summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/fr.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/fr.po334
1 files changed, 174 insertions, 160 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/fr.po b/perl-install/install/share/po/fr.po
index 3e041ccb6..c8e66de93 100644
--- a/perl-install/install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/install/share/po/fr.po
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-20 04:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-31 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -84,31 +84,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
-#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Votre bureau sur une clé USB"
-
-#: ../../advertising/IM_free08S.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "La distribution Mandriva Linux 100%% libre"
-
-#: ../../advertising/IM_one08S.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Découvrez Linux facilement grâce à Mandriva One"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp08S.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Un bureau Mandriva Linux complet, avec support"
-
-#: ../../advertising/IM_range08S.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva : les distributions couvrant les besoins de chacun"
-
#: any.pm:109
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
@@ -310,7 +285,7 @@ msgstr "FTP"
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1083 steps_interactive.pm:978
+#: any.pm:1083 steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
@@ -350,12 +325,12 @@ msgstr "Impossible de faire des captures d'écran avant le partitionnement"
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Les captures d'écran seront disponibles après l'installation dans %s"
-#: gtk.pm:119
+#: gtk.pm:126
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
-#: gtk.pm:122 share/meta-task/compssUsers.pl:42
+#: gtk.pm:130 share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
@@ -820,183 +795,207 @@ msgstr ""
"touche\n"
"« F1 » après l'amorçage sur CD-ROM puis entrez « text »."
-#: steps_gtk.pm:261 steps_interactive.pm:490 steps_interactive.pm:619
-#: steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:228 steps_interactive.pm:485
+#, c-format
+msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgstr "Installer le bureau KDE de Mandriva"
+
+#: steps_gtk.pm:229 steps_interactive.pm:486
+#, c-format
+msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgstr "Installer le bureau GNOME de Mandriva"
+
+#: steps_gtk.pm:230 steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "Custom install"
+msgstr "Installation personnalisée"
+
+#: steps_gtk.pm:253
+#, c-format
+msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:275
+#, c-format
+msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:287 steps_interactive.pm:618 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Sélection des groupes de paquetages"
-#: steps_gtk.pm:282 steps_interactive.pm:636
+#: steps_gtk.pm:308 steps_interactive.pm:635
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Sélection individuelle des paquetages"
-#: steps_gtk.pm:304 steps_interactive.pm:562
+#: steps_gtk.pm:330 steps_interactive.pm:561
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Taille totale : %d / %d Mo"
-#: steps_gtk.pm:349
+#: steps_gtk.pm:375
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Mauvais paquetage"
-#: steps_gtk.pm:351
+#: steps_gtk.pm:377
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version : "
-#: steps_gtk.pm:352
+#: steps_gtk.pm:378
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Taille : "
-#: steps_gtk.pm:352
+#: steps_gtk.pm:378
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d Ko\n"
-#: steps_gtk.pm:353
+#: steps_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importance : "
-#: steps_gtk.pm:387
+#: steps_gtk.pm:413
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Vous ne pouvez pas sélectionner/désélectionner ce paquetage"
-#: steps_gtk.pm:391
+#: steps_gtk.pm:417
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "parce que %s manque"
-#: steps_gtk.pm:392
+#: steps_gtk.pm:418
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "car %s n'est pas résolu"
-#: steps_gtk.pm:393
+#: steps_gtk.pm:419
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Tentative de promouvoir %s"
-#: steps_gtk.pm:394
+#: steps_gtk.pm:420
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "afin de conserver %s"
-#: steps_gtk.pm:399
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "Il n'y a pas assez de place pour installer ce paquetage"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:428
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Les paquetages suivants vont être installés"
-#: steps_gtk.pm:403
+#: steps_gtk.pm:429
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Les paquetages suivants vont être désinstallés"
-#: steps_gtk.pm:428
+#: steps_gtk.pm:454
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Ce paquetage est nécessaire, vous ne pouvez pas le désélectionner"
-#: steps_gtk.pm:430
+#: steps_gtk.pm:456
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "Vous ne pouvez pas désélectionner ce paquetage. Il est déjà installé"
-#: steps_gtk.pm:432
+#: steps_gtk.pm:458
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas désélectionner ce paquetage, il doit être mis à jour."
