summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/ky.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/ky.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ky.po348
1 files changed, 52 insertions, 296 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ky.po b/perl-install/install/share/po/ky.po
index 66b649582..14e6d1744 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ky.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ky.po
@@ -1,22 +1,24 @@
-# translation of DrakX-ky.po to Kyrgyz
-# Copyright (C) 2004,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>, 2003,2004.
-# Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>, 2005.
-# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2008.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2008
+# Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>, 2005
+# Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>, 2003-2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-ky\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-21 10:43+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-18 19:08+0600\n"
-"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Kyrgyz\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-21 07:44+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ky/)\n"
+"Language: ky\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
@@ -35,9 +37,9 @@ msgid "Your choice!"
msgstr ""
#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Office tools"
-msgstr "Офис станциясы"
+msgstr ""
#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
@@ -236,9 +238,9 @@ msgid "Here you can enable more media if you want."
msgstr ""
#: any.pm:499
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ичинен бардык пакеттерди аттап өтүү"
+msgstr ""
#: any.pm:610
#, c-format
@@ -740,45 +742,41 @@ msgstr ""
"графикалык чөйрө"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFCE Workstation"
-msgstr "KDE иш станциясы"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
"desktop tools"
msgstr ""
-"Колдонуучуга ыңгайлашкан тиркемелерин жана иш столунун кураларын камтыган "
-"графикалык чөйрө"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MATE Workstation"
-msgstr "GNOME иш станциясы"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cinnamon Workstation"
-msgstr "Иш станциясы"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A graphical environment based on GNOME"
-msgstr "Графикалык чөйрө"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RazorQT Desktop"
-msgstr "Менчик иш столу"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A less developed lightweight fast graphical environment"
msgstr ""
-"Колдонуучуга ыңгайлашкан тиркемелерин жана иш столунун кураларын камтыган "
-"графикалык чөйрө"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
#, c-format
@@ -786,11 +784,9 @@ msgid "Enlightenment e17 Desktop"
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
msgstr ""
-"Колдонуучуга ыңгайлашкан тиркемелерин жана иш столунун кураларын камтыган "
-"графикалык чөйрө"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
#, c-format
@@ -798,11 +794,9 @@ msgid "LXDE Desktop"
msgstr "LXDE иш столу"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment"
msgstr ""
-"Колдонуучуга ыңгайлашкан тиркемелерин жана иш столунун кураларын камтыган "
-"графикалык чөйрө"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
@@ -810,9 +804,9 @@ msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Башка графикалык иш столдору"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ж.б. "
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
@@ -914,9 +908,9 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Пакеттердин группасын тандоо"
#: steps_gtk.pm:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install %s Plasma Desktop"
-msgstr "%s KDE иш столун орнотуу"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
@@ -929,9 +923,9 @@ msgid "Custom install"
msgstr "Менчик орнотуу"
#: steps_gtk.pm:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Plasma Desktop"
-msgstr "Менчик иш столу"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
@@ -1213,7 +1207,7 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Мурунку орнотууну жаңылоо (сунуш кылынбайт)"
#: steps_interactive.pm:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
@@ -1223,13 +1217,6 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Орноткуч учурдагы орнотулган Mageia системанын %s жаңылоосун\n"
-"толук алалбашы мүмкүн.\n"
-"\n"
-"Учурдагы системаны жаңыдан жаңы версиясы менен орнотуу сунушталат.\n"
-"\n"
-"Эскертүү : \"Жаңы орнотулуш\" тандоодон мурун, бардык жеке\n"
-"маалыматтарды архивдөө менен көчүрүп алышыңыз керек."
#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
@@ -1237,9 +1224,9 @@ msgid "CD/DVD"
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring CD/DVD"
-msgstr "IDE конфигурацияланууда"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
@@ -1293,9 +1280,9 @@ msgid "Bad file"
msgstr "Туура эмес файл"
#: steps_interactive.pm:455
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Plasma"
-msgstr "Менчик иш столу"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
@@ -1337,9 +1324,9 @@ msgid "With X"
msgstr "X менен"
#: steps_interactive.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install recommended packages"
-msgstr "%s пакети орнотуулууда"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
@@ -1352,9 +1339,9 @@ msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Чыныгы минималдуу орнотуулуш (атайын urpmi'сиз)"
#: steps_interactive.pm:637
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing upgrade..."
-msgstr "Система жүктөөгүч даярдалууда..."
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
@@ -1436,14 +1423,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:766
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "булак кошулган жок"
+msgstr "Булакты кошуу ийгиликсиздиги"
#: steps_interactive.pm:766
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retry?"
-msgstr "Кайталоо"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:774
#, c-format
@@ -1530,9 +1517,9 @@ msgstr "Сиз X'ти ырастаган жоксуз.Чындап ушуну к
#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
#: steps_interactive.pm:1053
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
-msgstr "Орнотуу даярдалууда"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:1054
#, c-format
@@ -1710,234 +1697,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Чыгуу"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plasma Workstation"
-#~ msgstr "Иш станциясы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Xfce Workstation"
-#~ msgstr "KDE иш станциясы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LXQt Desktop"
-#~ msgstr "LXDE иш столу"
-
-#~ msgid "Do you have an ISA sound card?"
