summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/it.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/it.po359
1 files changed, 194 insertions, 165 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/it.po b/perl-install/install/share/po/it.po
index 40ccaa152..ac9294b05 100644
--- a/perl-install/install/share/po/it.po
+++ b/perl-install/install/share/po/it.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-21 20:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-20 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-24 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Hai delle altre fonti d'installazione?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:158
+#: any.pm:112
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -66,44 +66,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Disponi di altre fonti di installazione da configurare?"
-#: any.pm:166
+#: any.pm:120
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: any.pm:167
+#: any.pm:121
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Rete (HTTP)"
-#: any.pm:168
+#: any.pm:122
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Rete (FTP)"
-#: any.pm:169
+#: any.pm:123
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Rete (NFS)"
-#: any.pm:211
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "URL del mirror?"
-#: any.pm:217
+#: any.pm:169
#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr "L'URL deve iniziare con ftp:// o http://"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:180
#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Connessione al sito Mandriva Linux per ricevere l'elenco dei mirror "
"disponibili..."
-#: any.pm:233
+#: any.pm:185
#, c-format
msgid ""
"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
@@ -112,47 +113,48 @@ msgstr ""
"Impossibile collegarsi al sito Mandriva Linux per ricevere l'elenco dei "
"mirror disponibili"
-#: any.pm:243
+#: any.pm:195
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Scegli un mirror da cui prelevare i pacchetti"
-#: any.pm:273
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Configurazione NFS"
-#: any.pm:274
+#: any.pm:226
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Immetti il nome dell'host e della directory che userai come supporto NFS"
+msgstr ""
+"Immetti il nome dell'host e della directory che userai come supporto NFS"
-#: any.pm:278
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Manca il nome dell'host"
-#: any.pm:279
+#: any.pm:231
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Una directory deve iniziare con \"/\""
-#: any.pm:283
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Nome dell'host da montare con NFS?"
-#: any.pm:284
+#: any.pm:236
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
-#: any.pm:306
+#: any.pm:258
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Aggiuntivo"
-#: any.pm:341
+#: any.pm:293
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -161,23 +163,23 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare su questo mirror il file con l'elenco dei pacchetti. "
"Assicurati che l'indirizzo sia esatto."
-#: any.pm:375
+#: any.pm:327
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Ricerca dei pacchetti già installati..."
-#: any.pm:382
+#: any.pm:334
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Rimozione dei pacchetti prima di aggiornare..."
-#: any.pm:424
+#: any.pm:376
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Ricerca dei pacchetti da aggiornare..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:620
+#: any.pm:561
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -201,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Vuoi davvero installare questi server?\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:643
+#: any.pm:584
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -215,72 +217,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi davvero rimuoverli?\n"
-#: any.pm:857
+#: any.pm:798
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Errore nel leggere il file %s"
-#: any.pm:1065
+#: any.pm:1005
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Questi dischi hanno cambiato nome:"
-#: any.pm:1067
+#: any.pm:1007
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (che prima si chiamava %s)"
-#: any.pm:1124
+#: any.pm:1064
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1124
+#: any.pm:1064
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1124
+#: any.pm:1064
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1143 steps_interactive.pm:923
+#: any.pm:1083 steps_interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rete"
-#: any.pm:1147
+#: any.pm:1087
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Scegli un supporto"
-#: any.pm:1163
+#: any.pm:1103
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Il file esiste già. Lo sovrascrivo?"
-#: any.pm:1167
+#: any.pm:1107
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato"
-#: any.pm:1215
+#: any.pm:1155
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Nome NFS non valido"
-#: any.pm:1236
+#: any.pm:1176
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Supporto non valido %s"
-#: any.pm:1279
+#: any.pm:1219
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Impossibile fare degli screenshot prima del partizionamento"
-#: any.pm:1287
+#: any.pm:1227
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Gli screenshot saranno disponibili in %s dopo l'installazione."
