summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/ga.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/ga.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ga.po431
1 files changed, 149 insertions, 282 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ga.po b/perl-install/install/share/po/ga.po
index 68a03f16c..73c59c052 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ga.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ga.po
@@ -1,18 +1,24 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-21 10:43+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n"
-"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
-"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-21 07:44+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ga/)\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
+"4);\n"
#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
@@ -30,9 +36,9 @@ msgid "Your choice!"
msgstr ""
#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Office tools"
-msgstr "Stáisiún Oibre"
+msgstr ""
#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
@@ -65,9 +71,9 @@ msgid "Be Free!"
msgstr ""
#: any.pm:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "An bhfuil ceann eile agat?"
+msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:154
@@ -155,11 +161,11 @@ msgid "Supplementary"
msgstr ""
#: any.pm:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr "Earráid ag oscailt %s do scríobh: %s"
+msgstr ""
#: any.pm:391
#, c-format
@@ -229,9 +235,9 @@ msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
msgstr ""
#: any.pm:610
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Roghnaigh pacáistí ..."
+msgstr ""
#: any.pm:645
#, c-format
@@ -259,9 +265,9 @@ msgid "Error reading file %s"
msgstr "Earráid ag léamh comhad %s"
#: any.pm:1337
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Roghnaigh pacáistí ..."
+msgstr ""
#: any.pm:1339
#, c-format
@@ -289,9 +295,9 @@ msgid "Network"
msgstr "Líonra"
#: any.pm:1419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Roghnaight do theangam le do thoil."
+msgstr ""
#: any.pm:1435
#, c-format
@@ -309,14 +315,14 @@ msgid "Bad NFS name"
msgstr ""
#: any.pm:1508
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "Tá comhad %s lódailte."
+msgstr ""
#: any.pm:1552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
-msgstr "Ní féidir liom rann eile a cur isteach"
+msgstr ""
#: any.pm:1563
#, c-format
@@ -371,9 +377,9 @@ msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
#: media.pm:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "Pointe taca dublach %s"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -423,9 +429,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Tharla earráid"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:405
#, c-format
@@ -438,14 +444,14 @@ msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#: pkgs.pm:932
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Theip ag feistiú"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:933
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
@@ -497,9 +503,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Printéir Gréasán (lpd)"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
@@ -507,9 +513,9 @@ msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
@@ -578,9 +584,9 @@ msgid "Firewall/Router"
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet gateway"
-msgstr "suimiúil"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
@@ -588,9 +594,9 @@ msgid "Mail/News"
msgstr "Ríomhphost/Nuacht"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Freastalaí Printéir"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
@@ -608,24 +614,24 @@ msgid "ProFTPd"
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS "
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Ainm Fearannas"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Freastalaí Printéir"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Freastalaí NIS"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
@@ -653,9 +659,9 @@ msgid "Mail"
msgstr "Post"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Freastalaí Printéir"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
@@ -663,9 +669,9 @@ msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Cláréadan Gréasán"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
@@ -702,9 +708,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFCE Workstation"
-msgstr "Stáisiún KDE"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
@@ -714,29 +720,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MATE Workstation"
-msgstr "Stáisiún Gnome"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cinnamon Workstation"
-msgstr "Stáisiún Oibre"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A graphical environment based on GNOME"
-msgstr "Timpeallacht Ghrafach"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RazorQT Desktop"
-msgstr "Deasc"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A less developed lightweight fast graphical environment"
-msgstr "Timpeallacht Ghrafach"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
#, c-format
@@ -749,14 +755,14 @@ msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Deasc"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment"
-msgstr "Timpeallacht Ghrafach"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
@@ -779,19 +785,19 @@ msgid "SSH Server"
msgstr "Freastalaí SSH"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "Seirbishí"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
@@ -799,14 +805,14 @@ msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Wizards"
-msgstr "Bainteach le hIdirlíon"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Cumraigh printéir"
+msgstr ""
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -855,14 +861,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:759
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Media Selection"
-msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install %s Plasma Desktop"
-msgstr "Deasc"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
@@ -870,24 +876,24 @@ msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Eirigh as Feistiú"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Plasma Desktop"
-msgstr "Deasc"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Deasc"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Deasc"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
@@ -945,9 +951,9 @@ msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:466
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "kdesu ar iarraidh"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
