summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/es.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/es.po19
1 files changed, 9 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/es.po b/perl-install/install/share/po/es.po
index 59db1443a..f63177d57 100644
--- a/perl-install/install/share/po/es.po
+++ b/perl-install/install/share/po/es.po
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-03-24 15:12-0300\n"
"Last-Translator: Diego Bello <dbello@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -61,8 +62,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"Se encontraron los soportes siguientes y se usarán durante la instalación: %"
-"s.\n"
+"Se encontraron los soportes siguientes y se usarán durante la instalación: "
+"%s.\n"
"\n"
"\n"
"¿Tiene algún soporte suplementario que configurar?"
@@ -108,8 +109,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
"No se pudo conectar con el sitio web de Mageia Linux para obtener la lista "
"de las réplicas disponibles"
@@ -261,8 +261,8 @@ msgstr "No se pueden realizar instantáneas de pantalla antes del particionado"
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr ""
-"Luego de la instalación estarán disponibles las instantáneas de pantalla en %"
-"s"
+"Luego de la instalación estarán disponibles las instantáneas de pantalla en "
+"%s"
#: gtk.pm:131
#, c-format
@@ -740,8 +740,7 @@ msgstr "El servidor Xorg tarda en iniciar. Por favor, espere..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Su sistema tiene pocos recursos. Puede tener algún problema instalando\n"
@@ -1124,8 +1123,8 @@ msgstr "Buscando los paquetes disponibles..."
#: steps_interactive.pm:396
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"Su sistema no tiene espacio libre suficiente para la instalación o "
"actualización (%d MB > %d MB)"