@@ -295,7 +297,7 @@ msgstr "Installazione"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
-#: install2.pm:166
+#: install2.pm:168
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Devi formattare anche %s"
@@ -334,32 +336,32 @@ msgstr "Copia di alcuni pacchetti sui dischi per un'utilizzazione futura"
msgid "Copying in progress"
msgstr "Copia in corso"
-#: pkgs.pm:28
+#: pkgs.pm:29
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "obbligatorio"
-#: pkgs.pm:29
+#: pkgs.pm:30
#, c-format
msgid "important"
msgstr "importante"
-#: pkgs.pm:30
+#: pkgs.pm:31
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "molto utile"
-#: pkgs.pm:31
+#: pkgs.pm:32
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "utile"
-#: pkgs.pm:32
+#: pkgs.pm:33
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "forse"
-#: pkgs.pm:254
+#: pkgs.pm:253
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -703,7 +705,7 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore non gestibile automaticamente.\n"
"Puoi continuare a tuo rischio e pericolo."
-#: steps.pm:436
+#: steps.pm:437
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -731,12 +733,12 @@ msgstr "Installazione di Mandriva Linux %s"
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> muove il cursore"
-#: steps_gtk.pm:82
+#: steps_gtk.pm:84
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Il server Xorg è lento ad avviarsi. Abbi pazienza..."
-#: steps_gtk.pm:192
+#: steps_gtk.pm:194
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
@@ -748,73 +750,73 @@ msgstr ""
"Mandriva Linux. In tal caso, puoi tentare un'installazione testuale. \n"
"Per farlo, premi \"F1\" all'avvio da CDROM e poi digita \"text\"."
-#: steps_gtk.pm:259 steps_interactive.pm:435 steps_interactive.pm:564
+#: steps_gtk.pm:261 steps_interactive.pm:490 steps_interactive.pm:619
#: steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selezione per gruppi di pacchetti"
-#: steps_gtk.pm:280 steps_interactive.pm:581
+#: steps_gtk.pm:282 steps_interactive.pm:636
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Selezione individuale dei pacchetti"
-#: steps_gtk.pm:302 steps_interactive.pm:507
+#: steps_gtk.pm:304 steps_interactive.pm:562
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Dimensione totale: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:347
+#: steps_gtk.pm:349
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Pacchetto non valido"
-#: steps_gtk.pm:349
+#: steps_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versione: "
-#: steps_gtk.pm:350
+#: steps_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dimensione:"
-#: steps_gtk.pm:350
+#: steps_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:351
+#: steps_gtk.pm:353
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanza: "
-#: steps_gtk.pm:385
+#: steps_gtk.pm:387
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Non puoi selezionare/deselezionare questo pacchetto"
-#: steps_gtk.pm:389
+#: steps_gtk.pm:391
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "per la mancanza di %s"
-#: steps_gtk.pm:390
+#: steps_gtk.pm:392
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "perché %s non è soddisfatto"
-#: steps_gtk.pm:391
+#: steps_gtk.pm:393
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Ricerca del miglior pacchetto per %s..."
-#: steps_gtk.pm:392
+#: steps_gtk.pm:394
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "per conservare %s"
-#: steps_gtk.pm:397
+#: steps_gtk.pm:399
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
@@ -823,109 +825,109 @@ msgstr ""
"Non puoi selezionare questo pacchetto. Non c'è spazio sufficiente per "
"installarlo"
-#: steps_gtk.pm:400
+#: steps_gtk.pm:402
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "I seguenti pacchetti stanno per essere installati"
-#: steps_gtk.pm:401
+#: steps_gtk.pm:403
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "I seguenti pacchetti stanno per essere rimossi"
-#: steps_gtk.pm:426
+#: steps_gtk.pm:428
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Questo è un pacchetto indispensabile, non può essere tolto"
-#: steps_gtk.pm:428
+#: steps_gtk.pm:430
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "Non si può deselezionare questo pacchetto. È già installato"
-#: steps_gtk.pm:430
+#: steps_gtk.pm:432
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Non si può deselezionare questo pacchetto. Deve essere aggiornato"
-#: steps_gtk.pm:434
+#: steps_gtk.pm:436
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Mostra i pacchetti selezionati automaticamente"
-#: steps_gtk.pm:436
+#: steps_gtk.pm:438
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installa"
-#: steps_gtk.pm:439
+#: steps_gtk.pm:441
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Carica/salva selezione"
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:442
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Aggiornamento scelta pacchetti"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:447
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Installazione minimale"
-#: steps_gtk.pm:459
+#: steps_gtk.pm:461
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestione software"
-#: steps_gtk.pm:459 steps_interactive.pm:393
+#: steps_gtk.pm:461 steps_interactive.pm:448
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Scegli i pacchetti che vuoi installare"
-#: steps_gtk.pm:476 steps_interactive.pm:595 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:478 steps_interactive.pm:650 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Installazione"
-#: steps_gtk.pm:502
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Senza dettagli"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Tempo restante: "
-#: steps_gtk.pm:518
+#: steps_gtk.pm:520
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(stima in corso...)"