@@ -1007,19 +1013,19 @@ msgid "Install"
msgstr "Feistiú"
#: steps_gtk.pm:519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updating package selection"
-msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Minimal install"
-msgstr "Eirigh as Feistiú"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:538
#, c-format
@@ -1037,26 +1043,29 @@ msgid "Installing"
msgstr "Ag Feistiú"
#: steps_gtk.pm:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "Sonraí"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Am fagtha "
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Ag meastú"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d pacáistí"
-msgstr[1] "%d pacáistí"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
#: steps_gtk.pm:689 steps_interactive.pm:838 steps_list.pm:43
#, c-format
@@ -1069,9 +1078,9 @@ msgid "Configure"
msgstr "Cumraigh"
#: steps_gtk.pm:725 steps_interactive.pm:834 steps_interactive.pm:974
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "not configured"
-msgstr "Cumraigh"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:768 steps_interactive.pm:315
#, c-format
@@ -1110,31 +1119,31 @@ msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Feistiúi/Uadgrádaigh"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Feistigh nó uasgrádaigh ?"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
-msgstr "Feistiú"
+msgstr "Suiteáil"
#: steps_interactive.pm:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Uasgrádaigh"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Ní mar a chéile na pasfhocail"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
@@ -1142,9 +1151,9 @@ msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Suiteáil"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
@@ -1169,9 +1178,9 @@ msgid "CD/DVD"
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring CD/DVD"
-msgstr "Ag cumraigh IDE"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
@@ -1212,14 +1221,14 @@ msgid "Save"
msgstr "Sábháil"
#: steps_interactive.pm:438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "Lódáil comhad"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:455
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Plasma"
-msgstr "Deasc"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
@@ -1227,9 +1236,9 @@ msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
#: steps_interactive.pm:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
@@ -1242,9 +1251,9 @@ msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:576
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of install"
-msgstr "Roghnaigh pacáistí a feistiú ..."
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
@@ -1259,9 +1268,9 @@ msgid "With X"
msgstr "Le X"
#: steps_interactive.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install recommended packages"
-msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
@@ -1274,9 +1283,9 @@ msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:637
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing upgrade..."
-msgstr "Ag Ullmhaigh ríomhchlar thosnaithe..."
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
@@ -1314,14 +1323,14 @@ msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:689
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
@@ -1363,9 +1372,9 @@ msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:766
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retry?"
-msgstr "Atriail"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:774
#, c-format
@@ -1444,9 +1453,9 @@ msgstr ""
#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
#: steps_interactive.pm:1053
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
-msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:1054
#, c-format
@@ -1619,145 +1628,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Scoir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plasma Workstation"
-#~ msgstr "Stáisiún Oibre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Xfce Workstation"
-#~ msgstr "Stáisiún KDE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LXQt Desktop"
-#~ msgstr "Deasc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you have an ISA sound card?"
-#~ msgstr "An bhfuil ceann eile agat?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KDE Desktop"
-#~ msgstr "Deasc"
-
-#~ msgid "KDE"
-#~ msgstr "KDE"
-
-#~ msgid "CD-ROM"
-#~ msgstr "CD-ROM"
-
-#~ msgid "IDE"
-#~ msgstr "IDE"
-
-#~ msgid "Preparing bootloader..."
-#~ msgstr "Ag Ullmhaigh ríomhchlar thosnaithe..."
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Fáilte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Roghnaigh Comhad"
-
-#~ msgid "Bad package"
-#~ msgstr "Pacáiste mícheart"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing boot images..."
-#~ msgstr "Ag Ullmhaigh ríomhchlar thosnaithe..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Networking"
-#~ msgstr "Líonrú"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Sabháil i gcomhad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Deasc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Teip ar glaoch `fork': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Cruthaigh flapach bootáil"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Athlódaigh"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Uathoibríoch"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Céard a theastaíonn uait a dhéanamh?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Gach Rud"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "Carta Telefís"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Tosú"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Deimniú"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#~ msgid "CRM"
-#~ msgstr "CRM"
-
-#~ msgid "New Theme"
-#~ msgstr "Téama Nua"
-
-#~ msgid "Skype"
-#~ msgstr "Skype"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d pacáistí"
-#~ msgstr[1] "%d pacáistí"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d pacáistí"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Roghnaigh do theanga"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Ceadúnas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Roghnaigh rang feistiú"
-
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Formáidiú"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Roghnaigh pacáistí ..."
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Úsáideoirí"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Líonrú"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Cumraigh X"