diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/nb.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/nb.po | 75 |
1 files changed, 34 insertions, 41 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/nb.po b/perl-install/install/share/po/nb.po index 249029e7b..47c4a3d29 100644 --- a/perl-install/install/share/po/nb.po +++ b/perl-install/install/share/po/nb.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 05:45+0100\n" "Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -32,30 +32,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "Skrivebordet på en minnepinne" - -#: ../../advertising/IM_free.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia distribution" -msgstr "Mageia-distribusjonen med 100 %% åpen kildekode" - -#: ../../advertising/IM_one.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mageia One" -msgstr "Utforsk Linux med Mageia One" - -#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mageia desktop, with support" -msgstr "Et fullt Mageia-skrivebord – med brukerstøtte" - -#: ../../advertising/IM_range.pl:1 -#, c-format -msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mageia: Distribusjoner for alle behov" +msgid "Mageia, the new Linux distribution" +msgstr "" #: any.pm:109 #, c-format @@ -108,19 +89,16 @@ msgstr "URL må starte med ftp:// eller http://" #: any.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Kontakter nettstedet til %s for å få listen over tilgjengelige " -"speil … " +"Kontakter nettstedet til %s for å få listen over tilgjengelige speil … " #: any.pm:187 #, c-format -msgid "" -"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"Klarte ikke å kontakte nettstedet til %s for å få listen over " -"tilgjengelige speil" +"Klarte ikke å kontakte nettstedet til %s for å få listen over tilgjengelige " +"speil" #: any.pm:197 #, c-format @@ -310,17 +288,17 @@ msgstr "Tar ned nettverket" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Vennligst vent, henter fil" -#: media.pm:717 +#: media.pm:715 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "kunne ikke legge til medium" -#: media.pm:757 +#: media.pm:755 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Kopiér noen pakker på disken for framtidig bruk" -#: media.pm:810 +#: media.pm:808 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Kopiering pågår" @@ -750,8 +728,8 @@ msgid "" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Systemet ditt har lite ressurser. Du kan muligens oppleve noen problemer\n" -"ved installering av %s. Hvis dette skjer kan du prøve installasjon " -"i tekstmodus\n" +"ved installering av %s. Hvis dette skjer kan du prøve installasjon i " +"tekstmodus\n" "i stedet. Trykk `F1' ved oppstart av CD-ROM, skriv så `text'." #: steps_gtk.pm:239 @@ -1060,9 +1038,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "Oppgrader forrige versjon (ikke anbefalt)" #: steps_interactive.pm:211 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" +"Installer has detected that your installed Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" @@ -1070,8 +1048,8 @@ msgid "" "Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" "Installation\"." msgstr "" -"Installasjonsprogrammet har oppdaga at den gamle utgava av Mageia som " -"du har installert ikke kan trygt oppgraderes til %s.\n" +"Installasjonsprogrammet har oppdaga at den gamle utgava av Mageia som du har " +"installert ikke kan trygt oppgraderes til %s.\n" "\n" "Du bør velge en nyinstallering, som da vil erstatta den gamle versjonen.\n" "\n" @@ -1583,6 +1561,21 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Avslutt" +#~ msgid "Your desktop on a USB key" +#~ msgstr "Skrivebordet på en minnepinne" + +#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution" +#~ msgstr "Mageia-distribusjonen med 100 %% åpen kildekode" + +#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One" +#~ msgstr "Utforsk Linux med Mageia One" + +#~ msgid "A full Mageia desktop, with support" +#~ msgstr "Et fullt Mageia-skrivebord – med brukerstøtte" + +#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +#~ msgstr "Mageia: Distribusjoner for alle behov" + #~ msgid "" #~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " #~ "gnumeric), pdf viewers, etc" |