-#: steps_gtk.pm:436
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Montrer les paquetages sélectionnés automatiquement"
-#: steps_gtk.pm:438
+#: steps_gtk.pm:464
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installation"
-#: steps_gtk.pm:441
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Charger/Sauvegarder la sélection"
-#: steps_gtk.pm:442
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Mise à jour de la sélection des paquetages"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:473
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Installation minimale"
-#: steps_gtk.pm:461
+#: steps_gtk.pm:487
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestion des paquetages"
-#: steps_gtk.pm:461 steps_interactive.pm:448
+#: steps_gtk.pm:487 steps_interactive.pm:447
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Choisissez les paquetages que vous voulez installer"
-#: steps_gtk.pm:478 steps_interactive.pm:650 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:504 steps_interactive.pm:649 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Installation"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Pas de détails"
-#: steps_gtk.pm:519
+#: steps_gtk.pm:545
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Temps restant "
-#: steps_gtk.pm:520
+#: steps_gtk.pm:546
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(estimation en cours...)"
-#: steps_gtk.pm:547
+#: steps_gtk.pm:573
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d paquetage"
msgstr[1] "%d paquetages"
-#: steps_gtk.pm:593 steps_interactive.pm:838 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:619 steps_interactive.pm:837 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
-#: steps_gtk.pm:610
+#: steps_gtk.pm:636
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
-#: steps_gtk.pm:627 steps_interactive.pm:834 steps_interactive.pm:990
+#: steps_gtk.pm:653 steps_interactive.pm:833 steps_interactive.pm:984
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "non configuré"
-#: steps_gtk.pm:664 steps_interactive.pm:332
+#: steps_gtk.pm:690 steps_interactive.pm:331
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -1006,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"Si vous ne désirez pas utiliser certains d'entre eux, vous pouvez les "
"désélectionner maintenant."
-#: steps_gtk.pm:674 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:700 steps_interactive.pm:337
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
@@ -1019,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"Celle-ci s'effectuera alors à partir du disque dur et les paquetages "
"resteront disponibles une fois le système installé."
-#: steps_gtk.pm:676 steps_interactive.pm:340
+#: steps_gtk.pm:702 steps_interactive.pm:339
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Copier entièrement les CDs"
@@ -1029,72 +1028,72 @@ msgstr "Copier entièrement les CDs"
msgid "An error occurred"
msgstr "Une erreur est survenue"
-#: steps_interactive.pm:97
+#: steps_interactive.pm:96
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Veuillez choisir votre type de clavier."
-#: steps_interactive.pm:99
+#: steps_interactive.pm:98
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Voici la liste complète des claviers disponibles"
-#: steps_interactive.pm:134
+#: steps_interactive.pm:133
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installation/Mise à jour"
-#: steps_interactive.pm:135
+#: steps_interactive.pm:134
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Désirez-vous faire une installation ou une mise à jour ?"
-#: steps_interactive.pm:139
+#: steps_interactive.pm:138
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Installation"
-#: steps_interactive.pm:141
+#: steps_interactive.pm:140
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Mettre à jour %s"
-#: steps_interactive.pm:145
+#: steps_interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
msgstr "La mise à jour d'une distribution 32bit vers 64bit n'est pas supportée"
-#: steps_interactive.pm:149
+#: steps_interactive.pm:148
#, c-format
msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
msgstr "La mise à jour d'une distribution 64bit vers 32bit n'est pas supportée"
-#: steps_interactive.pm:168
+#: steps_interactive.pm:167
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Clé de chiffrement pour %s"
-#: steps_interactive.pm:200
+#: steps_interactive.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Annuler l'installation, relancer le système"
-#: steps_interactive.pm:201
+#: steps_interactive.pm:200
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Nouvelle installation"
-#: steps_interactive.pm:202
+#: steps_interactive.pm:201
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Mettre à jour la précédente installation (non recommandé)"
-#: steps_interactive.pm:206
-#, c-format
+#: steps_interactive.pm:205
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer have detected your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1110,17 +1109,17 @@ msgstr ""
"Attention, vous devriez sauvegarder vos informations personnelles\n"
"avant de choisir « Nouvelle installation »."
-#: steps_interactive.pm:248
+#: steps_interactive.pm:247
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: steps_interactive.pm:248
+#: steps_interactive.pm:247
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Configuration IDE"
-#: steps_interactive.pm:285
+#: steps_interactive.pm:284
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
@@ -1132,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"de\n"
"créer la partition d'amorçage avec DiskDrake."
