summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/fr.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/fr.po23
1 files changed, 11 insertions, 12 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/fr.po b/perl-install/install/share/po/fr.po
index 3f0fccab6..3be09ce6f 100644
--- a/perl-install/install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/install/share/po/fr.po
@@ -79,6 +79,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-09-26 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\n"
"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -171,11 +172,10 @@ msgstr ""
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Échec de la connexion au site web de Mageia Linux pour obtenir la liste "
-"des miroirs disponibles"
+"Échec de la connexion au site web de Mageia Linux pour obtenir la liste des "
+"miroirs disponibles"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -250,8 +250,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Les paquetages suivants seront désinstallés pour permettre la mise à jour : %"
-"s\n"
+"Les paquetages suivants seront désinstallés pour permettre la mise à jour : "
+"%s\n"
"\n"
"\n"
"Souhaitez-vous réellement les désinstaller ?\n"
@@ -806,8 +806,7 @@ msgstr "Le serveur Xorg est lent à démarrer. Veuillez patienter..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Votre ordinateur dispose de ressources limitées. Vous pouvez rencontrer\n"
@@ -1186,8 +1185,8 @@ msgstr ""
"Changez de CD-ROM !\n"
"Veuillez insérer le CD-ROM nommé « %s » dans votre lecteur puis cliquez sur "
"« OK ».\n"
-"Si vous ne le possédez pas, cliquez sur « Annuler » afin de ne rien installer "
-"à partir de ce CD-ROM."
+"Si vous ne le possédez pas, cliquez sur « Annuler » afin de ne rien "
+"installer à partir de ce CD-ROM."
#: steps_interactive.pm:388
#, c-format
@@ -1197,8 +1196,8 @@ msgstr "Recherche des paquetages disponibles..."
#: steps_interactive.pm:396
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"Votre système n'a pas assez d'espace libre pour installer ou de mettre à "
"jour (%dMo > %dMo)"