diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/he.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/he.po | 78 |
1 files changed, 40 insertions, 38 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/he.po b/perl-install/install/share/po/he.po index 344d9ac0b..900a85937 100644 --- a/perl-install/install/share/po/he.po +++ b/perl-install/install/share/po/he.po @@ -9,14 +9,15 @@ # el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003 # Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005 # nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003 +# Omer I.S., 2020 # Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-17 17:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-18 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Omer I.S.\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "he/)\n" "Language: he\n" @@ -39,12 +40,12 @@ msgstr "" #: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Your choice!" -msgstr "" +msgstr "הבחירה שלך!" #: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Office tools" -msgstr "" +msgstr "כלים למשרד" #: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1 #, c-format @@ -54,22 +55,22 @@ msgstr "" #: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For kids" -msgstr "" +msgstr "לילדים" #: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For family!" -msgstr "" +msgstr "למשפחה!" #: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For developers!" -msgstr "" +msgstr "למפתחים!" #: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Thank you!" -msgstr "" +msgstr "תודה רבה!" #: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1 #, c-format @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "" #: any.pm:151 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" -msgstr "האם יש לך מקורות התקנה נוספים?" +msgstr "האם יש לך אמצעי התקנה נוספים?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:154 @@ -90,7 +91,7 @@ msgid "" "\n" "Do you have a supplementary installation medium to configure?" msgstr "" -"המקורות הבאים נמצאו ויעשה בהם שימוש במהלך ההתקנה: %s.\n" +"המדיה הבאה נמצאה ויעשה בה שימוש במהלך ההתקנה: %s.\n" "\n" "\n" "האם יש לך מקורות נוספים להתקנה שברצונך להגדיר?" @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "הגדרת NFS" #: any.pm:291 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "נא להזין את שם המארח ואת התיקיה בה נמצא מקור ה-NFS" +msgstr "נא להזין את שם המארח ואת הספרייה בה נמצא מאגר NFS שלך" #: any.pm:295 #, c-format @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "שם המארח חסר" #: any.pm:296 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" -msgstr "על התיקיה להתחיל ב=\"/\"" +msgstr "על כל ספרייה להתחיל עם \"/\"" #: any.pm:300 #, c-format @@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "שם המארח של עיגון ה-NFS?" #: any.pm:301 #, c-format msgid "Directory" -msgstr "ספרייה" +msgstr "תיקיה" #: any.pm:331 #, c-format @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "רשת" #: any.pm:1431 #, c-format msgid "Please choose a media" -msgstr "עליך לבחור מקור" +msgstr "נא לבחור אמצעי התקנה" #: any.pm:1447 #, c-format @@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "שם NFS לא-תקין" #: any.pm:1520 #, c-format msgid "Bad media %s" -msgstr "המקור %s אינו תקין" +msgstr "מאגר לא תקין %s" #: any.pm:1564 #, c-format @@ -365,8 +366,9 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" -"חלק מהחומרה במחשב שלך צריכה מנהלי התקן \"לא חופשיים\" כדי לפעול.\n" -"אפשר למצוא מידע עליהם ב: %s" +"חלק מן החומרה במחשבך זקוקה למנהלי התקנים\n" +"\"קנייניים\" כדי לעבוד.