-#: steps_interactive.pm:290
+#: steps_interactive.pm:289
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
@@ -1145,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"de\n"
"créer la partition d'amorçage avec DiskDrake."
-#: steps_interactive.pm:382
+#: steps_interactive.pm:381
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1159,12 +1158,12 @@ msgstr ""
"Si vous ne le possédez pas, cliquez sur « Annuler » afin de ne rien installer "
"à partir de ce CD-ROM."
-#: steps_interactive.pm:404
+#: steps_interactive.pm:403
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Recherche des paquetages disponibles..."
-#: steps_interactive.pm:412
+#: steps_interactive.pm:411
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
@@ -1173,7 +1172,7 @@ msgstr ""
"Votre système n'a pas assez d'espace libre pour installer ou de mettre à "
"jour (%dMo > %dMo)"
-#: steps_interactive.pm:460
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1183,54 +1182,44 @@ msgstr ""
"sélection des paquetages. Le format est le même que celui de l'installation "
"automatisée (auto_install)."
-#: steps_interactive.pm:462
+#: steps_interactive.pm:461
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Charger"
-#: steps_interactive.pm:462
+#: steps_interactive.pm:461
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
-#: steps_interactive.pm:470
+#: steps_interactive.pm:469
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Mauvais fichier"
-#: steps_interactive.pm:486
-#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Installer le bureau KDE de Mandriva"
-
-#: steps_interactive.pm:487
-#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Installer le bureau GNOME de Mandriva"
-
-#: steps_interactive.pm:488
-#, c-format
-msgid "Custom install"
-msgstr "Installation personnalisée"
+#: steps_interactive.pm:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr "Sélection des groupes de paquetages"
-#: steps_interactive.pm:491
+#: steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom"
msgstr ""
"Vous pouvez choisir un profil de bureau de station de travail: KDE, GNOME ou "
"Installation personnalisée"
-#: steps_interactive.pm:576
+#: steps_interactive.pm:575
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "La taille sélectionnée est plus importante que la place disponible"
-#: steps_interactive.pm:591
+#: steps_interactive.pm:590
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Type d'installation"
-#: steps_interactive.pm:592
+#: steps_interactive.pm:591
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1239,83 +1228,83 @@ msgstr ""
"Vous n'avez sélectionné aucun groupe de paquetages.\n"
"Veuillez choisir l'installation minimale désirée : "
-#: steps_interactive.pm:595
+#: steps_interactive.pm:594
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Avec X"
-#: steps_interactive.pm:596
+#: steps_interactive.pm:595
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Avec la documentation de base (recommandé !)"
-#: steps_interactive.pm:597
+#: steps_interactive.pm:596
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Installation vraiment minimale (et en particulier pas d'urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:651
+#: steps_interactive.pm:650
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Préparation de l'installation"
-#: steps_interactive.pm:659
+#: steps_interactive.pm:658
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installation du paquetage %s"
-#: steps_interactive.pm:683
+#: steps_interactive.pm:682
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Erreur lors du tri des paquetages :"
-#: steps_interactive.pm:683
+#: steps_interactive.pm:682
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Souhaitez-vous tout de même continuer ?"
-#: steps_interactive.pm:687
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Ré-essayer"
-#: steps_interactive.pm:688
+#: steps_interactive.pm:687
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Ignorer ce paquetage"
-#: steps_interactive.pm:689
+#: steps_interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Ignorer tous les paquetages du média « %s »"
-#: steps_interactive.pm:690
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Retourner à la sélection du média et des paquetages"
-#: steps_interactive.pm:693
+#: steps_interactive.pm:692
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Erreur lors de l'installation du paquetage %s."
-#: steps_interactive.pm:711
+#: steps_interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuration post-installation"
-#: steps_interactive.pm:718
+#: steps_interactive.pm:717
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
"Assurez vous que le média de mise à jour des modules est dans le lecteur %s"
-#: steps_interactive.pm:746 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:745 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
-#: steps_interactive.pm:747
+#: steps_interactive.pm:746
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1336,38 +1325,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous installer les mises à jour ?"
-#: steps_interactive.pm:769
+#: steps_interactive.pm:768
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Téléchargement de la liste des paquetages disponibles ..."
