diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/nb.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/nb.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/nb.po b/perl-install/install/share/po/nb.po index 9d248669c..16141f663 100644 --- a/perl-install/install/share/po/nb.po +++ b/perl-install/install/share/po/nb.po @@ -38,23 +38,23 @@ msgstr "Skrivebordet på en minnepinne" #: ../../advertising/IM_free.pl:1 #, c-format -msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -msgstr "Mandriva Linux-distribusjonen med 100 %% åpen kildekode" +msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution" +msgstr "Mageia Linux-distribusjonen med 100 %% åpen kildekode" #: ../../advertising/IM_one.pl:1 #, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -msgstr "Utforsk Linux med Mandriva One" +msgid "Explore Linux easily with Mageia One" +msgstr "Utforsk Linux med Mageia One" #: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 #, c-format -msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -msgstr "Et fullt Mandriva Linux-skrivebord – med brukerstøtte" +msgid "A full Mageia Linux desktop, with support" +msgstr "Et fullt Mageia Linux-skrivebord – med brukerstøtte" #: ../../advertising/IM_range.pl:1 #, c-format -msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mandriva: Distribusjoner for alle behov" +msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +msgstr "Mageia: Distribusjoner for alle behov" #: any.pm:109 #, c-format @@ -108,18 +108,18 @@ msgstr "URL må starte med ftp:// eller http://" #: any.pm:182 #, c-format msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Kontakter nettstedet til Mandriva Linux for å få listen over tilgjengelige " +"Kontakter nettstedet til Mageia Linux for å få listen over tilgjengelige " "speil … " #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " "mirrors" msgstr "" -"Klarte ikke å kontakte nettstedet til Mandriva Linux for å få listen over " +"Klarte ikke å kontakte nettstedet til Mageia Linux for å få listen over " "tilgjengelige speil" #: any.pm:197 @@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "Overvårkningsverktøy, prosessbokføring, tcpdump, nmap, … " #: share/meta-task/compssUsers.pl:190 #, c-format -msgid "Mandriva Wizards" -msgstr "Mandriva-veivisere" +msgid "Mageia Wizards" +msgstr "Mageia-veivisere" #: share/meta-task/compssUsers.pl:191 #, c-format @@ -729,8 +729,8 @@ msgstr "Entrer trinn `%s'\n" #: steps_curses.pm:22 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Installation %s" -msgstr "Mandriva Linux-installasjon %s" +msgid "Mageia Linux Installation %s" +msgstr "Mageia Linux-installasjon %s" #: steps_curses.pm:32 #, c-format @@ -746,24 +746,24 @@ msgstr "Xorg-tjeneren er treg å starte. Vennligst vent … " #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Systemet ditt har lite ressurser. Du kan muligens oppleve noen problemer\n" -"ved installering av Mandriva Linux. Hvis dette skjer kan du prøve " +"ved installering av Mageia Linux. Hvis dette skjer kan du prøve " "installasjon i tekstmodus\n" "i stedet. Trykk `F1' ved oppstart av CD-ROM, skriv så `text'." #: steps_gtk.pm:239 #, c-format -msgid "Install Mandriva KDE Desktop" -msgstr "Installer Mandriva KDE-skrivebord" +msgid "Install Mageia KDE Desktop" +msgstr "Installer Mageia KDE-skrivebord" #: steps_gtk.pm:240 #, c-format -msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" -msgstr "Installer Mandriva GNOME-skrivebord" +msgid "Install Mageia GNOME Desktop" +msgstr "Installer Mageia GNOME-skrivebord" #: steps_gtk.pm:241 #, c-format @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Oppgrader forrige versjon (ikke anbefalt)" #: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n" +"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "" "Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" "Installation\"." msgstr "" -"Installasjonsprogrammet har oppdaga at den gamle utgava av Mandriva Linux " +"Installasjonsprogrammet har oppdaga at den gamle utgava av Mageia Linux " "som du har installert ikke kan trygt oppgraderes til %s.\n" "\n" "Du bør velge en nyinstallering, som da vil erstatta den gamle versjonen.\n" |