summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/el.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/el.po543
1 files changed, 279 insertions, 264 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/el.po b/perl-install/install/share/po/el.po
index 27dc63883..cc288e714 100644
--- a/perl-install/install/share/po/el.po
+++ b/perl-install/install/share/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-27 05:49+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
@@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "Ευχαριστούμε!"
msgid "Be Free!"
msgstr "Ελευθερωθείτε!"
-#: any.pm:111
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Έχετε άλλα πρόσθετα μέσα ενημέρωσης;"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:114
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -90,91 +90,91 @@ msgstr ""
"\n"
"Έχετε κάποιο συμπληρωματικό μέσο εγκατάστασης για ρύθμιση;"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Δίκτυο (HTTP)"
-#: any.pm:124
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Δίκτυο (FTP)"
-#: any.pm:125
+#: any.pm:165
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Δίκτυο (NFS)"
-#: any.pm:173
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "Το URL του καθρεπτισμού;"
-#: any.pm:179
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr "Το URL πρέπει να ξεκινά με ftp:// ή http://"
-#: any.pm:190
+#: any.pm:248
#, c-format
msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Σύνδεση με την ιστοσελίδα της %s για λήψη της λίστας με τους διαθέσιμους "
"καθρεπτισμούς..."
-#: any.pm:195
+#: any.pm:253
#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
"Αδυναμία σύνδεσης με την ιστοσελίδα της %s για λήψη της λίστας με τους "
"διαθέσιμους καθρεπτισμούς"
-#: any.pm:205
+#: any.pm:263
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Επιλέξτε έναν καθρεπτισμό από τον οποίο θα γίνει η λήψη των πακέτων"
-#: any.pm:235
+#: any.pm:293
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Ρύθμιση NFS"
-#: any.pm:236
+#: any.pm:294
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα υπολογιστή και τη διαδρομή του μέσου NFS"
-#: any.pm:240
+#: any.pm:298
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Λείπει το όνομα υπολογιστή"
-#: any.pm:241
+#: any.pm:299
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Ο κατάλογος πρέπει να αρχίζει με «/»"
-#: any.pm:245
+#: any.pm:303
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Το όνομα υπολογιστή της προσάρτησης NFS;"
-#: any.pm:246
+#: any.pm:304
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Κατάλογος"
-#: any.pm:268
+#: any.pm:334
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Συμπληρωματικά"
-#: any.pm:303
+#: any.pm:369
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -183,22 +183,22 @@ msgstr ""
"Δεν βρέθηκε το αρχείο με την λίστα των πακέτων σε αυτόν τον καθρεπτισμό. "
"Σιγουρευτείτε ότι η τοποθεσία είναι σωστή."
-#: any.pm:319
+#: any.pm:394
#, c-format
msgid "Core Release"
msgstr "Core Release"
-#: any.pm:321
+#: any.pm:396
#, c-format
msgid "Tainted Release"
msgstr "Tainted Release"
-#: any.pm:323
+#: any.pm:398
#, c-format
msgid "Nonfree Release"
msgstr "Nonfree Release"
-#: any.pm:351
+#: any.pm:436
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
@@ -207,23 +207,23 @@ msgstr ""
"Στο μηχάνημά σας υπάρχει υλικό που απαιτεί μη ελεύθερο firmware ώστε να "
"λειτουργούν οι οδηγοί ανοιχτού κώδικα. "
-#: any.pm:352
+#: any.pm:437
#, c-format
msgid "You should enable \"%s\""
msgstr "Θα πρέπει να ενεργοποιήσετε το «%s»"
-#: any.pm:377
+#: any.pm:475
#, c-format
msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr ""
"Το «%s» περιέχει τα διάφορα τμήματα του συστήματος και τις εφαρμογές του"
-#: any.pm:378
+#: any.pm:476
#, c-format
msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
msgstr "Το «%s» περιέχει μη ελεύθερο λογισμικό.\n"
-#: any.pm:379
+#: any.pm:477
#, c-format
msgid ""
"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
"συσκευών (πχ: μερικές κάρτες γραφικών ATI/AMD, μερικές κάρτες δικτύου, "
"μερικές κάρτες RAID, ...)"
-#: any.pm:380
+#: any.pm:478
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"Το «%s» περιέχει λογισμικό που δεν μπορεί να διανεμηθεί σε όλες τις χώρες "
"λόγω περιορισμού των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας."
