diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/de.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/de.po | 322 |
1 files changed, 174 insertions, 148 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/de.po b/perl-install/install/share/po/de.po index d5ff2aa96..d5db7ee7f 100644 --- a/perl-install/install/share/po/de.po +++ b/perl-install/install/share/po/de.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-09 05:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 09:41+0200\n" "Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: deutsch <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -29,6 +29,31 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#, c-format +msgid "Your desktop on a USB key" +msgstr "" + +#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 +#, c-format +msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" +msgstr "" + +#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 +#, c-format +msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" +msgstr "" + +#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 +#, c-format +msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" +msgstr "" + +#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" +msgstr "" + #: any.pm:109 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" @@ -81,7 +106,8 @@ msgstr "Die URL muss mit ftp:// oder http:// beginnen" #: any.pm:182 #, c-format -msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Kontaktiere Mandriva Linux Web-Server, um eine Liste verfügbarer Pakete zu " "erhalten..." @@ -108,7 +134,8 @@ msgstr "NFS-Einrichtungsetup" #: any.pm:228 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "Bitte geben Sie den Rechnernamen und das Verzeichnis ihres NFS-Mediums ein" +msgstr "" +"Bitte geben Sie den Rechnernamen und das Verzeichnis ihres NFS-Mediums ein" #: any.pm:232 #, c-format @@ -147,50 +174,18 @@ msgstr "Kann die Datei hdlist nicht auf diesem Spiegel finden" msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Suche nach bereits installierten Paketen ..." -#: any.pm:368 +#: any.pm:369 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Finde die zu aktualisierenden Pakete ..." -#: any.pm:387 +#: any.pm:388 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Entferne Pakete vor der Aktualisierung..." -#: any.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n" -"on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If you " -"choose to proceed, \n" -"KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE configuration " -"settings. \n" -"To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n" -"please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet." -msgstr "" -"Sie haben sich entschieden, Ihr System auf %s zu aktualisieren. Es wurde ein " -"KDE 3.5 auf Ihrem System erkannt\n" -"Dieser Installer kann KDE 3.5 in einer Aktualisierung nicht erhalten, wenn " -"Si forfahren wollen,\n" -"wird KDE 3.5. durch KDE 4 ersetzt und Sie werden Ihre persönlichen KDE 3.5 " -"Einstellungen verlieren.\n" -"Um mit KDE 3.5 zu aktualisieren und Ihre persönlichen Einstellungen zu " -"erhalten, \n" -"starten Sie Ihr System neu und aktualisieren Sie mit Hilfe von " -"MandrivaUpdate." - -#: any.pm:413 steps_interactive.pm:1103 -#, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Neustart" - -#: any.pm:413 -#, c-format -msgid "Proceed" -msgstr "Fortfahren" - #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:602 +#: any.pm:594 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -204,91 +199,86 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie diese Pakete wirklich entfernen?\n" -#: any.pm:821 +#: any.pm:813 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei %s" -#: any.pm:1028 +#: any.pm:1020 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Die folgenden Datenträger wurden umbenannt:" -#: any.pm:1030 +#: any.pm:1022 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (vorher als %s bezeichnet)" -#: any.pm:1087 +#: any.pm:1079 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1087 +#: any.pm:1079 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1087 +#: any.pm:1079 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1106 steps_interactive.pm:932 +#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936 #, c-format msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: any.pm:1110 +#: any.pm:1102 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Bitte wählen Sie ein Medium" -#: any.pm:1126 +#: any.pm:1118 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Die Datei existiert bereits. Überschreiben?" -#: any.pm:1130 +#: any.pm:1122 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Erlaubnis verweigert" -#: any.pm:1178 +#: any.pm:1170 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Falscher NFS-Name" -#: any.pm:1199 +#: any.pm:1191 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Mediumfehler %s" -#: any.pm:1242 +#: any.pm:1234 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Vor der Partitionierung kann ich keine Screenshots machen." -#: any.pm:1250 +#: any.pm:1242 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Die Screenshots liegen nach der Installation unter „%s“" -#: gtk.pm:130 +#: gtk.pm:131 #, c-format msgid "Installation" msgstr "Installation" -#: gtk.pm:134 share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: http.pm:53 -#, c-format -msgid "retrieval