-#~ msgstr "Сизде ISA добуш карточкасы барбы?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your "
-#~ "sound card"
-#~ msgstr ""
-#~ "Үн картасын ырастоо үчүн орнотуудан кийин \"alsaconf\" же \"sndconfig\" "
-#~ "коммандаларын аткарыңыз"
-
-#~ msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Эч кандай добуш карточкасы табылган жок. Орнотуудан кийин \"harddrake\" "
-#~ "кайталап көрүңүз"
-
-#~ msgid "KDE Desktop"
-#~ msgstr "KDE иш столу"
-
-#~ msgid "KDE"
-#~ msgstr "KDE"
-
-#~ msgid "CD-ROM"
-#~ msgstr "CD-ROM"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of "
-#~ "accompanying tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "K Desktop Environment - негизги графикалык чөйрө, кошумча куралдар "
-#~ "коллекциясы менен"
-
-#~ msgid "IDE"
-#~ msgstr "IDE"
-
-#~ msgid "Preparing bootloader..."
-#~ msgstr "Система жүктөөгүч даярдалууда..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-#~ "applications and desktop tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "Колдонуучуга ыңгайлашкан тиркемелерин жана иш столунун кураларын камтыган "
-#~ "графикалык чөйрө"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-#~ "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-#~ msgstr ""
-#~ "Өз жүктөлүү программасы үчүн жетеринче бош боштук калган жок! Орнотуу "
-#~ "улантылат, бирок системанын жүктөлүшү үчүн DiskDrake менен баштапкы "
-#~ "жүктөлүү бөлүгүн түзүү керек"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, "
-#~ "but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-#~ "DiskDrake"
-#~ msgstr ""
-#~ "PPC PReP жүктөлүү бөлүгүн түзүү керек! Орнотуу улантылат, бирок "
-#~ "системанын жүктөлүшү үчүн DiskDrake менен баштапкы жүктөлүү бөлүгүн түзүү "
-#~ "керек"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-#~ "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-#~ "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for "
-#~ "the root fs is: root=%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сиз өтө эски тарыхый же белгисиз машинанын ээси окшойсуз жана 'yaboot' "
-#~ "баштапкы жүктөгүчү машинаңызга иштебеши мүмкүн. Орнотуу улантылат, бирок "
-#~ "системанын жүктөлүшү үчүн 'BootX' же башка жүктөгүч колдонулушу керек. "
-#~ "Ядронун тамырдык файл системанын параметри: root=%s"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Кош келиңиз"
-
-#~ msgid "Bad package"
-#~ msgstr "Туура эмес пакет"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing boot images..."
-#~ msgstr "Система жүктөөгүч даярдалууда..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Networking"
-#~ msgstr "Тармактар"
-
-#~ msgid "Your desktop on a USB key"
-#~ msgstr "Сиздин иш столуңуз USBде"
-
-#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-#~ msgstr "100%% ачык кодду Mageia дистрибутиви"
-
-#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-#~ msgstr "Linux'ту Mageia One менен аралап үйрөнүү"
-
-#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
-#~ msgstr "Толук Mageia иш столу жардам менен"
-
-#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-#~ msgstr "Mageia: ар бирдин керектеген дистрибутив"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Офис программалары: текст процессорлору (kword, abiword), электрондук "
-#~ "таблицалар (kspread, gnumeric), pdf файлдарын көрүү программалары, ж.б."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s чейин системанын жаңылоосун чечтиңиз. KDE 3.5 системаңызда табылды.\n"
-#~ "Буд орноткуч жаңылоодо KDE 3.5'ти сакатабайт. Эгерде орнотууну уланта "
-#~ "берсеңиз, \n"
-#~ "KDE 4 KDE 3'тү алмаштырып салат жана жеке ырастоолоруңуз менен KDE "
-#~ "ырастоолору \n"
-#~ "жоголуп кетет. KDE 3.5'тен жаңылоо жана жеке ырастоолорду сактап калуу "
-#~ "үчүн, \n"
-#~ "системаны кайрадан жүктөп жана Mandriva жаңылоо аплети менен жаңыланым "
-#~ "көрүңүз."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Аткарылды"
-
-#~ msgid "retrieval of [%s] failed"
-#~ msgstr "[%s] чыгаруу ийгиликсиз аякталды"
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "%s файлы жүктөөлүп жатат..."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "32bit тен 64bit ке жаңылоо мүмкүе эмес"
-
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "64bit тен 32bit ке жаңылоо мүмкүн эмес"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сиз төмөнкү серверлерди тандадыңыз: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Бул серверлер алдынала жандандырылган болушат. Аларда кандайдыр бир "
-#~ "белгилүү\n"
-#~ "коопсуздук көйгөйлөрү жок, бирок алар табыла элек болушу да мүмкүн. "
-#~ "Мындай\n"
-#~ "учурда сиз аладрды мүмкүн болушунча тезирээк жаңылашыңыз керек.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Сиз бул серверлерди орнотууну каалайсызбы?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "IceWm иш столу"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Кайталоо"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Автоматтык"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Тандалган пакеттерди сактоо"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Бардыгы"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "ТВ-карта"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Жүктөө"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Аутентификация"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Орнотуу классын тандоо"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Болжолдуу убакыт"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Орнотуу үчүн пакеттерди тандаңыз"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Колдонуучулар"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Тармактар"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "X конфигурациялоо"