-#: any.pm:381
+#: any.pm:479
#, c-format
msgid ""
"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
@@ -250,35 +250,35 @@ msgstr ""
"Επίσης, περιέχει λογισμικό από το «%s» επαναδημιουργημένο με επιπλέον "
"χαρακτηριστικά."
-#: any.pm:387
+#: any.pm:485
#, c-format
msgid "Here you can enable more media if you want."
msgstr ""
"Αν το επιθυμείτε, εδώ μπορείτε να ενεργοποιήσετε περισσότερες πηγές "
"λογισμικού."
-#: any.pm:404
+#: any.pm:502
#, c-format
msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
msgstr "Αυτό το μέσο παρέχει ενημερώσεις πακέτων για το μέσο «%s»"
-#: any.pm:480
+#: any.pm:600
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Αναζήτηση στα ήδη εγκατεστημένα πακέτα..."
-#: any.pm:514
+#: any.pm:634
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Αναζήτηση πακέτων προς αναβάθμιση..."
-#: any.pm:527
+#: any.pm:653
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Αφαίρεση των πακέτων, πριν την αναβάθμιση..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:743
+#: any.pm:881
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -291,87 +291,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε πραγματικά να αφαιρέστε αυτά τα πακέτα;\n"
-#: any.pm:962
+#: any.pm:1096
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου %s"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1304
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Έγινε μετονομασία των παρακάτω δίσκων:"
-#: any.pm:1172
+#: any.pm:1306
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (η προηγούμενη ονομασία ήταν %s)"
-#: any.pm:1229
+#: any.pm:1363
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1229
+#: any.pm:1363
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1229
+#: any.pm:1363
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1248 steps_interactive.pm:973
+#: any.pm:1382 steps_interactive.pm:948
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
-#: any.pm:1252
+#: any.pm:1386
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα μέσο"
-#: any.pm:1268
+#: any.pm:1402
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
-#: any.pm:1272
+#: any.pm:1406
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Άρνηση αδείας"
-#: any.pm:1320
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα NFS"
-#: any.pm:1341
+#: any.pm:1475
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Μη έγκυρο μέσο %s"
-#: any.pm:1385
+#: any.pm:1519
#, c-format
msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Αδύνατη η λήψη στιγμιοτύπων πριν από την δημιουργία κατατμήσεων"
-#: any.pm:1393
+#: any.pm:1530
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Τα στιγμιότυπα θα είναι διαθέσιμα μετά την εγκατάσταση στο %s"
-#: gtk.pm:128
+#: gtk.pm:135
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: gtk.pm:132 share/meta-task/compssUsers.pl:46
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ρύθμιση"
-#: install2.pm:169
+#: install2.pm:210
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Πρέπει επίσης να μορφοποιήσετε το %s"
@@ -396,22 +396,22 @@ msgstr "Εκκίνηση της διεπαφής δικτύου"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Διακοπή της διεπαφής δικτύου"
-#: media.pm:409
+#: media.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται λήψη του αρχείου"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:712
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "αδυναμία προσθήκης του μέσου"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:752
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Αντιγραφή κάποιων πακέτων στο δίσκο για μελλοντική χρήση"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:805
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Αντιγραφή σε εξέλιξη"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
msgid "No description"
msgstr "Χωρίς περιγραφή"
-#: pkgs.pm:287
+#: pkgs.pm:286
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -467,42 +467,42 @@ msgstr ""
"Κάποια πακέτα που ζητήθηκαν από το %s, δεν μπορούν να εγκατασταθούν:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:383 pkgs.pm:410
+#: pkgs.pm:382 pkgs.pm:409
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα :"
-#: pkgs.pm:402
+#: pkgs.pm:401
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα κρίσιμο σφάλμα: %s."
