diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/ky.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/ky.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ky.po b/perl-install/install/share/po/ky.po index acb9943da..a253a63e6 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ky.po +++ b/perl-install/install/share/po/ky.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Сиздин иш столуңуз USBде" #: ../../advertising/IM_free.pl:1 #, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution" -msgstr "100%% ачык кодду Mageia Linux дистрибутиви" +msgid "The 100%% open source Mageia distribution" +msgstr "100%% ачык кодду Mageia дистрибутиви" #: ../../advertising/IM_one.pl:1 #, c-format @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Linux'ту Mageia One менен аралап үйрөнүү" #: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 #, c-format -msgid "A full Mageia Linux desktop, with support" -msgstr "Толук Mageia Linux иш столу жардам менен" +msgid "A full Mageia desktop, with support" +msgstr "Толук Mageia иш столу жардам менен" #: ../../advertising/IM_range.pl:1 #, c-format @@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "URL ftp:// же http:// менен башталышы керек" #: any.pm:182 #, c-format msgid "" -"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "Бар болгон күзгүлөр тизмесин Mageia Linux веб сайтындан алынууда..." +"Contacting Mageia web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "Бар болгон күзгүлөр тизмесин Mageia веб сайтындан алынууда..." #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" +"Failed contacting Mageia web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"Бар болгон күзгүлөр тизмесин Mageia Linux веб сайтындан алынууда ийгиликсиз " +"Бар болгон күзгүлөр тизмесин Mageia веб сайтындан алынууда ийгиликсиз " "айяктады..." #: any.pm:197 @@ -721,8 +721,8 @@ msgstr "`%s' кадамына өтүү аракети\n" #: steps_curses.pm:22 #, c-format -msgid "Mageia Linux Installation %s" -msgstr "Mageia Linux %s орнотуу" +msgid "Mageia Installation %s" +msgstr "Mageia %s орнотуу" #: steps_curses.pm:32 #, c-format @@ -738,10 +738,10 @@ msgstr "Xorg жай башталып жатат. Күтө туруңуз..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" +"Mageia. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Системага жетеринче ресурс жетпей жатат. Mageia Linux системасын\n" +"Системага жетеринче ресурс жетпей жатат. Mageia системасын\n" "орнотууда проблемалар чыгышы мүмкүн. Андай болсо тексттик режимде\n" "орнотууну текшерип көрүңүз. Ал үчүн, дисктен жүктөлүп жаткан учурда\n" "`F1' клавишасын басып `text' сөзүн кириңиз." @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Мурунку орнотууну жаңылоо (сунуш кылын #: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n" +"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "" "Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" "Installation\"." msgstr "" -"Орноткуч учурдагы орнотулган Mageia Linux системанын %s жаңылоосун\n" +"Орноткуч учурдагы орнотулган Mageia системанын %s жаңылоосун\n" "толук алалбашы мүмкүн.\n" "\n" "Учурдагы системаны жаңыдан жаңы версиясы менен орнотуу сунушталат.\n" |