diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/nn.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/nn.po | 38 |
1 files changed, 28 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/nn.po b/perl-install/install/share/po/nn.po index 8b3b7fa0a..b0685be73 100644 --- a/perl-install/install/share/po/nn.po +++ b/perl-install/install/share/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-12 16:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-30 20:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-12 17:48+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -68,7 +68,8 @@ msgstr "Adresser må starta med «ftp://» eller «http://»." #: any.pm:180 #, c-format -msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "Kontaktar Mandriva Linux-nettstaden for oversikt over speglar …" #: any.pm:185 @@ -125,7 +126,8 @@ msgstr "Tillegg" msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." -msgstr "Finn ikkje pakkelistfila på denne spegelen. Sjå til at adressa er rett." +msgstr "" +"Finn ikkje pakkelistfila på denne spegelen. Sjå til at adressa er rett." #: any.pm:328 #, c-format @@ -605,7 +607,8 @@ msgstr "GNOME-arbeidsstasjon" msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" -msgstr "Eit grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege program og skrivebordsverktøy" +msgstr "" +"Eit grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege program og skrivebordsverktøy" #: share/meta-task/compssUsers.pl:142 #, c-format @@ -1010,7 +1013,19 @@ msgstr "Oppgradering frå 32 bits til 64 bits er ikkje støtta" msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" msgstr "Oppgradering frå 64 bits til 32 bits er ikkje støtta" -#: steps_interactive.pm:171 +#: steps_interactive.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n" +"on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If you " +"choose to proceed, \n" +"KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE configuration " +"settings. \n" +"To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n" +"please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:180 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Krypteringsnøkkel for «%s»" @@ -1257,11 +1272,14 @@ msgid "" "Do you want to install the updates?" msgstr "" "Du kan no lasta ned oppdaterte pakkar. Desse pakkane vart oppdaterte\n" -"etter at distribusjonen var ferdigstilt, og kan innehelda tryggleiksforbetringar eller\n" +"etter at distribusjonen var ferdigstilt, og kan innehelda " +"tryggleiksforbetringar eller\n" "andre feilrettingar.\n" -"\n\n" +"\n" +"\n" "For å lasta ned pakkane må du ha eit nettsamband oppe.\n" -"\n\n" +"\n" +"\n" "Ønskjer du å installera oppdateringane?" #: steps_interactive.pm:849 @@ -1290,7 +1308,8 @@ msgstr "Har du eit ISA-lydkort?" msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" -msgstr "Køyr «sndconfig» etter installasjonen er ferdig for å setja opp lydkortet." +msgstr "" +"Køyr «sndconfig» etter installasjonen er ferdig for å setja opp lydkortet." #: steps_interactive.pm:957 #, c-format @@ -1607,4 +1626,3 @@ msgstr "Mandriva: Distribusjonar for alle behov" #~ "Feil ved installering av «aboot».\n" #~ "Vil du prøva å tvinga gjennom installering, sjølv om det kan øydeleggja " #~ "den første partisjonen?" - |