-#: pkgs.pm:896 pkgs.pm:938
+#: pkgs.pm:895 pkgs.pm:937
#, c-format
msgid "Do not ask again"
msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση"
-#: pkgs.pm:912
+#: pkgs.pm:911
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d συναλλαγές εγκατάστασης απέτυχαν"
-#: pkgs.pm:913
+#: pkgs.pm:912
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Η εγκατάσταση των πακέτων απέτυχε :"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:14
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Σταθμός εργασίας"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Σταθμός εργασίας γραφείου"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
@@ -511,33 +511,33 @@ msgstr ""
"Εργαλεία γραφείου: επεξεργαστές κειμένου (LibreOffice Writer, Kword), "
"λογιστικών φύλλων (LibreOffice Calc, Kspread), προβολείς pdf, κλπ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Παιχνίδια"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
"Προγράμματα διασκέδασης: ηλεκτρονικά παιχνίδια, επιτραπέζια, στρατηγικής, κλπ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Πολυμέσα"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:29
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Προγράμματα αναπαραγωγής και επεξεργασίας βίντεο και ήχου"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Διαδίκτυο"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:35
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -546,194 +546,194 @@ msgstr ""
"Εργαλεία για αποστολή και λήψη αλληλογραφίας και ειδήσεων (mutt, tin...) και "
"για περιήγηση στο διαδίκτυο"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Υπολογιστής δικτύου (πελάτης)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:41
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Πελάτες για διαφορετικά πρωτόκολλα συμπεριλαμβανομένου του ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:47
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Εργαλεία για διευκόλυνση της ρύθμισης του υπολογιστή σας"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:51
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Εργαλεία τερματικού"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:52
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Επεξεργαστές, κελύφη, εργαλεία αρχείων, τερματικά"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:56 share/meta-task/compssUsers.pl:200
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:202
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:206
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ανάπτυξη"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:203
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Βιβλιοθήκες ανάπτυξης C και C++, προγράμματα και αρχεία ενσωμάτωσης"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:61 share/meta-task/compssUsers.pl:207
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:208
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:214
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Βιβλία και οδηγίες για το Linux και το ελεύθερο λογισμικό"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:66 share/meta-task/compssUsers.pl:211
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:217
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:67 share/meta-task/compssUsers.pl:212
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "«Linux Standard Base». Υποστήριξη εφαρμογών τρίτων"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Εξυπηρετητής ιστού"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:83
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Τείχος προστασίας/Δρομολογητής"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:87 share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Πύλη διαδικτύου"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:90
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Αλληλογραφία/Ειδήσεις"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:91
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix εξυπηρετητής ταχυδρομείου, εξυπηρετητής ειδήσεων Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:95
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Εξυπηρετητής καταλόγων"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Εξυπηρετητής FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Εξυπηρετητής ονομάτων τομέα και πληροφοριών δικτύου"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Εξυπηρετητής κοινής χρήσης αρχείων και εκτυπωτών"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Εξυπηρετητής NFS, εξυπηρετητής Samba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 share/meta-task/compssUsers.pl:131
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Βάση δεδομένων"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:116
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
msgstr "Εξυπηρετητής βάσης δεδομένων PostgreSQL και MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Ιστός/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Αλληλογραφία"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Εξυπηρετητής αλληλογραφίας Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:132
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
msgstr "Εξυπηρετητής βάσης δεδομένων PostgreSQL ή MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Εξυπηρετητής υπολογιστών δικτύου"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""
"Εξυπηρετητής NFS, εξυπηρετητής SMB, εξυπηρετητής Proxy, εξυπηρετητής ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:148
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Γραφικό περιβάλλον"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Σταθμός εργασίας KDE"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -741,125 +741,134 @@ msgid ""
msgstr ""
"Το βασικό περιβάλλον εργασίας KDE με μια συλλογή συνοδευτικών εργαλείων"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:156