-#: steps_gtk.pm:545
+#: steps_gtk.pm:547
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d pacchetto"
msgstr[1] "%d pacchetti"
-#: steps_gtk.pm:591 steps_interactive.pm:783 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:593 steps_interactive.pm:838 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
-#: steps_gtk.pm:608
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
-#: steps_gtk.pm:625 steps_interactive.pm:779 steps_interactive.pm:935
+#: steps_gtk.pm:627 steps_interactive.pm:834 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "non configurata"
-#: steps_gtk.pm:661 steps_interactive.pm:278
+#: steps_gtk.pm:664 steps_interactive.pm:332
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -934,7 +936,7 @@ msgstr ""
"Sono state trovate queste fonti d'installazione.\n"
"Se vuoi ignorarne qualcuna, la puoi deselezionare ora."
-#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:284
+#: steps_gtk.pm:674 steps_interactive.pm:338
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
@@ -946,7 +948,7 @@ msgstr ""
"L'installazione continuerà dal disco fisso e i pacchetti resteranno "
"disponibili anche quando il sistema sarà installato."
-#: steps_gtk.pm:672 steps_interactive.pm:286
+#: steps_gtk.pm:676 steps_interactive.pm:340
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Copia tutti i CD"
@@ -966,58 +968,85 @@ msgstr "Scegli la mappa della tastiera."
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Ecco la lista completa delle tastiere disponibili"
-#: steps_interactive.pm:129
+#: steps_interactive.pm:134
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installazione/Aggiornamento"
-#: steps_interactive.pm:130
+#: steps_interactive.pm:135
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "È un'installazione o un aggiornamento?"
-#: steps_interactive.pm:134
+#: steps_interactive.pm:139
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Installazione"
-#: steps_interactive.pm:136
+#: steps_interactive.pm:141
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Aggiornamento di %s"
-#: steps_interactive.pm:140
+#: steps_interactive.pm:145
#, c-format
msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
msgstr ""
"Non è supportato il passaggio da una versione a 32bit ad una più nuova a "
"64bit"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:149
#, c-format
msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
msgstr ""
"Non è supportato il passaggio da una versione a 64bit ad una più nuova a "
"32bit"
-#: steps_interactive.pm:158
+#: steps_interactive.pm:168
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Chiave di codifica per %s"
-#: steps_interactive.pm:194
+#: steps_interactive.pm:200
+#, c-format
+msgid "Cancel installation, reboot system"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Installation"
+msgstr "Installazione"
+
+#: steps_interactive.pm:202
+#, c-format
+msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:206
+#, c-format
+msgid ""
+"Installer have detected your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"safely be upgraded to %s.\n"
+"\n"
+"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
+"\n"
+"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
+"Installation\"."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:248
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: steps_interactive.pm:194
+#: steps_interactive.pm:248
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Sto configurando IDE"
-#: steps_interactive.pm:231
+#: steps_interactive.pm:285
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
@@ -1026,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"Non c'è spazio libero per un bootstrap di 1MB! L'installazione continua, ma "
"per avviare il sistema dovrai creare la partizione di bootstrap con DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:236
+#: steps_interactive.pm:290
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
@@ -1037,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"ma non potrai avviare il sistema, se prima non avrai creato la partizione di "
"avvio con DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:328
+#: steps_interactive.pm:382
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1050,12 +1079,12 @@ msgstr ""
"pronto.\n"
"Se non lo hai, premi Annulla per saltare l'installazione da quel Cd-Rom."
