diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/fi.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/fi.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/fi.po b/perl-install/install/share/po/fi.po index b9034ca07..21ccd8a8d 100644 --- a/perl-install/install/share/po/fi.po +++ b/perl-install/install/share/po/fi.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Työpöytä USB-tikulla" #: ../../advertising/IM_free.pl:1 #, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution" -msgstr "Mageia Linux - 100%% vapaan lähdekoodin jakelu" +msgid "The 100%% open source Mageia distribution" +msgstr "Mageia - 100%% vapaan lähdekoodin jakelu" #: ../../advertising/IM_one.pl:1 #, c-format @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "Tutustu Linuxiin helposti Mageia One:n avulla" #: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 #, c-format -msgid "A full Mageia Linux desktop, with support" -msgstr "Käyttäjätuella varustettu täysi Mageia Linux -jakelu" +msgid "A full Mageia desktop, with support" +msgstr "Käyttäjätuella varustettu täysi Mageia -jakelu" #: ../../advertising/IM_range.pl:1 #, c-format @@ -103,16 +103,16 @@ msgstr "Osoitteen täytyy alkaa etuliitteellä ftp:// tai http://" #: any.pm:182 #, c-format msgid "" -"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..." +"Contacting Mageia web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Otetaan yhteys Mageia Linuxin sivustolle peilipalvelinlistan hakemiseksi..." +"Otetaan yhteys Mageiain sivustolle peilipalvelinlistan hakemiseksi..." #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" +"Failed contacting Mageia web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"Yhteydenotto Mageia Linuxin sivustolle peilipalvelinlistan hakemiseksi " +"Yhteydenotto Mageiain sivustolle peilipalvelinlistan hakemiseksi " "epäonnistui" #: any.pm:197 @@ -722,8 +722,8 @@ msgstr "Siirrytään vaiheeseen %s\n" #: steps_curses.pm:22 #, c-format -msgid "Mageia Linux Installation %s" -msgstr "Mageia Linuxin asennus %s" +msgid "Mageia Installation %s" +msgstr "Mageiain asennus %s" #: steps_curses.pm:32 #, c-format @@ -739,10 +739,10 @@ msgstr "X.org-palvelin on hidas käynnistää. Odota..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" +"Mageia. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Järjestelmän resurssit ovat lopussa. Mageia Linuxia asennettaessa\n" +"Järjestelmän resurssit ovat lopussa. Mageiaia asennettaessa\n" "voi ilmetä ongelmia. Jos näin tapahtuu, voidaan graafisen asennuksen\n" "sijaan käyttää tekstipohjaista asennusta. Tekstipohjainen asennus\n" "käynnistetään painamalla käynnistysruudussa näppäintä F1,\n" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Päivitä edellinen asennus (ei suositella)" #: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n" +"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "" "Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" "Installation\"." msgstr "" -"Nykyistä Mageia Linux -asennusta ei voida päivittää turvallisesti\n" +"Nykyistä Mageia -asennusta ei voida päivittää turvallisesti\n" "versioon %s.\n" "\n" "On suositeltavaa suorittaa asennus, joka korvaa edellisen asennuksen.\n" |