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Σταθμός Εργασίας Gnome"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:157 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "Ένα γραφικό περιβάλλον με φιλικά εργαλεία και εφαρμογές"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:162
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "XFCE Workstation"
msgstr "Σταθμός εργασίας XFCE"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:163
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
"desktop tools"
msgstr "Ένα ελαφρύ γραφικό περιβάλλον με φιλικά εργαλεία και εφαρμογές"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:167
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
#, c-format
msgid "MATE Workstation"
msgstr "Σταθμός Εργασίας MATE"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:172
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
#, c-format
msgid "Cinnamon Workstation"
msgstr "Σταθμός εργασίας Cinnamon"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
#, c-format
msgid "A graphical environment based on GNOME"
msgstr "Γραφικό περιβάλλον βασισμένο στο GNOME"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:177
-#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Περιβάλλον εργασίας LXDE"
-
#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
-#, c-format
-msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
-msgstr ""
-"Ένα ελαφρύ & γρήγορο γραφικό περιβάλλον με ένα σύνολο φιλικών εργαλείων και "
-"εφαρμογών"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
-#, c-format
-msgid "RazorQT Desktop"
-msgstr "Περιβάλλον εργασίας RazorQt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LXQT Desktop"
+msgstr "Περιβάλλον εργασίας LXDE"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:185
-#, c-format
-msgid "A less developed lightweight fast graphical environment"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
msgstr "Ένα υποανάπτυξη ελαφρύ και γρήγορο γραφικό περιβάλλον"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:188
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
#, c-format
msgid "Enlightenment e17 Desktop"
msgstr "Περιβάλλον εργασίας Enlightenment e17 "
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
msgstr "Ένα ελαφρύ & γρήγορο γραφικό περιβάλλον με αφοσιωμένους οπαδούς "
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:193
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "Περιβάλλον εργασίας LXDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Ένα υποανάπτυξη ελαφρύ και γρήγορο γραφικό περιβάλλον"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Προσαρμοσμένο περιβάλλον εργασίας"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of "
+"accompanying tools"
+msgstr ""
+"Το βασικό περιβάλλον εργασίας KDE με μια συλλογή συνοδευτικών εργαλείων"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:199
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Άλλα γραφικά περιβάλλοντα"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
#, c-format
msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
msgstr "Window Maker, Fvwm, κλπ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:217
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:223
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Εργαλεία"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:219 share/meta-task/compssUsers.pl:220
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225 share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Εξυπηρετητής SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:224
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin εξυπηρετητής απομακρυσμένης ρύθμισης"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:229
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Εργαλεία δικτύου/εποπτεία δικτύου"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Εργαλεία εποπτείας, απολογισμός διεργασιών, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:234
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:240
#, c-format
msgid "Mageia Wizards"
msgstr "Οδηγοί Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:241
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Οδηγοί για τη ρύθμιση του εξυπηρετητή"
@@ -901,13 +910,13 @@ msgstr "%s Εγκατάσταση της %s"
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου"
-#: steps_gtk.pm:146
+#: steps_gtk.pm:147
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
"Ο εξυπηρετητής Xorg χρειάζεται χρόνο για να ξεκινήσει. Παρακαλώ περιμένετε..."
-#: steps_gtk.pm:210
+#: steps_gtk.pm:212
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
@@ -920,57 +929,57 @@ msgstr ""
"«F1»\n"
"κατά την εκκίνηση του CD-ROM και εισάγετε «text»."
-#: steps_gtk.pm:240 steps_gtk.pm:757
+#: steps_gtk.pm:242 steps_gtk.pm:757
#, c-format
msgid "Media Selection"
msgstr "Επιλογή μέσων"
-#: steps_gtk.pm:251
+#: steps_gtk.pm:253
#, c-format
msgid "Install %s KDE Desktop"
msgstr "Εγκατάσταση του περιβάλλοντος KDE της %s"
-#: steps_gtk.pm:252
+#: steps_gtk.pm:254
#, c-format
msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr "Εγκατάσταση του περιβάλλοντος GNOME της %s"
-#: steps_gtk.pm:253
+#: steps_gtk.pm:255
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Προσαρμοσμένη εγκατάσταση"
-#: steps_gtk.pm:274
+#: steps_gtk.pm:276
#, c-format
msgid "KDE Desktop"
msgstr "Περιβάλλον εργασίας KDE"
-#: steps_gtk.pm:275
+#: steps_gtk.pm:277
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Περιβάλλον εργασίας GNOME"
-#: steps_gtk.pm:276
+#: steps_gtk.pm:278
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Προσαρμοσμένο περιβάλλον εργασίας"
-#: steps_gtk.pm:282
+#: steps_gtk.pm:284
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "Αυτή είναι μια προεπισκόπηση του περιβάλλοντος εργασίας «%s»."
