਸਮੂਹ ਚੋਣ"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install %s Plasma Desktop"
-msgstr "ਵਿਹੜਾ"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
@@ -889,24 +887,24 @@ msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੰਸਟਾਲ"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Plasma Desktop"
-msgstr "ਵਿਹੜਾ"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "ਵਿਹੜਾ"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "ਵਿਹੜਾ"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
@@ -1026,9 +1024,9 @@ msgid "Install"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
#: steps_gtk.pm:519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:520
#, c-format
@@ -1061,21 +1059,21 @@ msgid "No details"
msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਨਹੀਂ"
#: steps_gtk.pm:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "ਅਨੁਮਾਨ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d ਪੈਕੇਜ"
-msgstr[1] "%d ਪੈਕੇਜ"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: steps_gtk.pm:689 steps_interactive.pm:838 steps_list.pm:43
#, c-format
@@ -1129,9 +1127,9 @@ msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਚੁਣੋ।"
#: steps_interactive.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "ਇੱਥੇ ਉਪਲੱਬਧ ਕੀਬੋਰਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
@@ -1144,11 +1142,11 @@ msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "ਕੀ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਂ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਹੈ?"
#: steps_interactive.pm:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
@@ -1166,9 +1164,9 @@ msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
@@ -1193,9 +1191,9 @@ msgid "CD/DVD"
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring CD/DVD"
-msgstr "IDE ਸੰਰਚਨਾ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
@@ -1222,18 +1220,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਫਲਾਪੀ ਤੇ ਪੈਕੇਜ ਲੋਡ ਜਾਂ ਸੰਭਾਲ ਚੁਣੋ।\n"
-"ਫਾਰਮਿਟ ਫਲਾਪੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਏ auto_install ਵਾਂਗ ਹੈ।"
#: steps_interactive.pm:430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Load"
-msgstr "ਪੋਲੈਂਡ"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
@@ -1241,14 +1237,14 @@ msgid "Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
#: steps_interactive.pm:438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:455
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Plasma"
-msgstr "ਵਿਹੜਾ"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
@@ -1256,9 +1252,9 @@ msgid "GNOME"
msgstr "ਗਨੋਮ"
#: steps_interactive.pm:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "ਪੈਕੇਜ ਸਮੂਹ ਚੋਣ"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
@@ -1290,9 +1286,9 @@ msgid "With X"
msgstr "X ਨਾਲ"
#: steps_interactive.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install recommended packages"
-msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
@@ -1305,9 +1301,9 @@ msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "ਯਕੀਨਨ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੰਸਟਾਲ (ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ urpmi)"
#: steps_interactive.pm:637
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing upgrade..."
-msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
@@ -1330,9 +1326,9 @@ msgid "Go on anyway?"
msgstr "ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ?"
#: steps_interactive.pm:683
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
@@ -1345,14 +1341,14 @@ msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:689
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
@@ -1391,12 +1387,12 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:766
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ"
#: steps_interactive.pm:766
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retry?"
-msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:774
#, c-format
@@ -1475,9 +1471,9 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ X ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ। ਕੀ
#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
#: steps_interactive.pm:1053
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤਿਆਰੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:1054
#, c-format
@@ -1653,219 +1649,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "ਬਾਹਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plasma Workstation"
-#~ msgstr "ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Xfce Workstation"
-#~ msgstr "ਕੇ ਡੀ ਈ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LXQt Desktop"
-#~ msgstr "ਵਿਹੜਾ"
-
-#~ msgid "Do you have an ISA sound card?"