-#: steps_interactive.pm:775
+#: steps_interactive.pm:774
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Impossible d'accéder au miroir %s"
-#: steps_interactive.pm:881
+#: steps_interactive.pm:879
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s sur %s"
-#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:922 steps_interactive.pm:936
-#: steps_interactive.pm:954 steps_interactive.pm:969
+#: steps_interactive.pm:912 steps_interactive.pm:919 steps_interactive.pm:932
+#: steps_interactive.pm:949 steps_interactive.pm:964
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:955
+#: steps_interactive.pm:933 steps_interactive.pm:950
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Carte son"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:953
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Possédez-vous une carte son ISA ?"
-#: steps_interactive.pm:960
+#: steps_interactive.pm:955
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -1376,65 +1365,65 @@ msgstr ""
"Lancez « alsaconf » ou « sndconfig » après l'installation pour configurer la "
"carte son"
-#: steps_interactive.pm:962
+#: steps_interactive.pm:957
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Aucune carte son détectée. Essayez avec « harddrake » après l'installation"
-#: steps_interactive.pm:970
+#: steps_interactive.pm:965
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interface graphique"
-#: steps_interactive.pm:977 steps_interactive.pm:988
+#: steps_interactive.pm:971 steps_interactive.pm:982
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Réseau et Internet"
-#: steps_interactive.pm:989
+#: steps_interactive.pm:983
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxys"
-#: steps_interactive.pm:990
+#: steps_interactive.pm:984
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "configuré"
-#: steps_interactive.pm:1000
+#: steps_interactive.pm:994
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Niveau de sécurité"
-#: steps_interactive.pm:1019
+#: steps_interactive.pm:1013
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Pare Feu"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#: steps_interactive.pm:1017
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "activé"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#: steps_interactive.pm:1017
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
-#: steps_interactive.pm:1037
+#: steps_interactive.pm:1031
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
"Vous n'avez pas configuré le serveur d'affichage (X11). Êtes-vous sûr de ce "
"que vous faites ?"
-#: steps_interactive.pm:1064
+#: steps_interactive.pm:1058
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Préparation du programme d'amorçage..."
-#: steps_interactive.pm:1074
+#: steps_interactive.pm:1068
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -1449,12 +1438,12 @@ msgstr ""
"d'une autre méthode pour démarrer votre machine. Le paramètre pour la racine "
"du noyau est : root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1080
+#: steps_interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Désirez-vous utiliser « aboot » ?"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
@@ -1464,7 +1453,7 @@ msgstr ""
"Désirez-vous forcer l'installation au risque de détruire la\n"
"première partition du disque ?"
-#: steps_interactive.pm:1095
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1473,17 +1462,17 @@ msgstr ""
"A ce niveau de sécurité, l'accès aux fichiers de la partition Windows sera "
"restreint à l'administrateur."
-#: steps_interactive.pm:1127
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Insérez une disquette vierge dans le lecteur %s"
-#: steps_interactive.pm:1129
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Création de la disquette d'auto-installation..."
-#: steps_interactive.pm:1140
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1494,22 +1483,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous vraiment quitter maintenant ?"
-#: steps_interactive.pm:1150
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Félicitations"
-#: steps_interactive.pm:1154
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Redémarrage"
-#: steps_interactive.pm:1158 steps_interactive.pm:1159
+#: steps_interactive.pm:1151 steps_interactive.pm:1152
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Créer une disquette d'auto-installation"
-#: steps_interactive.pm:1160
+#: steps_interactive.pm:1153
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -1524,17 +1513,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous pouvez préférer rejouer l'installation.\n"
-#: steps_interactive.pm:1165
+#: steps_interactive.pm:1158
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Rejouer"
-#: steps_interactive.pm:1165
+#: steps_interactive.pm:1158
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automatisée"
-#: steps_interactive.pm:1168
+#: steps_interactive.pm:1161
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Sauvegarder la sélection des paquetages"
@@ -1677,3 +1666,28 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Quitter"
+
+#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your desktop on a USB key"
+msgstr "Votre bureau sur une clé USB"
+
+#: ../../advertising/IM_free08S.pl:1
+#, c-format
+msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgstr "La distribution Mandriva Linux 100%% libre"
+
+#: ../../advertising/IM_one08S.pl:1
+#, c-format
+msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgstr "Découvrez Linux facilement grâce à Mandriva One"
+
+#: ../../advertising/IM_pwp08S.pl:1
+#, c-format
+msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgstr "Un bureau Mandriva Linux complet, avec support"
+
+#: ../../advertising/IM_range08S.pl:1
+#, c-format
+msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mandriva : les distributions couvrant les besoins de chacun"