-#: steps_gtk.pm:309
+#: steps_gtk.pm:311
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Κάντε κλικ στις εικόνες, για να δείτε μια μεγαλύτερη προεπισκόπηση"
-#: steps_gtk.pm:325 steps_interactive.pm:633 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:327 steps_interactive.pm:605 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Επιλογή ομάδων πακέτων"
-#: steps_gtk.pm:350 steps_interactive.pm:650
+#: steps_gtk.pm:350 steps_interactive.pm:622
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Επιλογή μεμονωμένων πακέτων"
@@ -980,7 +989,7 @@ msgstr "Επιλογή μεμονωμένων πακέτων"
msgid "Unselect All"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
-#: steps_gtk.pm:376 steps_interactive.pm:562
+#: steps_gtk.pm:376 steps_interactive.pm:534
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Συνολικό μέγεθος: %d / %d MB"
@@ -1094,12 +1103,12 @@ msgstr "Ελάχιστη εγκατάσταση"
msgid "Software Management"
msgstr "Διαχείριση λογισμικού"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:443
+#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Επιλέξτε τα πακέτα που θέλετε να εγκαταστήσετε"
-#: steps_gtk.pm:551 steps_interactive.pm:670 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:551 steps_interactive.pm:642 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Εγκατάσταση"
@@ -1126,7 +1135,7 @@ msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d πακέτο"
msgstr[1] "%d πακέτα"
-#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:837 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:809 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Σύνοψη"
@@ -1136,12 +1145,12 @@ msgstr "Σύνοψη"
msgid "Configure"
msgstr "Ρύθμιση"
-#: steps_gtk.pm:723 steps_interactive.pm:833 steps_interactive.pm:986
+#: steps_gtk.pm:723 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:961
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "δεν ρυθμίστηκε"
-#: steps_gtk.pm:766 steps_interactive.pm:343
+#: steps_gtk.pm:766 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -1150,7 +1159,7 @@ msgstr ""
"Βρέθηκαν τα ακόλουθα μέσα εγκατάστασης.\n"
"Αν θέλετε να παραλείψετε κάποια από αυτά, μπορείτε να τα αποεπιλέξετε τώρα."
-#: steps_gtk.pm:782 steps_interactive.pm:349
+#: steps_gtk.pm:782 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
@@ -1163,7 +1172,7 @@ msgstr ""
"Αυτή θα συνεχιστεί από τον σκληρό δίσκο και τα πακέτα θα παραμείνουν "
"διαθέσιμα και μετά το τέλος της."
-#: steps_gtk.pm:784 steps_interactive.pm:351
+#: steps_gtk.pm:784 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Αντιγραφή ολόκληρων των CD"
@@ -1257,28 +1266,7 @@ msgstr "IDE"
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Ρύθμιση IDE"
-#: steps_interactive.pm:301
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος για 1MB bootstrap! Η εγκατάσταση θα συνεχιστεί, "
-"αλλά για να ξεκινήσετε το σύστημά σας, θα χρειαστεί να δημιουργήσετε μια "
-"κατάτμηση bootstrap με το DiskDrake"
-
-#: steps_interactive.pm:306
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Πρέπει να δημιουργήσετε την κατάτμηση εκκίνησης (PPC PReP Boot bootstrap). Η "
-"εγκατάσταση θα συνεχιστεί, αλλά για να εκκινήσετε το σύστημά σας, θα πρέπει "
-"να δημιουργήσετε την κατάτμηση εκκίνησης από το DiskDrake"
-
-#: steps_interactive.pm:382
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1292,12 +1280,12 @@ msgstr ""
"Εάν δεν το έχετε, πατήστε «Ακύρωση» για αποφυγή της εγκατάστασης από αυτό το "
"Cd-Rom."
-#: steps_interactive.pm:400
+#: steps_interactive.pm:372
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Αναζήτηση για διαθέσιμα πακέτα..."
-#: steps_interactive.pm:408
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
@@ -1306,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"Το σύστημά σας δεν έχει αρκετό ελεύθερο χώρο για την εγκατάσταση ή την "
"αναβάθμιση (%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:456
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1316,56 +1304,56 @@ msgstr ""
"πακέτα.\n"
"Η μορφή είναι η ίδια με αυτή της αυτόματης εγκατάστασης (auto_install)."
-#: steps_interactive.pm:458
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Φόρτωση"
-#: steps_interactive.pm:458
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: steps_interactive.pm:466
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Μη έγκυρο αρχείο"
-#: steps_interactive.pm:483
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: steps_interactive.pm:484
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
# Απαλοιφή τόνου, μετατρέπεται αυτόματα σε κεφαλαία #5755.
-#: steps_interactive.pm:487
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ"
-#: steps_interactive.pm:488
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
"Μπορείτε να επιλέξετε το προφίλ για το περιβάλλον εργασίας του υπολογιστή "
"σας."
