summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/ca.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ca.po93
1 files changed, 63 insertions, 30 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ca.po b/perl-install/install/share/po/ca.po
index 5615ef198..85ab59a82 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-03 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 21:24+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -19,40 +19,55 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Welcome"
-msgstr "Benvinguda"
+msgid "Join Us!"
+msgstr ""
#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "People!"
-msgstr "Gent!"
+msgid "Make it yours!"
+msgstr ""
#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "For people"
-msgstr "Per a la gent"
+msgid "Your choice!"
+msgstr ""
#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
-#, c-format
-msgid "For developers"
-msgstr "Per als desenvolupadors"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Office tools"
+msgstr "Estació de treball d'oficina"
#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "For contributors"
-msgstr "Per als col·laboradors"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr ""
#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "For you"
-msgstr "Per a tu"
+msgid "For kids"
+msgstr ""
#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Welcome!"
-msgstr "Benvingut!"
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Per als desenvolupadors"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
-#: any.pm:110
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:111
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Teniu més suports addicionals?"
@@ -186,8 +201,8 @@ msgid ""
"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
"free software drivers to work."
msgstr ""
-"Algun maquinari de l'ordinador requereix microprogramari no lliure perquè els "
-"controladors lliures funcionin."
+"Algun maquinari de l'ordinador requereix microprogramari no lliure perquè "
+"els controladors lliures funcionin."
#: any.pm:336
#, c-format
@@ -221,8 +236,8 @@ msgid ""
"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
"software patents."
msgstr ""
-"«%s» conté programari que no es pot distribuir a tots els països degut "
-"a patents de programari."
+"«%s» conté programari que no es pot distribuir a tots els països degut a "
+"patents de programari."
#: any.pm:359
#, c-format
@@ -428,8 +443,8 @@ msgstr "S'està obtenint informació del paquet des de les metadades XML..."
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-"No s'ha trobat informació xml per al suport «%s»; només resultat parcial "
-"per al paquet %s"
+"No s'ha trobat informació xml per al suport «%s»; només resultat parcial per "
+"al paquet %s"
#: pkgs.pm:119
#, c-format
@@ -850,7 +865,12 @@ msgstr ""
"mode text. Per fer-ho, premeu 'F1' en arrencar des del CD-ROM i escriviu "
"'text'."
-#: steps_gtk.pm:243
+#: steps_gtk.pm:240 steps_gtk.pm:757
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Selecció de suports"
+
+#: steps_gtk.pm:251
#, c-format
msgid "Install %s KDE Desktop"
msgstr "Instal·la %s l'escriptori KDE"
@@ -1066,12 +1086,7 @@ msgstr "Configura"
msgid "not configured"
msgstr "no configurat(da)"
-#: steps_gtk.pm:753
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Selecció de suports"
-
-#: steps_gtk.pm:762 steps_interactive.pm:343
+#: steps_gtk.pm:766 steps_interactive.pm:343
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -1686,6 +1701,24 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Surt"
+#~ msgid "Welcome"
+#~ msgstr "Benvinguda"
+
+#~ msgid "People!"
+#~ msgstr "Gent!"
+
+#~ msgid "For people"
+#~ msgstr "Per a la gent"
+
+#~ msgid "For contributors"
+#~ msgstr "Per als col·laboradors"
+
+#~ msgid "For you"
+#~ msgstr "Per a tu"
+
+#~ msgid "Welcome!"
+#~ msgstr "Benvingut!"
+
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Selecciona-ho tot"