\n" +"ניתן למצוא מידע עליהם אצל: %s" #: interactive.pm:22 #, c-format @@ -450,7 +452,7 @@ msgstr "" #: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413 #, c-format msgid "An error occurred:" -msgstr "" +msgstr "אירעה שגיאה:" #: pkgs.pm:405 #, c-format @@ -509,7 +511,7 @@ msgstr "תחנת עבודה למולטימדיה" #: share/meta-task/compssUsers.pl:31 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "תוכנות להשמעה או עריכה של קול ווידאו" +msgstr "תכניות להשמעה או עריכה של קול ווידאו" #: share/meta-task/compssUsers.pl:36 #, c-format @@ -759,7 +761,7 @@ msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:179 #, c-format msgid "LXQt Desktop" -msgstr "" +msgstr "שולחן העבודה LXQt" #: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, c-format @@ -779,7 +781,7 @@ msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:189 #, c-format msgid "LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "שולחן העבודה LXDE" #: share/meta-task/compssUsers.pl:191 #, c-format @@ -829,7 +831,7 @@ msgstr "כלי ניטור, בקרת תהליכים, tcpdump , nmap, ..." #: share/meta-task/compssUsers.pl:235 #, c-format msgid "Mageia Wizards" -msgstr "אשפי מנדריבה" +msgstr "אשפי Mageia" #: share/meta-task/compssUsers.pl:236 #, c-format @@ -908,12 +910,12 @@ msgstr "התקנה מותאמת אישית" #: steps_gtk.pm:280 #, c-format msgid "Plasma Desktop" -msgstr "" +msgstr "שולחן העבודה Plasma" #: steps_gtk.pm:281 #, c-format msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "שולחן העבודה GNOME" #: steps_gtk.pm:282 #, c-format @@ -993,7 +995,7 @@ msgstr "מנסה לקדם %s" #: steps_gtk.pm:469 #, c-format msgid "in order to keep %s" -msgstr "בכדי לשמור %s" +msgstr "על מנת לשמור %s" #: steps_gtk.pm:474 #, c-format @@ -1060,7 +1062,7 @@ msgstr "התקנה מינימלית" #: steps_gtk.pm:543 #, c-format msgid "Software Management" -msgstr "תוכנות" +msgstr "ניהול תוכנה" #: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415 #, c-format @@ -1187,7 +1189,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:218 #, c-format msgid "New Installation" -msgstr "" +msgstr "התקנה חדשה" #: steps_interactive.pm:219 #, c-format @@ -1269,7 +1271,7 @@ msgstr "קובץ לא-תקין" #: steps_interactive.pm:455 #, c-format msgid "Plasma" -msgstr "" +msgstr "Plasma" #: steps_interactive.pm:456 #, c-format @@ -1279,7 +1281,7 @@ msgstr "GNOME" #: steps_interactive.pm:459 #, c-format msgid "Desktop Selection" -msgstr "" +msgstr "בחירת שולחן עבודה" #: steps_interactive.pm:460 #, c-format @@ -1368,12 +1370,12 @@ msgstr "דלג על כל החבילות ממקור \"%s\"" #: steps_interactive.pm:686 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" -msgstr "חזרה לבחירת מקורות וחבילות" +msgstr "חזרה לבחירת מאגרים וחבילות" #: steps_interactive.pm:689 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." -msgstr "חלה שגיאה בהתקנת החבילה %s" +msgstr "חלה שגיאה בהתקנת החבילה %s." #: steps_interactive.pm:708 #, c-format @@ -1383,7 +1385,7 @@ msgstr "מבצע הגדרות לאחר-התקנה" #: steps_interactive.pm:715 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" -msgstr "נא לודא שהמקור לעידכונים בכונן %s" +msgstr "נא לוודא שהמאגר לעדכוני המודולים נמצא בכונן %s" #: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:773 steps_list.pm:47 #, c-format @@ -1417,7 +1419,7 @@ msgstr "חלה שגיאה בעת הוספת מקור" #: steps_interactive.pm:766 #, c-format msgid "Retry?" -msgstr "" +msgstr "לנסות שוב?" #: steps_interactive.pm:774 #, c-format @@ -1509,7 +1511,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:1055 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." -msgstr "" +msgstr "יש להתאזר בסבלנות, זה ייקח זמן..." #: steps_interactive.pm:1071 #, c-format @@ -1555,7 +1557,7 @@ msgstr "הפעלה מחדש" msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Language" -msgstr "בחירת שפה" +msgstr "שפה" #: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23 #, c-format @@ -1567,7 +1569,7 @@ msgstr "התאמה למקום" msgid "" "_: Keep these entry short\n" "License" -msgstr "הסכם משתמש" +msgstr "רישיון" #: steps_list.pm:18 #, c-format @@ -1602,7 +1604,7 @@ msgstr "מקלדת" msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Security" -msgstr "הגדרות אבטחה" +msgstr "אבטחה" #: steps_list.pm:25 #, c-format @@ -1616,7 +1618,7 @@ msgstr "חלוקה למחיצות" msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Formatting" -msgstr "מאתחל" +msgstr "פרמוט" #: steps_list.pm:29 #, c-format |