-#: steps_interactive.pm:576
+#: steps_interactive.pm:548
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Το επιλεγμένο μέγεθος είναι μεγαλύτερο από το διαθέσιμο χώρο"
# Απαλοιφή τόνου, μετατρέπεται αυτόματα σε κεφαλαία #5755.
-#: steps_interactive.pm:600
+#: steps_interactive.pm:572
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "ΤΥΠΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ"
-#: steps_interactive.pm:601
+#: steps_interactive.pm:573
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1374,94 +1362,94 @@ msgstr ""
"Δεν έχετε επιλέξει κάποια ομάδα πακέτων.\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε την ελάχιστη εγκατάσταση που επιθυμείτε:"
-#: steps_interactive.pm:606
+#: steps_interactive.pm:578
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Με Χ"
-#: steps_interactive.pm:607
-#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
+#: steps_interactive.pm:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install recommended packages"
msgstr "Εγκατάσταση των προτεινόμενων πακέτων"
-#: steps_interactive.pm:608
+#: steps_interactive.pm:580
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Με την βασική τεκμηρίωση (συνιστάται!)"
-#: steps_interactive.pm:609
+#: steps_interactive.pm:581
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Πραγματικά ελάχιστη εγκατάσταση (ειδικά χωρίς urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:661
+#: steps_interactive.pm:633
#, c-format
msgid "Preparing upgrade..."
msgstr "Προετοιμασία της αναβάθμισης..."
-#: steps_interactive.pm:671
+#: steps_interactive.pm:643
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Προετοιμασία της εγκατάστασης"
-#: steps_interactive.pm:679
+#: steps_interactive.pm:651
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Εγκατάσταση του πακέτου %s"
-#: steps_interactive.pm:703
+#: steps_interactive.pm:675
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ταξινόμηση των πακέτων:"
-#: steps_interactive.pm:703
+#: steps_interactive.pm:675
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Να συνεχίσω;"
-#: steps_interactive.pm:707
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Προσπάθεια ξανά"
-#: steps_interactive.pm:708
+#: steps_interactive.pm:680
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Παράλειψη αυτού του πακέτου"
-#: steps_interactive.pm:709
+#: steps_interactive.pm:681
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Παράλειψη όλων των πακέτων από το μέσο «%s»"
-#: steps_interactive.pm:710
+#: steps_interactive.pm:682
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Επιστροφή στην επιλογή μέσων και πακέτων"
-#: steps_interactive.pm:713
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση του πακέτου %s."
-#: steps_interactive.pm:732
+#: steps_interactive.pm:704
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση"
-#: steps_interactive.pm:739
+#: steps_interactive.pm:711
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
"Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι το μέσο ενημέρωσης των αρθρωμάτων (modules) είναι "
"μέσα στον οδηγό %s"
-#: steps_interactive.pm:767 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:739 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ενημερώσεις"
-#: steps_interactive.pm:768
+#: steps_interactive.pm:740
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1483,28 +1471,28 @@ msgstr ""
"Θέλετε να εγκαταστήσετε τις ενημερώσεις ;"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: steps_interactive.pm:881
+#: steps_interactive.pm:853
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s σε %s"
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:920 steps_interactive.pm:933
-#: steps_interactive.pm:950 steps_interactive.pm:965
+#: steps_interactive.pm:888 steps_interactive.pm:895 steps_interactive.pm:908
+#: steps_interactive.pm:925 steps_interactive.pm:940
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
-#: steps_interactive.pm:934 steps_interactive.pm:951
+#: steps_interactive.pm:909 steps_interactive.pm:926
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Κάρτα ήχου"
-#: steps_interactive.pm:954
+#: steps_interactive.pm:929
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Έχετε κάρτα ήχου ISA;"
-#: steps_interactive.pm:956
+#: steps_interactive.pm:931
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -1513,86 +1501,73 @@ msgstr ""
"Εκτελέστε την εντολή «alsaconf» ή «sndconfig», μετά την εγκατάσταση για να "
"ρυθμίσετε την κάρτα ήχου"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:933
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Δεν βρέθηκε κάρτα ήχου. Δοκιμάστε το «harddrake» μετά την εγκατάσταση"
-#: steps_interactive.pm:966
+#: steps_interactive.pm:941
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Γραφικό περιβάλλον"
-#: steps_interactive.pm:972 steps_interactive.pm:984
+#: steps_interactive.pm:947 steps_interactive.pm:959
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Δίκτυο & Διαδίκτυο"
-#: steps_interactive.pm:985
+#: steps_interactive.pm:960
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Διαμεσολαβητές"
-#: steps_interactive.pm:986
+#: steps_interactive.pm:961
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "ρυθμισμένο"
-#: steps_interactive.pm:996
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Επίπεδο ασφαλείας"
-#: steps_interactive.pm:1016
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Τείχος προστασίας"
-#: steps_interactive.pm:1020
+#: steps_interactive.pm:995
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "ενεργοποιημένο"
-#: steps_interactive.pm:1020
+#: steps_interactive.pm:995
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "απενεργοποιημένο"
-#: steps_interactive.pm:1034
+#: steps_interactive.pm:1009
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Δεν έχετε ρυθμίσει τον Χ. Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε πραγματικά αυτό;"
-#: steps_interactive.pm:1063
+#: steps_interactive.pm:1038
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Προετοιμασία του προγράμματος εκκίνησης..."