-#: steps_interactive.pm:350
+#: steps_interactive.pm:404
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Sto cercando i pacchetti disponibili..."
-#: steps_interactive.pm:358
+#: steps_interactive.pm:412
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
@@ -1064,7 +1093,7 @@ msgstr ""
"Sul sistema non è rimasto sufficiente spazio libero per l'installazione o "
"l'aggiornamento (%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:405
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1073,52 +1102,52 @@ msgstr ""
"Scegli se caricare o salvare la selezione di pacchetti.\n"
"Il formato è lo stesso dei file generati con auto_install."
-#: steps_interactive.pm:407
+#: steps_interactive.pm:462
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Carica"
-#: steps_interactive.pm:407
+#: steps_interactive.pm:462
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: steps_interactive.pm:415
+#: steps_interactive.pm:470
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "File non valido"
-#: steps_interactive.pm:431
+#: steps_interactive.pm:486
#, c-format
msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
msgstr "Installa l'ambiente KDE per Mandriva"
-#: steps_interactive.pm:432
+#: steps_interactive.pm:487
#, c-format
msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
msgstr "Installa l'ambiente GNOME per Mandriva"
-#: steps_interactive.pm:433
+#: steps_interactive.pm:488
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Installazione personalizzata"
-#: steps_interactive.pm:436
+#: steps_interactive.pm:491
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom"
msgstr "Puoi scegliere l'ambiente desktop: KDE, GNOME o personalizzato"
-#: steps_interactive.pm:521
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Lo spazio richiesto è maggiore di quello disponibile"
-#: steps_interactive.pm:536
+#: steps_interactive.pm:591
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tipo di installazione"
-#: steps_interactive.pm:537
+#: steps_interactive.pm:592
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1127,82 +1156,83 @@ msgstr ""
"Nessun gruppo di pacchetti risulta selezionato .\n"
"Scegli il tipo di installazione minima desiderato:"
-#: steps_interactive.pm:540
+#: steps_interactive.pm:595
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Con X"
-#: steps_interactive.pm:541
+#: steps_interactive.pm:596
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Con la documentazione essenziale (raccomandata!)"
-#: steps_interactive.pm:542
+#: steps_interactive.pm:597
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Installazione veramente minimale (in particolare niente urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:596
+#: steps_interactive.pm:651
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Sto preparando l'installazione"
-#: steps_interactive.pm:604
+#: steps_interactive.pm:659
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installazione del pacchetto %s"
-#: steps_interactive.pm:628
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "C'è un errore nell'ordinamento dei pacchetti:"
-#: steps_interactive.pm:628
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Vado avanti comunque?"
-#: steps_interactive.pm:632
+#: steps_interactive.pm:687
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
-#: steps_interactive.pm:633
+#: steps_interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Salta questo pacchetto"
-#: steps_interactive.pm:634
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Salta tutti i pacchetti provenienti da \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:635
+#: steps_interactive.pm:690
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Torna alla scelta dei pacchetti e delle fonti"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:693
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "C'è stato un errore nell'installazione del pacchetto %s."
-#: steps_interactive.pm:656
+#: steps_interactive.pm:711
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configurazione post installazione"
-#: steps_interactive.pm:663
+#: steps_interactive.pm:718
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "Assicurati che gli \"Update Modules\" siano leggibili dal dispositivo %s"
+msgstr ""
+"Assicurati che gli \"Update Modules\" siano leggibili dal dispositivo %s"
-#: steps_interactive.pm:691 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:746 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aggiornamenti"
-#: steps_interactive.pm:692
+#: steps_interactive.pm:747
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1223,39 +1253,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi installare gli aggiornamenti?"
-#: steps_interactive.pm:714
+#: steps_interactive.pm:769
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Connessione al mirror per ricevere l'elenco dei pacchetti disponibili..."
+msgstr ""
+"Connessione al mirror per ricevere l'elenco dei pacchetti disponibili..."
