diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/nn.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/nn.po | 152 |
1 files changed, 67 insertions, 85 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/nn.po b/perl-install/install/share/po/nn.po index db2e1aff1..758cf9801 100644 --- a/perl-install/install/share/po/nn.po +++ b/perl-install/install/share/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-02 16:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-22 18:10+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -17,6 +17,31 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#, c-format +msgid "Your desktop on a USB key" +msgstr "Skrivebordet på ein minnepinne" + +#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 +#, c-format +msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" +msgstr "Mandriva Linux-distribusjonen med 100 %% open kjeldekode" + +#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 +#, c-format +msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" +msgstr "Utforsk Linux med Mandriva One" + +#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 +#, c-format +msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" +msgstr "Eit fullt Mandriva Linux-skrivebord – med brukarstøtte" + +#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" +msgstr "Mandriva: Distribusjonar for alle behov" + #: any.pm:109 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" @@ -951,17 +976,17 @@ msgstr "Kopier CD-ane" msgid "An error occurred" msgstr "Det oppstod ein feil" -#: steps_interactive.pm:98 -#, c-format -msgid "Here is the full list of available keyboards" -msgstr "Her er heile lista over tastaturoppsett" - #: steps_interactive.pm:102 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Vel tastaturoppsett" -#: steps_interactive.pm:135 +#: steps_interactive.pm:105 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Her er heile lista over tastaturoppsett" + +#: steps_interactive.pm:136 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Installer/oppgrader" @@ -978,22 +1003,12 @@ msgid "" "Install" msgstr "Installer" -#: steps_interactive.pm:140 +#: steps_interactive.pm:144 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Oppgrader «%s»" -#: steps_interactive.pm:144 -#, c-format -msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" -msgstr "Oppgradering frå 32 bits til 64 bits er ikkje støtta" - -#: steps_interactive.pm:148 -#, c-format -msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" -msgstr "Oppgradering frå 64 bits til 32 bits er ikkje støtta" - -#: steps_interactive.pm:167 +#: steps_interactive.pm:162 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Krypteringsnøkkel for «%s»" @@ -1247,17 +1262,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønskjer du å installera oppdateringane?" -#: steps_interactive.pm:768 -#, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Kontaktar spegel for oversikt over pakkar …" - -#: steps_interactive.pm:774 -#, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Klarte ikkje kontakta spegelen «%s»" - -#: steps_interactive.pm:879 +#: steps_interactive.pm:849 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" @@ -1396,41 +1401,6 @@ msgstr "Gratulerer" msgid "Reboot" msgstr "Start på nytt" -#: steps_interactive.pm:1151 steps_interactive.pm:1152 -#, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Lag diskett for automatisk installasjon" - -#: steps_interactive.pm:1153 -#, c-format -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Du kan heilautomatisera autoinstalleringa om du ønskjer. Denne vil då " -"overskriva heile harddisken. (Dette er meint for installering på ei anna " -"maskin.)\n" -"\n" -"Du kan òg velja å køyra gjennom installasjonen på nytt.\n" - -#: steps_interactive.pm:1158 -#, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Spel av" - -#: steps_interactive.pm:1158 -#, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Automatisert" - -#: steps_interactive.pm:1161 -#, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Lagra pakkeval" - #. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! #: steps_list.pm:16 #, c-format @@ -1570,30 +1540,42 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Avslutt" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 -#, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "Skrivebordet på ein minnepinne" +#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" +#~ msgstr "Oppgradering frå 32 bits til 64 bits er ikkje støtta" -#: ../../advertising/IM_free08S.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -msgstr "Mandriva Linux-distribusjonen med 100 %% open kjeldekode" +#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" +#~ msgstr "Oppgradering frå 64 bits til 32 bits er ikkje støtta" -#: ../../advertising/IM_one08S.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -msgstr "Utforsk Linux med Mandriva One" +#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +#~ msgstr "Kontaktar spegel for oversikt over pakkar …" -#: ../../advertising/IM_pwp08S.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -msgstr "Eit fullt Mandriva Linux-skrivebord – med brukarstøtte" +#~ msgid "Unable to contact mirror %s" +#~ msgstr "Klarte ikkje kontakta spegelen «%s»" -#: ../../advertising/IM_range08S.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mandriva: Distribusjonar for alle behov" +#~ msgid "Generate auto install floppy" +#~ msgstr "Lag diskett for automatisk installasjon" + +#~ msgid "" +#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n" +#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n" +#~ "(this is meant for installing on another box).\n" +#~ "\n" +#~ "You may prefer to replay the installation.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du kan heilautomatisera autoinstalleringa om du ønskjer. Denne vil då " +#~ "overskriva heile harddisken. (Dette er meint for installering på ei anna " +#~ "maskin.)\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan òg velja å køyra gjennom installasjonen på nytt.\n" + +#~ msgid "Replay" +#~ msgstr "Spel av" + +#~ msgid "Automated" +#~ msgstr "Automatisert" + +#~ msgid "Save packages selection" +#~ msgstr "Lagra pakkeval" #~ msgid "Do you want to use aboot?" #~ msgstr "Vil du bruka aboot?" |