diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/de.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/de.po | 94 |
1 files changed, 63 insertions, 31 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/de.po b/perl-install/install/share/po/de.po index aa7cdb311..4f1cfc267 100644 --- a/perl-install/install/share/po/de.po +++ b/perl-install/install/share/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-03 10:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-16 15:56+0100\n" "Last-Translator: Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>\n" "Language-Team: German <mageia-i18n@mageia.org>\n" @@ -19,40 +19,55 @@ msgstr "" #: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Welcome" -msgstr "Willkommen" +msgid "Join Us!" +msgstr "" #: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "People!" -msgstr "Menschen!" +msgid "Make it yours!" +msgstr "" #: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "For people" -msgstr "Für Menschen" +msgid "Your choice!" +msgstr "" #: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1 -#, c-format -msgid "For developers" -msgstr "Für Entwickler" +#, fuzzy, c-format +msgid "Office tools" +msgstr "Büro-Arbeitsplatz" #: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "For contributors" -msgstr "Für Mitwirkende" +msgid "Home entertainment" +msgstr "" #: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "For you" -msgstr "Für Sie" +msgid "For kids" +msgstr "" #: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Welcome!" -msgstr "Willkommen!" +msgid "For family!" +msgstr "" + +#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "For developers!" +msgstr "Für Entwickler" + +#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Thank you!" +msgstr "" -#: any.pm:110 +#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Be Free!" +msgstr "" + +#: any.pm:111 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Haben Sie weitere zusätzliche Medien?" @@ -185,9 +200,8 @@ msgid "" "Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the " "free software drivers to work." msgstr "" -"Ihre Maschine beinhaltet Hardware, die nicht-freie Firmware-Dateien benötigt, " -"damit " -"die freien Treiber funktionieren." +"Ihre Maschine beinhaltet Hardware, die nicht-freie Firmware-Dateien " +"benötigt, damit die freien Treiber funktionieren." #: any.pm:336 #, c-format @@ -198,7 +212,8 @@ msgstr "Sie sollten „%s“ aktivieren" #, c-format msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications" msgstr "" -"„%s“ enthält die verschiedenen Bestandteile des Systems und seiner Anwendungen" +"„%s“ enthält die verschiedenen Bestandteile des Systems und seiner " +"Anwendungen" #: any.pm:356 #, c-format @@ -212,9 +227,8 @@ msgid "" "ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)" msgstr "" "Es enthält auch Firmware-Dateien, die einige Geräte benötigen, um " -"funktionieren zu köpnnen. " -"(z.B. einige ATI/AMD-Grafikkarten, einige Netzwerkkarten, einige " -"RAID-Karten,...)" +"funktionieren zu köpnnen. (z.B. einige ATI/AMD-Grafikkarten, einige " +"Netzwerkkarten, einige RAID-Karten,...)" #: any.pm:358 #, c-format @@ -853,7 +867,12 @@ msgstr "" "drücken Sie „F1“, wenn Sie von der CD-Rom installieren, dann geben Sie " "„text“ ein." -#: steps_gtk.pm:243 +#: steps_gtk.pm:240 steps_gtk.pm:757 +#, c-format +msgid "Media Selection" +msgstr "Auswahl der Installationsmedien" + +#: steps_gtk.pm:251 #, c-format msgid "Install %s KDE Desktop" msgstr "Den %s-KDE-Desktop installieren" @@ -1073,12 +1092,7 @@ msgstr "Konfigurieren" msgid "not configured" msgstr "Nicht eingerichtet" -#: steps_gtk.pm:753 -#, c-format -msgid "Media Selection" -msgstr "Auswahl der Installationsmedien" - -#: steps_gtk.pm:762 steps_interactive.pm:343 +#: steps_gtk.pm:766 steps_interactive.pm:343 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -1693,6 +1707,24 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Verlassen" +#~ msgid "Welcome" +#~ msgstr "Willkommen" + +#~ msgid "People!" +#~ msgstr "Menschen!" + +#~ msgid "For people" +#~ msgstr "Für Menschen" + +#~ msgid "For contributors" +#~ msgstr "Für Mitwirkende" + +#~ msgid "For you" +#~ msgstr "Für Sie" + +#~ msgid "Welcome!" +#~ msgstr "Willkommen!" + #~ msgid "Select All" #~ msgstr "Alle auswählen" |