of [%s] failed" -msgstr "Holen von [%s] fehlgeschlagen" - #: install2.pm:168 #, c-format msgid "You must also format %s" @@ -318,17 +308,17 @@ msgstr "Netzwerkverbindung trennen" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Bitte warten, Datei wird empfangen" -#: media.pm:718 +#: media.pm:716 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "Es ist nicht möglich, das Medium hinzuzufügen" -#: media.pm:758 +#: media.pm:756 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Pakete auf die Festplatte speichern für die spätere Verwendung" -#: media.pm:811 +#: media.pm:809 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Dateien werden kopiert" @@ -372,12 +362,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred:" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:" -#: pkgs.pm:780 +#: pkgs.pm:792 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d Installation schlug fehl" -#: pkgs.pm:781 +#: pkgs.pm:793 #, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "Installieren der Pakete ist fehlgeschlagen:" @@ -649,7 +639,8 @@ msgstr "Gnome-Arbeitsplatz" msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" -msgstr "Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen" +msgstr "" +"Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen" #: share/meta-task/compssUsers.pl:145 #, c-format @@ -811,17 +802,17 @@ msgstr "Hier sehen Sie eine Vorschau des '%s' Desktops" msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "Klicken Sie auf die Bilder, um größere Vorschauen zu erhalten" -#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:602 steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Auswahl der Paketgruppen" -#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:619 +#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Individuelle Paketauswahl" -#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:543 +#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Gesamtgröße: %d / %d MB" @@ -944,59 +935,59 @@ msgstr "Minimal-Installation" msgid "Software Management" msgstr "Software verwalten" -#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:428 +#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Zu installierende Pakete auswählen" -#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:633 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Installation" -#: steps_gtk.pm:563 +#: steps_gtk.pm:564 #, c-format msgid "No details" msgstr "Keine Details" -#: steps_gtk.pm:578 +#: steps_gtk.pm:583 #, c-format msgid "Time remaining:" msgstr "Verbleibende Zeit " -#: steps_gtk.pm:579 +#: steps_gtk.pm:584 #, c-format msgid "(estimating...)" msgstr "(Schätzen...)" -#: steps_gtk.pm:605 +#: steps_gtk.pm:614 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d Paket" msgstr[1] "%d Pakete" -#: steps_gtk.pm:651 steps_interactive.pm:797 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: steps_gtk.pm:670 +#: steps_gtk.pm:687 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" -#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:793 steps_interactive.pm:944 +#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948 #, c-format msgid "not configured" msgstr "Nicht eingerichtet" -#: steps_gtk.pm:721 +#: steps_gtk.pm:738 #, c-format msgid "Media Selection" msgstr "Auswahl der Installationsmedien" -#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:329 +#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -1005,7 +996,7 @@ msgstr "" "Die folgenden Installationsmedien wurden gefunden.\n" "Wählen Sie die Medien ab, die Sie überspringen wollen." -#: steps_gtk.pm:746 steps_interactive.pm:335 +#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -1018,7 +1009,7 @@ msgstr "" "fortgeführt und die Softwarepakete bleiben verfügbar, nachdem das System " "fertig installiert ist." -#: steps_gtk.pm:748 steps_interactive.pm:337 +#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Kopiere die CDs" @@ -1038,49 +1029,49 @@ msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp" msgid "Here is the full list of available keyboards:" msgstr "Komplette Liste aller verfügbarer Tastaturlayouts" -#: steps_interactive.pm:143 +#: steps_interactive.pm:144 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Installation/Aktualisierung" -#: steps_interactive.pm:147 +#: steps_interactive.pm:148 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Handelt es sich um eine Installation oder eine Aktualisierung?" -#: steps_interactive.pm:149 +#: steps_interactive.pm:150 #, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" msgstr "Installation" -#: steps_interactive.pm:151 +#: steps_interactive.pm:152 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Aktualisiere %s" -#: steps_interactive.pm:169 +#: steps_interactive.pm:170 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Schlüssel für %s" -#: steps_interactive.pm:202 +#: steps_interactive.pm:203 #, c-format msgid "Cancel installation, reboot system" msgstr "Installation abbrechen, das System neustarten" -#: steps_interactive.pm:203 +#: steps_interactive.pm:204 #, c-format msgid "New Installation" msgstr "Neuinstallation" -#: steps_interactive.pm:204 +#: steps_interactive.pm:205 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "Vorhergehende Installation aktualisieren (nicht empfohlen)" -#: steps_interactive.pm:208 +#: steps_interactive.pm:209 #, c-format msgid "" "Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n" @@ -1099,17 +1090,17 @@ msgstr "" "Warnung: Sie sollten all Ihre persönlichen Daten sichern, bevor Sie \"Neu\n" " Installation\" wählen." -#: steps_interactive.pm:250 +#: steps_interactive.pm:251 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: steps_interactive.pm:250 +#: steps_interactive.pm:251 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "IDE konfigurieren" -#: steps_interactive.pm:287 +#: steps_interactive.pm:288 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -1119,7 +1110,7 @@ msgstr "" "Installation wird fortgesetzt, Sie müssen jedoch eine Start-Partition mit " "DiskDrake erstellen." -#: steps_interactive.pm:292 +#: steps_interactive.pm:293 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -1129,7 +1120,7 @@ msgstr "" "Sie müssen einen PPC PReP Boot Lader erzeugen! Die Installation wird " "fortgesetzt, Sie müssen jedoch eine Start-Partition mit DiskDrake erstellen." -#: steps_interactive.pm:368 +#: steps_interactive.pm:369 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1141,12 +1132,12 @@ msgstr "" "Bitte legen Sie die CD-ROM „%s“ in Ihr Laufwerk. Drücken Sie dann auf „OK“.\n" "Falls Sie sie nicht vorliegen haben, drücken Sie auf „Abbrechen“." -#: steps_interactive.pm:385 +#: steps_interactive.pm:386 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen..." -#: steps_interactive.pm:393 +#: steps_interactive.pm:394 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" @@ -1155,7 +1146,7 @@ msgstr "" "Das System hat für die Installation oder das Update nicht genug freien " "Speicher (%dMB > %dMB)" -#: steps_interactive.pm:440 +#: steps_interactive.pm:441 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1165,52 +1156,52 @@ msgstr "" "gespeichert werden soll. Es handelt sich um das gleiche\n" "Format, wie die unter „auto_install“ erzeugten Disketten." -#: steps_interactive.pm:442 +#: steps_interactive.pm:443 #, c-format msgid "Load" msgstr "Last" -#: steps_interactive.pm:442 +#: steps_interactive.pm:443 #, c-format msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: steps_interactive.pm:450 +#: steps_interactive.pm:451 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Datei fehlerhaft" -#: steps_interactive.pm:466 +#: steps_interactive.pm:467 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: steps_interactive.pm:467 +#: steps_interactive.pm:468 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: steps_interactive.pm:470 +#: steps_interactive.pm:471 #, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "Auswahl der Desktopumgebung" -#: steps_interactive.pm:471 +#: steps_interactive.pm:472 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "Sie haben die Wahl zwischen verschiedenen Desktopprofilen." -#: steps_interactive.pm:557 +#: steps_interactive.pm:558 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Gewünschte Größe übersteigt den verfügbaren Platz" -#: steps_interactive.pm:572 +#: steps_interactive.pm:574 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Installationstyp" -#: steps_interactive.pm:573 +#: steps_interactive.pm:575 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1219,84 +1210,89 @@ msgstr "" "Sie haben keine Paketgruppe ausgewählt.\n" "Bitte wählen Sie die minimale Installation, die Sie wünschen." -#: steps_interactive.pm:578 +#: steps_interactive.pm:580 #, c-format msgid "With X" msgstr "Mit X" -#: steps_interactive.pm:579 +#: steps_interactive.pm:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install suggested packages" +msgstr "Installiere Paket %s" + +#: steps_interactive.pm:582 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Mit minimaler Dokumentation (Empfohlen)" -#: steps_interactive.pm:580 +#: steps_interactive.pm:583 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Extrem minimale Installation (ohne „urpmi“)" -#: steps_interactive.pm:634 +#: steps_interactive.pm:638 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Bereite Installation vor" -#: steps_interactive.pm:642 +#: steps_interactive.pm:646 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Installiere Paket %s" -#: steps_interactive.pm:666 +#: steps_interactive.pm:670 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Bei der Anforderung folgender Pakete trat ein Fehler auf:" -#: steps_interactive.pm:666 +#: steps_interactive.pm:670 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?" -#: steps_interactive.pm:670 +#: steps_interactive.pm:674 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: steps_interactive.pm:671 +#: steps_interactive.pm:675 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "Dieses Paket überspringen" -#: steps_interactive.pm:672 +#: steps_interactive.pm:676 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "Überspringe alle Pakete von dem Medium \"%s\"" -#: steps_interactive.pm:673 +#: steps_interactive.pm:677 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Zurück zu den Medien und zur Paketauswahl" -#: steps_interactive.pm:676 +#: steps_interactive.pm:680 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "Bei der Installation des Paketes%s trat ein Fehler auf." -#: steps_interactive.pm:695 +#: steps_interactive.pm:699 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Bereite weitere Konfiguration vor ..." -#: steps_interactive.pm:702 +#: steps_interactive.pm:706 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "" "Bitte