#. -PO: This is NOT the boot loader!!!!
-#: steps_interactive.pm:1065
+#: steps_interactive.pm:1040
#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr "Προετοιμασία του αρχικού προγράμματος εκκίνησης..."
-#: steps_interactive.pm:1066
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά ..."
-#: steps_interactive.pm:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Φαίνεται πως έχετε ένα αρχαίο ή αγνώστου τύπου υπολογιστή, το πρόγραμμα "
-"εκκίνησης yaboot δεν θα δουλέψει για σας. Η εγκατάσταση θα συνεχιστεί, αλλά "
-"θα χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε το BootX ή μια άλλη μέθοδο για την εκκίνηση "
-"του υπολογιστή σας. Η παράμετρος πυρήνα για το root fs είναι: root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1090
+#: steps_interactive.pm:1057
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1601,17 +1576,17 @@ msgstr ""
"Σε αυτό το επίπεδο ασφαλείας, μόνο ο διαχειριστής έχει πρόσβαση στα αρχεία "
"στην κατάτμηση των Windows."
-#: steps_interactive.pm:1122
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Εισάγετε μια άδεια δισκέτα στον οδηγό %s"
-#: steps_interactive.pm:1124
+#: steps_interactive.pm:1091
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης..."
-#: steps_interactive.pm:1135
+#: steps_interactive.pm:1102
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1623,12 +1598,12 @@ msgstr ""
"Θέλετε σίγουρα να εγκαταλείψετε τώρα;"
# Απαλοιφή τόνου, μετατρέπεται αυτόματα σε κεφαλαία #5755.
-#: steps_interactive.pm:1145
+#: steps_interactive.pm:1112
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ"
-#: steps_interactive.pm:1148
+#: steps_interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Επανεκκίνηση"
@@ -1766,6 +1741,46 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Έξοδος"
+#~ msgid ""
+#~ "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
+#~ "applications and desktop tools"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ένα ελαφρύ & γρήγορο γραφικό περιβάλλον με ένα σύνολο φιλικών εργαλείων "
+#~ "και εφαρμογών"
+
+#~ msgid "RazorQT Desktop"
+#~ msgstr "Περιβάλλον εργασίας RazorQt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+#~ "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος για 1MB bootstrap! Η εγκατάσταση θα "
+#~ "συνεχιστεί, αλλά για να ξεκινήσετε το σύστημά σας, θα χρειαστεί να "
+#~ "δημιουργήσετε μια κατάτμηση bootstrap με το DiskDrake"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, "
+#~ "but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+#~ "DiskDrake"
+#~ msgstr ""
+#~ "Πρέπει να δημιουργήσετε την κατάτμηση εκκίνησης (PPC PReP Boot "
+#~ "bootstrap). Η εγκατάσταση θα συνεχιστεί, αλλά για να εκκινήσετε το "
+#~ "σύστημά σας, θα πρέπει να δημιουργήσετε την κατάτμηση εκκίνησης από το "
+#~ "DiskDrake"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+#~ "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+#~ "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for "
+#~ "the root fs is: root=%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Φαίνεται πως έχετε ένα αρχαίο ή αγνώστου τύπου υπολογιστή, το πρόγραμμα "
+#~ "εκκίνησης yaboot δεν θα δουλέψει για σας. Η εγκατάσταση θα συνεχιστεί, "
+#~ "αλλά θα χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε το BootX ή μια άλλη μέθοδο για την "
+#~ "εκκίνηση του υπολογιστή σας. Η παράμετρος πυρήνα για το root fs είναι: "
+#~ "root=%s"
+
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Καλώς ήρθατε"