-#: steps_interactive.pm:720
+#: steps_interactive.pm:775
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Non si riesce a contattare il mirror %s"
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: steps_interactive.pm:826
+#: steps_interactive.pm:881
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s in %s"
-#: steps_interactive.pm:860 steps_interactive.pm:867 steps_interactive.pm:881
-#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:922 steps_interactive.pm:936
+#: steps_interactive.pm:954 steps_interactive.pm:969
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: steps_interactive.pm:882 steps_interactive.pm:900
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:955
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Scheda audio"
-#: steps_interactive.pm:903
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Hai una scheda audio ISA?"
-#: steps_interactive.pm:905
+#: steps_interactive.pm:960
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -1264,64 +1294,64 @@ msgstr ""
"Lancia \"alsaconf\" o \"sndconfig\" dopo l'installazione per configurare la "
"scheda audio"
-#: steps_interactive.pm:907
+#: steps_interactive.pm:962
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Non è stata rilevata nessuna scheda audio. Prova con \"harddrake\" dopo "
"l'installazione."
-#: steps_interactive.pm:915
+#: steps_interactive.pm:970
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interfaccia grafica"
-#: steps_interactive.pm:922 steps_interactive.pm:933
+#: steps_interactive.pm:977 steps_interactive.pm:988
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rete e Internet"
-#: steps_interactive.pm:934
+#: steps_interactive.pm:989
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxy"
-#: steps_interactive.pm:935
+#: steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "configurato"
-#: steps_interactive.pm:945
+#: steps_interactive.pm:1000
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Livello di sicurezza"
-#: steps_interactive.pm:964
+#: steps_interactive.pm:1019
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: steps_interactive.pm:968
+#: steps_interactive.pm:1023
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "attivato"
-#: steps_interactive.pm:968
+#: steps_interactive.pm:1023
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
-#: steps_interactive.pm:982
+#: steps_interactive.pm:1037
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Non hai configurato X. Sei sicuro di non volerlo fare?"
-#: steps_interactive.pm:1009
+#: steps_interactive.pm:1064
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Preparazione del bootloader..."
-#: steps_interactive.pm:1019
+#: steps_interactive.pm:1074
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -1334,12 +1364,12 @@ msgstr ""
"BootX o qualche altro metodo per avviare il tuo computer. L'argomento da "
"passare al kernel per il fs radice è: root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1025
+#: steps_interactive.pm:1080
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Vuoi usare aboot?"
-#: steps_interactive.pm:1028
+#: steps_interactive.pm:1083
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
@@ -1348,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"Errore installando aboot, \n"
"vuoi forzare l'installazione anche se distruggerà la prima partizione?"
-#: steps_interactive.pm:1040
+#: steps_interactive.pm:1095
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1357,17 +1387,17 @@ msgstr ""
"A questo livello di sicurezza, l'accesso ai file delle partizioni Windows è "
"riservato all'amministratore."
-#: steps_interactive.pm:1072
+#: steps_interactive.pm:1127
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Inserisci un floppy vuoto nell'unità %s"
-#: steps_interactive.pm:1074
+#: steps_interactive.pm:1129
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Sto creando il floppy di installazione automatica..."
-#: steps_interactive.pm:1085
+#: steps_interactive.pm:1140
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1378,22 +1408,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi veramente interrompere adesso?"
-#: steps_interactive.pm:1095
+#: steps_interactive.pm:1150
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Congratulazioni"
-#: steps_interactive.pm:1099
+#: steps_interactive.pm:1154
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Riavvia"
-#: steps_interactive.pm:1103 steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1158 steps_interactive.pm:1159
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Crea il floppy di installazione automatica"
-#: steps_interactive.pm:1105
+#: steps_interactive.pm:1160
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -1408,17 +1438,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Probabilmente preferisci ripetere l'installazione.\n"
-#: steps_interactive.pm:1110
+#: steps_interactive.pm:1165
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Ripeti"
-#: steps_interactive.pm:1110
+#: steps_interactive.pm:1165
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automatizzata"
-#: steps_interactive.pm:1113
+#: steps_interactive.pm:1168
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Salva scelta pacchetti"
@@ -1561,4 +1591,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Esci"
-