stellen Sie sicher, dass sich das Update-Modul-Medium im Laufwerk %s " "befindet" -#: steps_interactive.pm:730 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Aktualisierungen" -#: steps_interactive.pm:731 +#: steps_interactive.pm:735 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1316,28 +1312,28 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie die Aktualisierungen vornehmen?" -#: steps_interactive.pm:839 +#: steps_interactive.pm:843 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s auf %s" -#: steps_interactive.pm:872 steps_interactive.pm:879 steps_interactive.pm:892 -#: steps_interactive.pm:909 steps_interactive.pm:924 +#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896 +#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: steps_interactive.pm:893 steps_interactive.pm:910 +#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Soundkarte" -#: steps_interactive.pm:913 +#: steps_interactive.pm:917 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Verfügen Sie über eine ISA-Soundkarte?" -#: steps_interactive.pm:915 +#: steps_interactive.pm:919 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -1346,69 +1342,69 @@ msgstr "" "Starten Sie „sndconfig“ oder „alsaconf“ nach der Installation, um Ihre " "Soundkarte einzurichten." -#: steps_interactive.pm:917 +#: steps_interactive.pm:921 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Es wurde keine Soundkarte gefunden. Versuchen Sie „harddrake“ nach der " "Installation." -#: steps_interactive.pm:925 +#: steps_interactive.pm:929 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Grafikumgebung" -#: steps_interactive.pm:931 steps_interactive.pm:942 +#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netzwerk & Internet" -#: steps_interactive.pm:943 +#: steps_interactive.pm:947 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proxies" -#: steps_interactive.pm:944 +#: steps_interactive.pm:948 #, c-format msgid "configured" msgstr "konfiguriert" -#: steps_interactive.pm:954 +#: steps_interactive.pm:958 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Sicherheitsebene" -#: steps_interactive.pm:973 +#: steps_interactive.pm:977 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: steps_interactive.pm:977 +#: steps_interactive.pm:981 #, c-format msgid "activated" msgstr "aktiviert" -#: steps_interactive.pm:977 +#: steps_interactive.pm:981 #, c-format msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: steps_interactive.pm:991 +#: steps_interactive.pm:995 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Sie haben X nicht konfiguriert. Sind Sie sicher?" -#: steps_interactive.pm:1019 +#: steps_interactive.pm:1023 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Bereite Bootloader vor ..." -#: steps_interactive.pm:1020 +#: steps_interactive.pm:1024 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "Ein wenig Geduld, dies kann eine Zeit lang brauchen..." -#: steps_interactive.pm:1031 +#: steps_interactive.pm:1035 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -1422,7 +1418,7 @@ msgstr "" "müssen um Ihren Rechner zu starten. Der Kernelparameter für das Root-" "Dateisystem ist: root=%s" -#: steps_interactive.pm:1045 +#: steps_interactive.pm:1049 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1431,17 +1427,17 @@ msgstr "" "In dieser Sicherheitseinstellung ist der Zugriff auf Datein der " "Windowspartition nur dem Administrator erlaubt" -#: steps_interactive.pm:1077 +#: steps_interactive.pm:1081 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in das %s ein." -#: steps_interactive.pm:1079 +#: steps_interactive.pm:1083 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Erstelle eine Auto-Installationsdiskette" -#: steps_interactive.pm:1090 +#: steps_interactive.pm:1094 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1452,11 +1448,16 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie DrakX wirklich beenden?" -#: steps_interactive.pm:1100 +#: steps_interactive.pm:1104 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Herzlichen Glückwunsch!" +#: steps_interactive.pm:1107 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Neustart" + #. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! #: steps_list.pm:16 #, c-format @@ -1596,3 +1597,28 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Verlassen" +#~ msgid "" +#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n" +#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If " +#~ "you choose to proceed, \n" +#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE " +#~ "configuration settings. \n" +#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n" +#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet." +#~ msgstr "" +#~ "Sie haben sich entschieden, Ihr System auf %s zu aktualisieren. Es wurde " +#~ "ein KDE 3.5 auf Ihrem System erkannt\n" +#~ "Dieser Installer kann KDE 3.5 in einer Aktualisierung nicht erhalten, " +#~ "wenn Si forfahren wollen,\n" +#~ "wird KDE 3.5. durch KDE 4 ersetzt und Sie werden Ihre persönlichen KDE " +#~ "3.5 Einstellungen verlieren.\n" +#~ "Um mit KDE 3.5 zu aktualisieren und Ihre persönlichen Einstellungen zu " +#~ "erhalten, \n" +#~ "starten Sie Ihr System neu und aktualisieren Sie mit Hilfe von " +#~ "MandrivaUpdate." + +#~ msgid "Proceed" +#~ msgstr "Fortfahren" + +#~ msgid "retrieval of [%s] failed" +#~ msgstr "Holen von [%s] fehlgeschlagen" |