-#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ISA ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਹੈ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your "
-#~ "sound card"
-#~ msgstr ""
-#~ "ਆਪਣੀ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਗਰੋਂ \"alsaconf\" ਜਾਂ \"sndconfig\" ਚਲਾਓ"
-
-#~ msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-#~ msgstr "ਕੋਈ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਗਰੋਂ \"harddrake\" ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KDE Desktop"
-#~ msgstr "ਵਿਹੜਾ"
-
-#~ msgid "KDE"
-#~ msgstr "KDE"
-
-#~ msgid "CD-ROM"
-#~ msgstr "CD-ROM"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of "
-#~ "accompanying tools"
-#~ msgstr "ਕੇ ਵਿਹੜਾ ਵਾਤਾਵਰਨ, ਸਾਥੀ ਸੰਦਾਂ ਦੇ ਭੰਡਾਰ ਨਾਲ ਮੁੱਢਲਾ ਗਰਾਫਿਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ"
-
-#~ msgid "IDE"
-#~ msgstr "IDE"
-
-#~ msgid "Preparing bootloader..."
-#~ msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-#~ "applications and desktop tools"
-#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਅਨੁਕੂਲ ਕਾਰਜ ਸਮੂਹ ਅਤੇ ਵਿਹੜਾ ਸੰਦਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-#~ "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-#~ msgstr ""
-#~ "1ਮੈਬਾ ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਲਈ ਕੋਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ! ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗੀ, ਪਰ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ ਕਰਨ "
-#~ "ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ DiskDrake ਵਿੱਚ ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, "
-#~ "but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-#~ "DiskDrake"
-#~ msgstr ""
-#~ "PPC PReP Boot ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਲਈ ਕੋਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ! ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗੀ, ਪਰ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ "
-#~ "ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ DiskDrake ਵਿੱਚ ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-#~ "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-#~ "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for "
-#~ "the root fs is: root=%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਓਲਡਵਰਡ ਜਾਂ ਅਣਪਛਾਤੀ ਮਸ਼ੀਨ ਲੱਗਦੀ ਹੈ, yaboot ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ। ਇੰਸਟਾਲ "
-#~ "ਜਾਰੀ ਰਹੇਗਾ, ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮਸ਼ੀਨ ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ BootX ਜਾਂ ਹੋਰ ਢੰਗ ਵਰਤਣ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ। ਰੂਟ "
-#~ "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਕਰਨਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਹਨ: root=%s"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
-
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "ਸਭ ਚੁਣੇ"
-
-#~ msgid "Bad package"
-#~ msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing boot images..."
-#~ msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Networking"
-#~ msgstr "ਨੈਟਵਰਕਿੰਗ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "ਦਫਤਰੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ: ਅੱਖਰਕਾਰ (kword, abiword), ਸਾਰਣੀਕਾਰ (kspread, gnumeric), pdf "
-#~ "ਦਰਸ਼ਕ, ਆਦਿ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "ਵਿਹੜਾ"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ %s ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲਈ ਅਸਮਰਥ"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਫਲਾਪੀ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard disk drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ਜੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਸਵੈਚਾਲਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ\n"
-#~ "ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਵਿੱਚ ਇਹ ਹਾਰ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਲਵੇਗਾ!!\n"
-#~ "(ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਹੋਰ ਬਕਸੇ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਹੋਵੇਗੀ)।\n"
-#~ "\n"
-#~ "ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "ਮੁੜ-ਚਲਾਓ"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ aboot ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "aboot ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, \n"
-#~ "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਪਹਿਲਾ ਭਾਗ ਨਕਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "ਸਭ"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV ਕਾਰਡ"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "ਬੂਟ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d ਪੈਕੇਜ"
-#~ msgstr[1] "%d ਪੈਕੇਜ"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d ਪੈਕੇਜ"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "ਬੋਲੀ"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਚੁਣੋ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "ਅਨੁਮਾਨ ਜਾਰੀ ਹੈ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣੋ"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "ਨੈਟਵਰਕਿੰਗ"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "X ਸੰਰਚਨਾ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ਤੁਹਾਡੇ ਕਰਨਲ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰੀ ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ (ਫਾਇਲ %s ਗੁੰਮ ਹੈ), ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸ "
-#~ "ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਤੁਹਾਡੀ ਬੂਟ ਫਲਾਪੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਾਧਿਅਮ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵੀਂ "
-#~ "ਬੂਟ ਫਲਾਪੀ ਬਣਾਓ)"