summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/de.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/de.po181
1 files changed, 84 insertions, 97 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/de.po b/perl-install/install/share/po/de.po
index 1724140ad..289cb3b3e 100644
--- a/perl-install/install/share/po/de.po
+++ b/perl-install/install/share/po/de.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-02 16:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 08:47+0200\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n"
"Language-Team: deutsch <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -28,6 +28,31 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your desktop on a USB key"
+msgstr "Ihr Desktop auf einem USB-Stick"
+
+#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#, c-format
+msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgstr "Die 100%% Open Source Mandriva Linux Distribution"
+
+#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgstr "Entdecken Sie Linux einfach mit Mandriva One"
+
+#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#, c-format
+msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgstr "Ein vollständiger Mandriva Linux Desktop mit Unterstützung"
+
+#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mandriva: Distributionen für alle Zwecke"
+
#: any.pm:109
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
@@ -80,7 +105,8 @@ msgstr "Die URL muss mit ftp:// oder http:// beginnen"
#: any.pm:180
#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Kontaktiere Mandriva Linux Web-Server, um eine Liste verfügbarer Pakete zu "
"erhalten..."
@@ -107,7 +133,8 @@ msgstr "NFS-Einrichtungsetup"
#: any.pm:226
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Bitte geben Sie den Rechnernamen und das Verzeichnis ihres NFS-Mediums ein"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie den Rechnernamen und das Verzeichnis ihres NFS-Mediums ein"
#: any.pm:230
#, c-format
@@ -616,7 +643,8 @@ msgstr "Gnome-Arbeitsplatz"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr "Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen"
+msgstr ""
+"Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
@@ -971,17 +999,17 @@ msgstr "Kopiere die CDs"
msgid "An error occurred"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
-#: steps_interactive.pm:98
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "Komplette Liste aller Tastaturlayouts"
-
#: steps_interactive.pm:102
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp."
-#: steps_interactive.pm:135
+#: steps_interactive.pm:105
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Komplette Liste aller Tastaturlayouts"
+
+#: steps_interactive.pm:136
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installation/Aktualisierung"
@@ -998,22 +1026,12 @@ msgid ""
"Install"
msgstr "Installation"
-#: steps_interactive.pm:140
+#: steps_interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Aktualisiere %s"
-#: steps_interactive.pm:144
-#, c-format
-msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-msgstr "Upgrade von einem 32bit System auf ein 64bit System wird nicht unterstützt"
-
-#: steps_interactive.pm:148
-#, c-format
-msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-msgstr "Upgrade von einem 64bit System auf ein 32bit System wird nicht unterstützt"
-
-#: steps_interactive.pm:167
+#: steps_interactive.pm:162
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Schlüssel für %s"
@@ -1049,7 +1067,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Eine Neuinstallation, die Ihre bisherige ersetzt, wird empfohlen.\n"
"\n"
-"Warnung: Sie sollten all Ihre persönlichen Daten sichern, bevor Sie \"Neu\n Installation\" wählen."
+"Warnung: Sie sollten all Ihre persönlichen Daten sichern, bevor Sie \"Neu\n"
+" Installation\" wählen."
#: steps_interactive.pm:247
#, c-format
@@ -1268,17 +1287,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie die Aktualisierungen vornehmen?"
-#: steps_interactive.pm:768
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Kontaktiere Mirror, um eine Liste verfügbarer Pakete zu erhalten..."
-
-#: steps_interactive.pm:774
-#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Mirror %s nicht erreichbar"
-
-#: steps_interactive.pm:879
+#: steps_interactive.pm:849
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s auf %s"
@@ -1419,44 +1428,6 @@ msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
msgid "Reboot"
msgstr "Neustart"
-#: steps_interactive.pm:1151 steps_interactive.pm:1152
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette"
-
-#: steps_interactive.pm:1153
-#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Die automatische Installation kann, falls Sie wollen,\n"
-"vollautomatisch erfolgen. In diesem Fall wird die\n"
-"Festplatte vollständig durch DrakX rekonfiguriert\n"
-"(diese Möglichkeit ist für die Replikation auf anderen\n"
-"Rechnern gedacht).\n"
-"\n"
-"Vermutlich werden Sie es vorziehen, erneut eine normale\n"
-"Installation durchzuführen.\n"
-
-#: steps_interactive.pm:1158
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Erneut abspielen"
-
-#: steps_interactive.pm:1158
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatisiert"
-
-#: steps_interactive.pm:1161
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Paketauswahl speichern"
-
#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
#, c-format
@@ -1596,28 +1567,44 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Verlassen"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
-#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Ihr Desktop auf einem USB-Stick"
-
-#: ../../advertising/IM_free08S.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Die 100%% Open Source Mandriva Linux Distribution"
-
-#: ../../advertising/IM_one08S.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Entdecken Sie Linux einfach mit Mandriva One"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp08S.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Ein vollständiger Mandriva Linux Desktop mit Unterstützung"
-
-#: ../../advertising/IM_range08S.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: Distributionen für alle Zwecke"
-
+#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
+#~ msgstr ""
+#~ "Upgrade von einem 32bit System auf ein 64bit System wird nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
+#~ msgstr ""
+#~ "Upgrade von einem 64bit System auf ein 32bit System wird nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+#~ msgstr "Kontaktiere Mirror, um eine Liste verfügbarer Pakete zu erhalten..."
+
+#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
+#~ msgstr "Mirror %s nicht erreichbar"
+
+#~ msgid "Generate auto install floppy"
+#~ msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
+#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die automatische Installation kann, falls Sie wollen,\n"
+#~ "vollautomatisch erfolgen. In diesem Fall wird die\n"
+#~ "Festplatte vollständig durch DrakX rekonfiguriert\n"
+#~ "(diese Möglichkeit ist für die Replikation auf anderen\n"
+#~ "Rechnern gedacht).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vermutlich werden Sie es vorziehen, erneut eine normale\n"
+#~ "Installation durchzuführen.\n"
+
+#~ msgid "Replay"
+#~ msgstr "Erneut abspielen"
+
+#~ msgid "Automated"
+#~ msgstr "Automatisiert"
+
+#~ msgid "Save packages selection"
+#~ msgstr "Paketauswahl speichern"